Самая невероятная встреча - Синди Майерс

Самая невероятная встреча читать книгу онлайн
Рослин приехала на горнолыжный курорт, надеясь найти Диллона Диаса. Несколько месяцев назад этот замечательный мужчина помог ей пережить горькую обиду, нанесенную бывшим женихом. Здесь в горах она провела с Диллоном волшебные два дня и две ночи, а потом сбежала, не сообщив ему своего настоящего имени, просто боялась, что ее снова отвергнут. Она и не догадывалась, что Диллон влюбился в нее без памяти и теперь отчаянно пытается разыскать. Встреча двух влюбленных была неминуема, но впереди их ждали грозные препятствия, которые придется преодолеть…
Он сел в кресло для посетителей перед ее столом и наклонился ближе:
— Что вы думаете о версии маршала, что Кент Андерсон направляется в Неваду?
— Я как раз читала стенограмму допросов Дины Маркетт и Шона Тайсона. — Она кивнула на экран своего компьютера. — Я попросила Илая прислать их.
— Они говорили что-нибудь о Неваде?
— Нет. Они сказали, что Андерсон попросил теплую одежду и сапоги. По их мнению, он собирался отправиться на север. Сначала они утверждали, что не знают, куда именно, а потом признались, что Андерсон говорил о поездке на Аляску.
— Значит, это не совсем противоречит словам парня, который сказал маршалам, что Андерсон направлялся в Неваду. Андерсон говорил об Аляске, но, возможно, потом передумал и выбрал Неваду.
— Верно, но у нас также есть показания водителя, который высадил автостопщика в двух кварталах от тропы Уильямс-Гэп, — напомнила Маргарет. — Он четко описал мужчину и опознал Андерсона по фотографии. Видимо, маршалы не приняли это во внимание.
— По словам Рэнда, маршалы считают, что Маркетт и Тайсон лгут, но они поверили другому парню, с которым говорили. Мы что-нибудь о нем знаем?
Она зачитала из лежащего перед ней блокнота:
— Дональд Олдин, двадцать четыре года, автомеханик в Йеллоу-Пайн. Он и Кент Андерсон, по-видимому, учились в одной начальной школе. Это все, что мне пока удалось выяснить, но, думаю, скоро мы узнаем о мистере Олдине больше.
— Да? — Брэди сел ровнее. Выражение лица Маргарет намекало на то, что она знает что-то важное. — Почему вы так говорите?
— Сегодня мне позвонила знакомая репортер из «Айдахо стейтсмен» и поведала кое-что интересное.
Брэди ждал. Маргарет наклонилась к нему через стол:
— Она сказала, что сегодня утром в их отдел новостей позвонил некто Дональд Олдин, который утверждал, что является лучшим другом Кента Андерсона. Он сказал, что может рассказать им сенсацию об Андерсоне — за солидное вознаграждение.
— Он хотел продать историю?
— Именно. В «Стейтсмен» ему отказали. Они не платят за новости. Но они также провели небольшое собственное расследование и не смогли найти никаких признаков того, что Андерсон и этот парень были так близки. Никто из тех, с кем они говорили и кто знал Андерсона, не помнил, чтобы он общался с Олдином. Моя подруга сказала, что уже сталкивалась с подобным — люди заявляют о близком родстве с участниками громкой истории, надеясь получить деньги, славу или просто внимание.
— И она считает, что Олдин попадает в эту категорию?
— Да.
— Значит, он выдумал всю эту историю с Невадой?
Маргарет откинулась на спинку кресла.
— Не знаю. Но он явно убедил маршалов.
— Он сказал им то, что они хотели услышать, — предположил Брэди.
— Возможно, — согласилась Маргарет. — В любом случае моя подруга собирается покопаться в его прошлом, и ее газета, возможно, напишет об этом статью. По крайней мере, она согласилась поделиться со мной тем, что узнает.
— А мы тем временем, что будем делать?
— Мы попросим пожарных и других людей в округе быть начеку и попытаемся сообщить Диллону о возможной опасности.
