Самая невероятная встреча - Синди Майерс


Самая невероятная встреча читать книгу онлайн
Рослин приехала на горнолыжный курорт, надеясь найти Диллона Диаса. Несколько месяцев назад этот замечательный мужчина помог ей пережить горькую обиду, нанесенную бывшим женихом. Здесь в горах она провела с Диллоном волшебные два дня и две ночи, а потом сбежала, не сообщив ему своего настоящего имени, просто боялась, что ее снова отвергнут. Она и не догадывалась, что Диллон влюбился в нее без памяти и теперь отчаянно пытается разыскать. Встреча двух влюбленных была неминуема, но впереди их ждали грозные препятствия, которые придется преодолеть…
Уолтерс поднял глаза от распечатки.
— Данных не так много, — сказал он. — Есть идеи, от кого исходит эта «достоверная информация»?
Гладкий лоб Ратледжа не дрогнул, но взгляд подозрительно застыл.
— Полиция Макколла считает ее достоверной. Для меня этого достаточно. Андерсон — осужденный массовый убийца, представляющий опасность для общества. Мы должны отправить на его поиски всех полицейских.
— Где именно его искать? — спросил Уолтерс. — Округ большой, и у нас нет никакой информации о том, где он может находиться. — Шеф полиции посмотрел на остальных. — Когда будете на выезде, обращайте внимание на любые подозрительные мелочи. Если увидите кого-то, кто, по вашему мнению, может быть Андерсоном, не вступайте с ним в контакт. Вызовите подкрепление.
— Кент Андерсон — это тот парень, которого судили за стрельбу в кампусе университета штата Айдахо в позапрошлом году? — спросил Джейсон.
— Тот самый, — подтвердил капитан Ратледж. — При побеге он убил двух тюремных охранников. Нельзя позволить ему уйти.
— Хватит, Артур, — приказал шеф.
Капитан повернулся лицом к шефу.
— Вместо того чтобы волноваться о людях, у которых должно хватить ума эвакуироваться и без предупреждения, лучше начать поиски этого беглеца, — заявил он.
Ничего нового. Капитан и шеф часто расходились во мнениях относительно наиболее эффективного подхода к полицейской деятельности. Их разногласия обострились после того, как шеф объявил о своем намерении уйти на пенсию. Ратледж, который, как самый старший по званию сотрудник полиции, был естественным преемником Уолтерса, похоже, считал, что он уже главный.
— Когда у нас появится определенная локация или хотя бы район для поиска, мы так и сделаем, — заметил шеф. — До тех пор мы обязаны помогать местным жителям. А теперь отправляйтесь и делайте свою работу. — Он повернулся и вышел из комнаты, оставив Ратледжа стоять в смятении.
Остальные поднялись и начали собирать вещи. Ратледж окинул их взглядом и последовал за шефом.
— Что нам делать, если кто-то откажется эвакуироваться? — спросил Джейсон, когда они шли по коридору к выходу. Молодой полицейский вырос в этом районе и хорошо вписался в коллектив отдела. Недавняя помолвка с его подругой, ассистентом ветеринара Ташьей Пратт, добавила ему зрелости.
— Мы не можем их заставить, — ответил Брэди. — Просто напомни им, что, если дорога будет отрезана огнем, никто не сможет приехать и спасти их. Если кто-то категорически не хочет уезжать, спроси про других членов семьи или домашних животных. Хотят ли они подвергать опасности и их? Иногда это срабатывает.
— А если нет, то им придется рассчитывать только на себя, — сказала Эва, когда они с Лейси догнали мужчин у выхода. — Мы делаем все возможное, чтобы помочь, но, в конце концов, они вправе принимать собственные решения.
— Интересно, правда ли, что Кент Андерсон находится в этом районе, — размышлял вслух Брэди. — Никогда не слышал, чтобы он был связан с Джаспером. Иначе здесь бы уже кишмя кишели репортеры. СМИ месяцами муссировали эту историю.
