Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
— Я хочу к па-а-апе!
Пара застыла на месте, затем мужчина шагнул в их сторону. Дверь одного из номеров распахнулась, и хозяин номера вышел посмотреть, в чем дело.
— Вирджиния! — Аманде пришлось повысить голос. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной. — Пошли позвоним твоему папе. Хочешь поговорить с ним?
Всхлипывая, Вирджиния кивнула и встала.
Облегченно вздохнув, Аманда потащила ее в их номер. Схватив телефон, она спросила:
— Какой номер вашего телефона? — Номер был записан у нее в книжке, но таким образом Аманде хотелось отвлечь ребенка.
Керк Макэнери, только бы вы оказались дома!
Он был дома. Услышав его голос, Аманда молча передала трубку Вирджинии.
— Папочка! — прокричала Вирджиния.
Натянутая как струна, Аманда села на другую кровать и стала ждать.
Прошло пять минут, десять… Вирджиния не переставая умоляла отца приехать и забрать ее домой.
Время шло, и Аманда, поражаясь, думала — как еще у нее не началась мигрень? Для этого были все основания.
— О'кей. — Вирджиния протянула трубку Аманде.
Вот теперь ей совсем не хотелось с ним говорить!
— Алло? — как можно спокойнее произнесла она.
— Что вы с ней сделали?
— Ничего. — Аманде не понравился его обличительный тон.
— Но у нее истерика.
— Что ж поделаешь? — Аманде ли было не знать о состоянии Вирджинии?
Она услышала, как Керк вздохнул:
— Мне никак не следовало разрешать вам брать ее в Даллас.
— Не сомневалась, что вы скажете именно это.
— Вам ли упрекать меня?
На этот счет у нее имелись веские соображения, но она решила — лучше промолчать.
— Он приедет? — тихо спросила Вирджиния, но Керк, по-видимому, услышал.
— Скажите ей, что я приеду и что она должна немедленно ложиться спать, не то я накажу ее!
— Она спит, — прошептала Аманда.
Было уже далеко за полночь, когда крайне уставший Керк легонько постучал в дверь. Быстро пройдя мимо Аманды, он подошел к кровати и посмотрел на дочь.
Сейчас она казалась ангелом. Как будто не она недавно пронзительно визжала на весь отель, а Аманда безуспешно пыталась успокоить ее.
Мрачно взглянув на Аманду, Керк жестом поманил ее в коридор. Опустив ключ в карман жилета, Аманда вышла и прислонилась к двери — она приготовилась выслушивать гневные упреки Керка.
— Что произошло? — встревоженно спросил он. Чувствовалось, что он пытается сдержать гнев.
— Похоже, Вирджиния надеялась, что вы тоже приедете.
— Кто же внушил ей эту идею?
— В любом случае не я!
Удивленный, он сунул руки в карманы своей кожаной куртки.
— Миссис Уэбстер и я подробно рассказали ей о поездке. Прощаясь с ней утром, я, разумеется, попросил ее быть умницей и сказал, что мы увидимся в воскресенье.
— Но она почему-то была уверена, что мы будем здесь все вместе.
— Почему-то?..
Аманде не понравился его тон.
— Вы что же, думаете, я подстроила все это? Сделала так, чтобы Вирджиния уговорила вас приехать сюда? — Уж лучше им поговорить откровенно.
— Да, — не колеблясь ответил Керк.
Ну вот, нарвалась на грубость.
— Зачем, по-вашему, мне это было нужно?
Он насмешливо фыркнул.
— Очень просто — любая женщина при всяком удобном случае стремится продемонстрировать свой материнский талант — и тем самым вмешивается в мои отношения с Вирджинией.
— У меня такого таланта нет! Девочка была со мной всего три часа — и уже истерика.
— Что ж, вам следует немного попрактиковаться.
Она резко выпрямилась и тут же почувствовала неловкость: теперь она стояла слишком близко от него, но Керк и не подумал отодвинуться.
— Зарубите себе на носу, — отчеканила она, — мне не нужна никакая практика.
Всем своим существом она чувствовала его близость.
— Вы что, не представляете себя матерью?
Аманда покачала головой:
— Нет, и подтверждение тому — эта поездка.
Когда он понял, что она говорит серьезно, выражение его лица стало меняться — постепенно оно смягчилось.
— Иметь ребенка вовсе не так уж плохо. — Керк подобревшими глазами смотрел на нее. — Если я справляюсь с этим, уверяю вас: каждый сможет.
— Воспитание ребенка требует времени и связано со множеством забот и тревог, в том числе — с перебранками по пустякам. — Она глубоко вздохнула. — Это не для меня.
Потом Аманда нервно сглотнула, осознав, что вот сейчас сама уничтожила всякую надежду на дальнейшее развитие отношений с Керком Макэнери. Если только не раньше — когда они гневно спорили.
По-видимому, он понял ход ее мысли:
— Ваше представление о родительских обязанностях, кажется, ограничивается впечатлениями от одного трудного вечера. — Керк поморщился. — Подыскивая сюжеты для телепрограмм, вы проявляете куда большее усердие.
Аманда рассвирепела. Критиковать ее потенциальные материнские способности — еще куда ни шло, но подвергать сомнению ее профессионализм — это уже черт знает что.
— Вы забываете, что за последнее время я очень много была вместе с Вирджинией. Может быть, даже больше, чем вы.
Ее слова задели его за живое.
— Я обязан заниматься бизнесом, — сухо напомнил он.
— Да, — она прижала ладонь к груди, — ваша работа отнимает очень много времени, она не всегда укладывается в спланированные рамки. Поверьте, у меня такая же работа. И, честно говоря, ни у вас, ни у меня времени на ребенка нет. — Аманда глубоко вздохнула: последние слова вырвались нечаянно, она уже жалела о сказанном.
Керк побледнел от гнева:
— Но нам с Вирджинией очень хорошо вместе!
— Ну конечно — ведь все те женщины, которых вы обвиняете во вмешательстве в ваши отношения с дочерью, заботятся о девочке ради вас.
— Это неправда!
Аманда могла поклясться, что он так и считал. Но даже она, не имевшая материнского опыта, поняла, что в будущем его подстерегают серьезные неприятности с дочерью. Все было очень просто: Вирджиния устроила истерику, чтобы привлечь внимание отца, — и добилась своего. Это же старо как мир! Такие проделки, вероятно, срабатывали раньше, возможно, будут срабатывать и в будущем. А Керк, кажется, ни о чем не подозревал.
Было поздно, Аманда чувствовала себя усталой и расстроенной. Не время обсуждать проблемы воспитания детей, к тому же отношения Керка и Вирджинии — не ее дело. Могли бы стать ее делом — но она сама… постаралась, чтобы этого не случилось. А тогда почему бы не предупредить Керка, что у него могут возникнуть сложные ситуации, касающиеся дочери?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