— Скорее всего, ему ничто не угрожает, — сказал Брэди. — Но все же…
— Но все же… — Маргарет кивнула. — Диллон — один из наших, а мы защищаем своих, что бы ни говорили маршалы.
К моменту приезда Эвы с бродячим щенком в Кинологической академии Дэниелс стало немного спокойнее, чем накануне. Количество людей и машин значительно сократилось. Но воздух был наполнен звуками собак — лаем, скулежом, тявканьем и воем. И Эмме пришлось повысить голос.
— Привет, Эва. — Она наклонилась, чтобы поприветствовать Лейси. — И тебе привет, Лейси.
Лейси завиляла хвостом, Эмма погладила собаку, затем выпрямилась и сосредоточила внимание на щенке на руках у Эвы.
— Кто это?
— Я надеялась, что ты знаешь. — Эва передала ей извивающегося щенка.
— Я его не узнаю, — призналась Эмма. Она осмотрела собаку и заглянула в пасть. — Думаю, ему около десяти недель. Похоже, за ним хорошо ухаживали.
— Я нашла его за мусорными баками в переулке рядом с кафе «Миллардс». Вернее, его нашла Лейси. Можешь оставить его здесь, пока я буду искать хозяев? Обычный приют для животных переполнен питомцами эвакуированных.
— Конечно. Если у тебя есть время, мы можем отнести его к Ташье, чтобы она проверила наличие микрочипа. В нашей маленькой клинике есть сканер. — Прижимая к себе щенка, Эмма направилась через территорию комплекса, а Лейси и Эва последовали за ней. — Со всеми этими фейерверками, незнакомыми людьми и хаосом пожара, возможно, он просто сбежал со своего заднего двора, — предположила Эмма, пока они шли.
Она толкнула дверь с красным крестом. Привлекательное круглое лицо Ташьи Пратт расплылось в широкой улыбке, когда она увидела Эву.
— Привет, — сказала Ташья. Ее светло-карие глаза переместились на щенка на руках у Эммы. — А кто этот милашка?
— Я нашла его в переулке между кафе и магазином футболок, — ответила Эва. — И принесла сюда, потому что приют переполнен.
— Давай проверим его сканером. — Эмма посадила щенка на стальной стол для осмотра.
— Конечно. — Ташья заправила за ухо прядь черных волос, затем порылась в глубоком ящике и достала белый пластиковый предмет размером с мобильный телефон. Она включила его и провела им по телу собаки, остановившись на шее. И снова расплылась в улыбке. — Нам повезло. — Она прочитала информацию на экране сканера. — Похоже, этот малыш был усыновлен из приюта в Макколле. Мы можем позвонить им, назвать этот кодовый номер, и они скажут нам, кто взял у них щенка.
— Спасибо, Ташья, — обрадовалась Эва.
— Владельцы могут забрать его здесь. У полиции, наверное, полно дел, ведь в эти выходные в городе происходит много всего, — заметила Эмма.
— Да, дел немало, — подтвердила Эва и потрепала пса за уши, а он перевернулся на столе и принялся грызть ее пальцы. — Наверное, кто-то скучает по тебе, — сказала она.
— Как там Илай и Медведь? — поинтересовалась Ташья.
— Они оба замечательные. — Эва не могла не улыбнуться, вспоминая своего красивого парня и его забавного ньюфаундленда, который, несмотря на вес в сто фунтов, упорно считал себя комнатной собачкой. — Илай заходил сегодня утром в участок, чтобы сообщить нам о сбежавшем преступнике.
Эмма кивнула:
— Я видела репортаж в новостях вчера вечером. Я помню, как он убил всех тех людей в университете. Ужасно. Зачем ему приезжать в такое место, как Джаспер?
— Он знаком с местностью. Маршалы США считают, что Андерсон собирается скрыться в Неваде. Но другие люди говорят, что он направляется на Аляску. Прошлой ночью местные пожарные видели одинокого туриста в районе тропы Уильямс-Гэп —
