`

Злодейка (не) его романа - Юки

1 ... 15 16 17 18 19 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне добры. А травы меня слушаются. Этого достаточно.

Я слышала, как он спрашивает ее имя. Слышала, как она смеется — невинно, почти по-детски. И каждая нотка этого смеха отзывалась во мне как ножом по сердцу.

Я не должна была ревновать. Я знала, что так будет. Что так и должно быть. Я даже сама его сюда привела. Но все равно не выдержала — это было сильней меня.

Я тихо повернулась и вышла, не в силах больше оставаться там.

Воздух на улице был свежим, с запахом пыли и дыма. Люди сновали туда-сюда. Кто-то продавал пироги, кто-то играл на лютне. Мир жил своей жизнью.

А я просто брела без цели. Только бы не видеть их рядом. Только бы не слышать больше ее звонкого голоса и его мягких слов.

— Зельда!

Я обернулась и вздрогнула.

Эдгар догонял меня быстрым шагом, глядя почти сердито.

— Ты куда это собралась?

— Просто вышла, — я выпрямилась, стараясь говорить ровно, но все же отвела глаза. — Дышать было трудно. И… не хотела мешать.

Он остановился прямо передо мной, ухватив за подбородок. Заставив смотреть себе в глаза.

— Почему ты сбежала? Только честно.

Я коснулась его руки, убирая ее. И поймала себя на мысли, что не хочу его отпускать.

— Потому что это… правильно, — выдохнула я. — Ты должен был ее увидеть.

Мужчина нахмурился.

— Ты вела себя странно с самого утра.

— Она… важна, Эдгар.

— Чем именно? Ты говоришь загадками.

— Я… слышала… — я сглотнула, заставляя себя говорить. — Когда разговаривала с бывшими союзниками Зельды. Тогда, в замке. Они проболтались. Говорили о девушке, которая случайно узнала о заговоре. О какой-то лавке в городе.

Я чувствовала, как скользит ложь с моих губ, как будто мед, смешанный с ядом. И собственные слова казались полной нелепицей

Но Эдгар, кажется, поверил. Или просто сделал вид.

Глаза мужчины сузились.

— Значит, ты считаешь, мне стоит держать ее рядом?

Я кивнула.

— Если ты хочешь остаться в живых, то да.

Молчание стало мне ответом. Он посмотрел на меня с долгим напряжением. А потом взял за локоть — чуть крепче, чем нужно.

— Возвращайся к карете. Жди меня там. Я… скоро.

Он отпустил руку, развернулся и ушел. А я стояла, пока его спина не исчезла за углом. И лишь потом пошла обратно. Села в карету в полном одиночестве, и заплакала беззвучно.

Потому что это была боль, которой нельзя поделиться. Боль от правильного выбора.

Глава 24

Мы возвращались в замок в тишине. Колеса стучали по булыжникам, дождь барабанил по крыше, и воздух был сырым, словно мои невыплаканные слезы.

Эдгар сидел напротив, чуть подавшись вперед и опершись локтями о колени. Будто разглядывал меня — и это напрягало, ведь я была уверена, что мои глаза сейчас покраснели и опухли.

Я отвернулась к окну, изображая, что мне жутко интересно то, что я там видела. Все равно говорить нам было не о чем. И сил на разговор не осталось.

Я уже сделала, что должна, так что теперь оставалось только отступить.

Жить дальше, как тень, оставшаяся от некогда по-настоящему сильной, пусть и не самой хорошей личности. Ведь тени не страдают. Они просто есть.

Следующие дни я старалась избегать герцога. На обеды не выходила из комнаты, прося прислугу принести мне еду прямо туда. Прогуливалась только в часы, когда знала, что он занят. Уроки с Ройсом перенесла на раннее утро.

И снова я была заперта в четырех стенах. Только в этот раз добровольно.

И Эдгар не звал меня. Не приходил, чтобы узнать, как дела. И это… было еще больнее, чем если бы пришел.

На третий день Белла постучала в дверь с возбужденным лицом:

— Миледи, слышали? Новая служанка приехала! Нет, не совсем служанка — травница! Из города. Такая милая! Лорд Эдгар сам ее пригласил!

Внутри все упало, и я медленно подняла глаза на девушку.

— Из города?

— Да! Кажется, Дарлингтон… или Дарлинг… что-то такое.

Вот и все. Вот он, очередной поворот. Не через несколько недель. Не как возлюбленная. А сейчас. И всего лишь как травница.

Я смяла в руках складки платья, борясь с эмоциями.

Белла все еще болтала — об улыбке Аланьи, о ее добрых глазах, о том, как та принесла с собой какой-то вкусный чай с печеньем и угостила всех, как она рассказала историю своей жизни — грустную и душещипательную.

А я слушала, и внутри было горько и радостно одновременно.

Сюжет снова изменился. Она прибыла раньше. Все еще не завоевав сердце Эдгара. Просто как еще один обитатель замка. И я надеялась, что этого будет достаточно.

Потому что в глубине души боялась только одного: что она не услышит тот разговор, не попадет в переулок, не окажется там, где должна быть в нужный момент. А значит — Эдгар может умереть.

И тогда все, что я сделала, все, чем пожертвовала — будет напрасным.

Я не видела ее. Не могла заставить себя встретиться с ней.

Но слухи росли, как сорняки. Слуги один за другим трепались о том, какая Аланья добрая. Что она знает про травы столько, будто училась в академии. Что помогает Ройсу, и он готов уже взять ее в ученицы.

Но мне было важней, что она с Эдгаром, по словам слуг, почти не пересекается.

Почти. Это маленькое уточнение вызывало неприятное чувство внутри, но я старательно заталкивала его поглубже.

И все же… Пока между ними ничего не было. Пока она не стала его избранницей, любовью всей жизни, как в книге. И это, каюсь, меня безумно радовало.

Глупо, но ничего не могла с собой поделать. Потому что поняла вдруг, что влюбилась в Эдгара — глубоко и безнадежно. И пусть эта любовь окажется безответной, возможно, это все, что у меня осталось.

Ведь я до сих пор не знала, как вернуться домой, и что будет, если сюжет завершится. Возможно, весь этот мир просто исчезнет, возможно, я все-таки сплю, и проснусь в своей постели. Может, поэтому, я не хотела упускать возможность побыть хоть ненадолго, но счастливой. Побыть рядом с тем, кто мне не безразличен, пусть и наблюдая со стороны.

Глава 25

Я устала. Не от стен — от себя. От того, кем я стала внутри этих покоев: женщиной, которая отказывается от собственного дыхания, чтобы не дышать слишком громко рядом с ним.

Поэтому в тот день я все-таки открыла дверь.

Свет в коридоре оказался слишком

1 ... 15 16 17 18 19 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка (не) его романа - Юки, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)