Лиза О - Мистер Писатель
Рука Такера застыла на полпути к молнии джинсов.
– Я тебе не долбаный стриптизёр.
– Нет. Ты сексуальнее.
«Глупо чувствовать себя польщённым», – решил он, но расстегнул джинсы.
Сара скользнула рукой к груди.
Такер стянул джинсы.
Сара сунула палец в рот.
Такер никогда прежде не интересовался сексом по телефону, но уже готов был изменить своё мнение.
– Ну вот. – Он стоял перед окном с обнажённым торсом и в натянутых от эрекции трусах. – Теперь можешь прийти сюда.
Сара зажала телефон между ухом и плечом:
– Это вряд ли. – Затем дёрнула шнур, и жалюзи опустились. – Но спасибо за представление.
Глава 18
Сара открыла дверь и, когда створка попыталась захлопнуться, подтолкнула её бедром. Кажется, излишне сильно. С зажатого в руках ноутбука свалились кексы, и Сара грустно посмотрела на разлетевшееся по полу бананово-ореховое великолепие. Видимо, это знак, что пора завязывать таскать домой остатки выпечки. Очевидно, её бёдра не нуждаются в дополнительных калориях – ещё несколько лепёшек, и можно будет работать стенобитным тараном.
– Дармоед! – позвала Сара и, поставив компьютер на стойку, обошла беспорядок. – Ужинать.
На крыльце скрипнула цепь. Наверное, жирный бездельник снова улёгся дрыхнуть. Сара и не ожидала, что он примчится – даже несмотря на новую диету. Смирившись, она направилась в крошечную кладовую за метлой.
Цепь снова скрипнула.
Сара замерла. Каким бы толстым ни был Дармоед, раскачивать кушетку он точно не мог. Она осторожно шагнула в сторону и через застеклённую дверь увидела мужской ботинок. Сердце сжалось от страха.
Джонас.
Сара схватила метлу, за которой направлялась, выудила из кармана мобильник и выкрикнула:
– Я набираю девять-один-один!
– Обязательно. Уверен, они соскучились по звуку твоего голоса.
Нахлынувшее облегчение быстро сменилось раздражением. Сара вышла на крыльцо и свирепо уставилась на мужчину, развалившегося на её качелях, словно скучающий член королевской семьи. Кот, свернувшись клубочком, лежал рядом.
– Собралась куда-то? – Сара нахмурилась, и Такер кивнул на её левую руку: – Ты принесла своё средство передвижения.
Сара посмотрела на метлу и тут же направила её на нахала:
– Я бы пригрозила превратить тебя в осла, но кто-то меня опередил.
К её досаде, он не спеша поднялся с кушетки, чуть задержался, чтобы почесать Дармоеда, и наконец, навис над Сарой.
– Я думал, ты не любишь игры.
– Не люблю. – Сердце забилось с удвоенной силой. – Ты нарушаешь границы.
– Ты оставила сетчатую дверь незапертой.
– Оплошность, которую я не повторю.
Такер выглядел спокойным, но лёд в его глазах напоминал, что этот мужчина не из тех, кого можно безнаказанно подкалывать.
Сара ткнула ручкой метлы ему в грудь:
– Убирайся.
– Нет.
«Ох, ради…»
– Да.
Она повернулась с намерением зайти домой, но Такер легко протянул руку и закрыл дверь.
Сару охватил такой гнев, что она едва не взлетела над землей.
– Кем ты себя возомнил?!
– Тем, кто решил любезно не сворачивать тебе шею. Не просветишь, к чему был вчерашний спектакль?
Очень хотелось ляпнуть, мол, если Такер слишком туп и не понимает, то это его проблемы, но он был прав: Сара не любила игры. Поэтому она сейчас всё объяснит, а потом завершит эти отношения как взрослый цивилизованный человек.
– Я не особо ценю, когда со мной обращаются как с сексуальной служанкой.
– Ты… – Такер нахмурился. – Что?
– Слушай, да, мы не устанавливали точных границ, прежде чем прыгнуть в койку, поэтому признаю, что частично я сама виновата. Но там, откуда я родом, есть некое негласное правило: когда с кем-то спишь, то как минимум любезно соглашаешься одновременно не спать с самой известной в городе меркантильной сукой, скачущей по мужикам, пока твоя первая любовница находится практически в соседней комнате.
Он изумлённо округлил глаза:
– Чего?
– Не включай дурака, Такер Петтигрю. Я не слепая. И не глухая, если уж на то пошло.
Такер кивнул, потёр рукой покрытый щетиной подбородок.
– Ты выпила?
Выпила?…
– Знаешь что? – К чёрту разум. – Проваливай.
У него хватило дерзости шагнуть к Саре и большим пальцем оттянуть её веко вверх.
– Прекрати. – Она ударила его метлой по руке. – Что ты делаешь?
– Проверяю твои зрачки на признаки сотрясения мозга.
Такер выхватил метлу и бросил на пол. Дармоед, прижав уши, прокрался в угол.
– У меня нет сотрясения. И я не пьяна, чтоб ты провалился.
– Тогда у нас остается один вариант: рехнувшаяся женщина, которая несёт чушь.
Сара открыла рот. Закрыла. И почувствовала, как из глаз сочится пар.
– Ты… кретин… – Она с силой толкнула Такера в грудь, но он даже не шелохнулся. – Я видела тебя с Викторией!
– Ладно.
– Ладно?
– Ты пряталась в кустах и видела, как я стоял с Викторией на крыльце. – Он махнул рукой, дескать, и что дальше.
– Да. Нет! – Из-за него Сара чувствовала себя идиоткой. – Ты не просто стоял на чёртовом крыльце.
– Точно. Ещё я пил пиво.
Поскольку из пальцев, казалось, вот-вот высунутся когти, Сара запустила их в волосы. Поступок Такера и без того был ужасен, так он теперь ещё стоял тут и нагло врал!
– Я видела её в твоей ванной, Такер. Обнажённую.
– Ты… в самом деле?
– В самом деле? В самом деле? Это всё, что ты можешь сказать?
Такер почесал затылок. И вдруг, словно не чувствуя опасности, расхохотался.
– Ну всё. Пошёл вон. Проваливай. Больше повторять не стану.
– Сара. Погоди. – Сара попыталась его ударить, но он, всё ещё усмехаясь, схватил её кулак. – Ой. Не пинай меня, чёрт возьми. Ты… маленькая мегера.
– Я тебе покажу мегеру, ублюдок.
– Сара?
Глубокий голос из передней части дома заставил обоих замереть. Сара повернулась к появившемуся на пороге Ною. Его тёмно-русые волосы со светлыми прядями были взъерошены, а на вечно загорелом носу начала шелушиться кожа. Глаза, точно такого же оттенка зелёного, как у Сары, внимательно оценивали обстановку.
– Проблемы? – Ной поставил под ноги термосумку, которую принёс с собой.
– Нет. – Какой смысл играть на защитных инстинктах брата? Он медленно заводился, а вот кулаками махал быстро. Сара попыталась отвлечь его внимание от потиравшего ногу Такера: – Это креветки, которые ты обещал мне два дня назад?
– Отвёз туристов на Дофаски, – непринуждённо отозвался Ной. – Они остановились в коттеджах и решили щедро вознаградить меня, чтоб оставался неподалёку и чуть позднее забрал их. – Его взгляд скользнул по мятой кушетке, по метле и, наконец, остановился на Такере. – У тебя на кухне беспорядок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза О - Мистер Писатель, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


