`

Злодейка (не) его романа - Юки

1 ... 18 19 20 21 22 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
была более живая, чем когда-либо.

У себя в комнате я написала сразу два письма:

— Первое — Эдгару, со всеми именами.

— Второе — прощальное, что-то вроде завещания. Если меня убьют. Если что-то пойдет не так.

Первое я передала управляющему, наказав передать его не раньше, чем завтра. Вложила второе в медальон, отдала экономке.

— Только если меня не станет. Не раньше. Обещай.

Она прижала кулон к груди и кивнула, почти со слезами.

Я посмотрела в зеркало и не увидела Зельду. Только себя. Глаза уставшие, губы бледные, но внутри — пульсировала сила.

Я одна. Против них всех. Но я знаю их игру. А значит — могу перевернуть доску.

Завтра будет бал и охота. Но я уже иду с ножом за спиной. И, если будет нужно — стану той, кого они боялись прежде. Только на своей стороне.

Глава 27

Карета катилась быстро, почти летя по улицам. Колеса взвизгивали на поворотах, лошади рвали поводья, а кучер все подгонял их.

Я же сидела, вцепившись в поручни, чтобы не упасть, и раз за разом прокручивала в голове то, что сегодня должно случиться. То, чего я не должна допустить.

Спокойно. Ты справишься. Ты знаешь достаточно. У тебя есть время.

Снаружи мелькали деревья, поля, редкие постоялые дворы, а горизонт быстро светлел, и рассветное небо окрасилось красным. Я почти не спала этой ночью, и внутри меня холодная расчетливость и сосредоточенность боролись со страхом и волнением.

Имя служанки при Ирен — Мартея Сенд. Ядовитая бутылка с клеймом «западных виноделен». Письмо капитану Кембре — доставлено. Песчинка — во дворце, Лилия — на связи, Шептун — в тени. Фальшивые стражники Рейва — Пардо и Жельм, оба сменили посты только накануне бала.

У меня было все, кроме доверия. Я не могла ничего рассказать Эдгару. Если он подумает, что все это — маска, что я снова прежняя Зельда — это конец. Я потеряю его навсегда.

Он не поймет и не поверит. Он увидит только холодную, бездушную кукловодшу. Такую, которую когда-то хотел убить.

А я… Я делаю все это ради него. И ради себя тоже. Чтобы доказать: можно быть сильной — и оставаться живой. Можно интриговать — чтобы спасти, а не сломать. Можно быть прежней Зельдой только снаружи. Но самой собой внутри.

Замок показался внезапно — каменная громада, заслонившая собой небо. Серый камень, высокие башни, крепкие стены — это место сначала было моей тюрьмой, теперь же я сама добровольно вернулась сюда.

Когда я вошла в главный холл, стража расправила плечи. Слуги отпрянули, но не так, как прежде — не с ужасом, а с напряжением. Как будто не знали, кто я теперь.

Я прошла мимо всех — прямо к лестнице. Ни одного лишнего слова. А потом сразу в свою комнату, чувствуя жуткую усталость, и не только физическую.

Я стянула перчатки, сняла шляпку. И только тогда позволила себе выдохнуть, расслабиться на миг перед предстоящим тяжелым разговором. И словно в ответ на мои мысли в дверь постучали, а после, не дожидаясь разрешения, в комнату вошел Эдгар.

Взгляд мужчины был хмур, и я приготовилась к обвинениям и ругани. Но он, к моему удивлению, просто подошел ко мне и обнял. Быстро, всего на пару мгновений он прижал меня к себе, вогнав в ступор таким поступком. А после отстранился и выдохнул, глядя укоризненно:

— Ты хоть представляешь, как я переживал? Почему не предупредила, что уедешь? Я даже людей послал на твои поиски. Пока не узнал, что ты у себя в особняке.

Краснея от смущения, я отвела взгляд.

— Почему тогда не послал за мной никого? Почему позволил остаться?

— Потому что ты больше не пленница, — грустно усмехнулся мужчина. — Решил, что пора отпустить тебя. Но ты вернулась. Зачем?

— Не знаю, — соврала я. — Наверное, чтобы ты не думал, что я сбежала, не попрощавшись.

Мужчина прищурился, и вдруг усмехнулся.

— Что ж, тогда придется тебе сопровождать меня на сегодняшнем балу в честь дня рождения королевы. У меня как раз нет пары.

Хотела спросить его, а как же Аланья, но благоразумно промолчала, лелея робкую надежду. Да, разумеется, взять ее с собой он не мог, ведь она всего лишь простолюдинка. Но вдруг причина в ином?

Остаток времени до отъезда я просидела у окна. Смотрела на светлеющее небо, где медленно плыли тучи, и пыталась сообразить, что может пойти не так.

Аланья все еще здесь. Эдгар — рядом. И я — между ними. Между прошлым и будущим. Между заговором и… чем-то большим, чем просто спасение. Может, даже между любовью и невозможностью быть рядом.

Но сегодня — бал. И на этом балу я буду не гостьей, а тенью, спрятавшейся под платьем, за улыбкой, за бокалом с вином. Пусть враги боятся меня и думают, что я вернулась. А я постараюсь всех переиграть.

* * *

Я проснулась от холода. Окно было приоткрыто, и шелковая занавесь колыхалась от ветра. Тишина в замке была пугающей — натянутой, как струна. Кажется, я все же задремала прямо в кресле.

Я встала босиком на холодный мраморный пол и посмотрела в зеркало.

Скоро все решится. И сегодня от меня потребуется вся выдержка. Сегодня я снова Зельда, а не Марина, но сражаться буду за другую сторону.

Горничная принесла завтрак, но я едва прикоснулась к еде, так волновалась.

— Вам надо поесть, миледи, — пробормотала она, опуская глаза.

— Аппетита нет, — честно ответила я. — Сегодня слишком важный день.

— Да, бал во дворце — великое событие, — кивнула служанка. — Хотела бы я тоже там побывать.

Она ушла, и я грустно улыбнулась ей вслед. Хотела бы я поменяться с ней местами.

В полдень принесли платье. Черный бархат, вставки из темного серебра, высокий ворот, открытые ключицы. Платье, достойное настоящей злодейки.

Я позволила Белле уложить волосы — высокий пучок с выпущенными прядями у висков. Она касалась меня бережно, как статуи.

— Вы очень красивы, миледи, — сказала она наконец.

Я посмотрела на себя в зеркало и увидела в отражении женщину с хищной, ледяной красотой. Но взгляд выдавал меня — слишком встревоженный, эмоциональный.

Перед самым выходом в двери постучали. Я уже знала, кто это.

Сердце пропустило удар, когда Эдгар вошел ко мне. В темно-синем парадном камзоле, с мечом на боку, сдержанный, мрачный. Он замер на пороге, увидев меня, и какое-то время просто разглядывал со странным выражением лица. Будто увидел во мне призрака прошлого.

— Ты готова?

Я кивнула.

— А ты?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка (не) его романа - Юки, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)