Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 2 читать книгу онлайн
Попав в другой мир, где царит матриархат, я пытаюсь по мере своих сил помогать рабам-мужчинам. Моя очередная цель – покупка лудуса с рабами-гладиаторами, которых заставляют биться насмерть на потеху толпе. Но дамочки из местного Совета поставили условие: лудус будет моим, если мне удастся перевоспитать пленного эльфийского принца из соседнего мира. Вот только этот невероятно красивый, но крайне суровый воин категорически не согласен становиться моим рабом. Только мужем. И что мне теперь с ним делать?
— Ну да, хорош... — со вздохом признала женщина. — Конечно, не такой сладкий, как тот зеленоглазый красавчик, но тоже ничего.
— Могу вам сделать на него большую скидку и продать всего за сто серебряных! — загнул цену Азамат.
— Во даёт... — тихо хохотнул Ирнел.
— Сто??? — опешила дамочка.
— Без скидки — двести, — заверил торговец. — Это я специально ради вас цену скинул. — И за второго тоже скину. За двух — двести серебряных.
— За этого чёрного хлюпика тоже сто?! — голос женщины дрогнул.
— Вы не смотрите на его комплекцию! — заявил Азамат. — Уверяю вас: он уникальный специалист, часовых дел мастер. Все ваши подруги обзавидуются, что вы владеете таким особенным рабом! Часы он чинит просто великолепно. Умён, образован. Прямо на лице написано: интеллигент! Так что быстро научится дарить вам удовольствие.
— А со щекой у него что? Почему такая красная? — уточнила озадаченная блондинка.
— Неудачно упал, — вздохнул торговец. — Это всё от переживания, что вы так долго за ним не приходите.
— Ну вот, я и пришла! — гоготнула помещица.
— Умоляю: не отдавайте меня ей! — тонким голоском зарыдал часовщик.
— Не слушайте его: он от счастья сам не понимает, что несёт! — весело заявил Азамат. — Да и вообще — он же раб, кто его будет слушать?
— И то верно! — согласилась Алиша.
Дальше эти двое перешли к оформлению документов и переведу денег, а мы всей толпой отправились в трактир «Лаванда» — тот самый, где мы когда-то с Ирнелом спасли от отравления Марвина.
Не знаю, как отреагирует на такое количество народа хозяин этого заведения Герб, но он не так давно приглашал меня питаться в его заведении совершенно бесплатно, причём со всеми моими рабами. Хотя теперь у меня было достаточно денег, чтобы заплатить за обед для всех моих новых невольников. И привезти провизию в Ривас.
— У нас уже нет свободных столов, — при виде такой толпы опешил официант.
— Ничего, мы со своими! — Майкл потряс столиками в руках.
Глава 18. Провидец
Натали
Официант от потрясения застыл с открытым ртом, не зная, что и сказать. Видимо, на его памяти это был первый и единственный случай, когда клиенты пришли в трактир со своими столами.
— А ничего такой парень, с юмором, — гоготнул Брендон и по-дружески хлопнул бывшего маркиза по спине.
Пожалуй, Майкл Ридуан и пожилой бухгалтер были единственными новыми невольниками, на которых моя троица бравых разведчиков смотрела дружелюбно, без настороженности. На бухгалтера — из-за почтенного возраста, а на Майкла — из-за уверенности, что влюблённый в свою королеву телохранитель не станет посягать на моё внимание и постель, так что ревновать тут было не к чему.
— Позови сюда хозяина «Лаванды», — обратилась я к официанту, выводя того из ступора.
— Сейчас, госпожа, — отозвался брюнет и ринулся выполнять мою просьбу.
Герб явился уже через минуту, вытирая руки об фартук. Видимо, я оторвала его от каких-то дел на кухне.
— Госпожа Игнатова! — просиял он, увидев меня. — Как я рад, что вы почтили своим присутствием моё скромное заведение! Чем могу быть полезен? — спросил он и с удивлением покосился на толпу мужиков со столиками за моей спиной.
— Добрый день, господин Герб! — улыбнулась я ему в ответ. — Так получилось, что я сегодня приобрела большую партию невольников — почти тридцать человек. И перед тем, как отправиться в моё поместье — Ривас — мне хотелось бы их накормить. Понимаю, что нас много, но была бы очень признательна, если бы вы могли мне помочь. Чтобы не вводить вас в сильные расходы, за еду я вам заплачу. И, кстати, помимо этого, мне нужны ещё продукты в Ривас — для трёх мужчин, которые находятся там.
— В Ривас? — сильно удивился Герб. — Там же развалины. И опасно: полно беглых гладиаторов с Арены.
— Я работаю над этим, — махнула я рукой.
— Конечно же я всех накормлю! — пылко заверил меня трактирщик. — Сейчас соображу, где вас разместить. Впервые вижу, что рабов приобрели прямо с мебелью, — озадаченно хмыкнул он. — Впрочем, это очень практично. А насчёт денег — даже не думайте, госпожа Натали! Я — Герб Валлинойс — всегда держу своё слово! Я сочту за честь кормить и вас, и всех ваших рабов! Как я уже говорил, переселенкам положено три месяца бесплатного пропитания в том месте, где их поселили. Когда этот срок закончится — я с радостью буду кормить бесплатно и вас, и всех ваших невольников ещё полгода. Ведь если бы в моём заведении умер супруг гранд-дамы Артильона, я был бы разорён и опозорен до конца своих дней и угодил бы в тюрьму!
— Спасибо, Герб, вы очень щедры! Скажите, могу ли я для вас что-нибудь сделать? — спросила я.
Герб задумчиво почесал висок и ответил:
— Пока вы находитесь в «Лаванде» — я был бы очень рад, если бы ваш невольник... скажем так, поотслеживал ситуацию в зале.
На всякий случай он решил проявить осторожность и не произнёс «телепат», но его просьба была понятна.
— Конечно, — кивнула я и посмотрела на Ирнела.
Тот тоже уверенно кивнул.
— Увольте того кудрявого блондина у дальнего столика. Этот официант ворует продукты и обкрадывает клиентов, — заявил Ирнел.
— Как ты это понял? — изумился Майкл.
— У меня глаз намётан, — сдержанно улыбнулся мой управляющий.
— О-о-о, спасибо! Как вам повезло с таким рабом, леди Натали! — всплеснул руками Герб. — Я подозревал Дориана в воровстве, но у меня не было доказательств. Теперь уволю его без сомнений и сожалений. Вот видите — вы помогли мне избежать ещё одного скандала! То, что он продукты таскал — ещё куда ни шло. Но вытаскивать кошельки у клиентов — это опозорить всю «Лаванду» и меня лично!
— Очень рада, что мы смогли вам помочь, — искренне сказала я.
— Давайте я размещу вас на кухне — там довольно просторно, и есть куда поставить ваши столики. Мы соединим их всех в