Они вышли на парковку и немного постояли, продолжая разговор.
— Я была еще в Чикаго, когда произошла стрельба в штате Айдахо, — сообщила Эва. — И не обратила особого внимания на детали.
— Андерсон был магистрантом в университете Айдахо, — напомнил Брэди. — Его сняли с должности ассистента преподавателя из-за «сумасбродного поведения». Однажды апрельским днем он вошел в свой бывший класс и застрелил шесть человек, включая профессора.
— Я помню, — подал голос Джейсон. — Разве его команда защиты не утверждала, что он сорвался из-за стресса на экзаменах?
— Так и было, — подтвердил Брэди. — Но присяжные на это не повелись.
— Может, капитан прав, — предположила Эва. — И нам стоит сосредоточиться на его поисках.
— Если у нас нет ничего, кроме наводки, что его видели «где-то» поблизости, с чего нам вообще начать? — Брэди покачал головой. — Я за то, чтобы ловить беглеца. Но мы уже и так с трудом справляемся — в городе полно туристов, и еще лесной пожар угрожает.
Они подошли к патрульной машине Эвы. Та открыла дверь, и Лейси грациозно запрыгнула на заднее сиденье, несмотря на свои девяносто фунтов.
— Я собираюсь остановиться у горной тропы по пути в Скайлайн, — сказала Эва. — Если увижу Диллона, то устрою ему разнос за то, что он сегодня не работает и пропускает все веселье.
Брэди покачал головой и скользнул на сиденье своей патрульной машины. Запах дыма стал сильнее, и ветер надул пепел на капот его машины. Огонь был еще далеко, но все могло очень быстро измениться. Мать-природа определенно разбушевалась. Ему будет спокойнее, когда его друг вернется к ним и будет иметь дело с более управляемыми вещами, такими как непослушные туристы или даже беглые убийцы.
Рослин изучала лицо Диллона, пытаясь понять его реакцию на новость о ее беременности. Его загорелая кожа побледнела, а зеленые глаза округлились, он отвел взгляд, однако еще крепче обхватил ее рукой.
— Ладно, — наконец произнес он. — Посмотрим, сможешь ли ты идти.
Ей хотелось остаться и поговорить, но, учитывая сгущающийся дым, это было бы неразумно. Осторожно она перенесла свой вес на перевязанную ногу. Резкая боль, пронзившая ее, вскоре утихла и превратилась в тупую.
— Повязка очень помогает, — сказала Рослин. Она сделала шаг вперед, а затем высвободилась из рук Диллона. — Думаю, я в порядке. По крайней мере, смогу вернуться к тропе.
— А как ты себя в остальном чувствуешь, кроме лодыжки? — поинтересовался он. — Я должен был спросить раньше.
— Хорошо. — Она оглянулась на Диллона. Его взгляд был устремлен на ее живот, так что не было смысла избегать разговора о ребенке. — Сейчас, когда первый триместр позади, я чувствую себя прекрасно. Мой врач говорит, мне не о чем беспокоиться.
— Подожди минутку. — Диллон снял рюкзак и принялся в нем копаться. — Я должен был подумать об этом раньше. — Он протянул ей одноразовую маску. — Весь этот дым не может быть полезен ни тебе, ни ребенку.
— Спасибо. — Она распаковала маску и надела ее, а затем встретилась с ним взглядом.
— Почему ты не рассказала мне о ребенке раньше? — спросил Диллон. — Ты собиралась хранить это в тайне вечно?
Рослин услышала гнев в его словах. Он имел право обижаться на нее. Но как ей объяснить, что она не хотела говорить ему о ребенке, потому что боялась худшего — очередного отказа от мужчины, который стал ей дорог? В конце концов, они с Диллоном провели вместе всего один уик-энд. Почему он должен радоваться тому, что она перевернула весь его мир с ног на голову?
— Нет! Я приехала в Джаспер на выходные специально, чтобы найти тебя и все рассказать. — Она разгладила тунику на животе. —