Донна Клейтон - Укрощен по собственному желанию
Торопиться было некуда, поэтому София сделала легкий макияж, подчеркивающий достоинства ее лица, и завила концы волос, ниспадающих на плечи.
Пройдя в зал ресторана, София сразу же увидела Майкла. Он смеялся вместе с родителями и выглядел спокойным и невероятно сексуальным.
Сегодня София будто летала крыльях. Даже Карен, к которой она заглянула, чтобы забрать кошку, заметила это, заявив, что начальница сияет, и принялась расспрашивать, в чем дело. София уклонилась от расспросов и сказала, что просто наслаждается выходными. Она ничего не сообщила Карен о том, что ужинает с Майклом и его родителями.
Когда София почти приблизилась к столику, за которым сидела семья Тейлор, ее заметил Майкл. Пристально посмотрев на девушку, он сразу посерьезнел и оглядел ее с головы до пят.
Бросив на стол темно-красную льняную салфетку, он поднялся на ноги и пробормотал приветствие.
— Я не опоздала? — София широко улыбнулась, зная, что пришла вовремя. Ее сердце бешено колотилось, а мысли кружились в голове с невероятной скоростью. Улыбнувшись Брэдли и Сильвии, она добавила: — Как дела? Вам здесь нравится?
— Очень, — произнес Брэдли, и София уселась на свободное место за столиком.
— Мы весь день провели дома, — сообщила Сильвия, поставив на стол стакан с водой. — И нам было очень хорошо. Хотелось поболтать с Майклом и познакомиться с нашей внучкой.
Детское креслице с Хейли стояло между родителями Майкла.
— Я смотрю, наша девочка снова спит, — произнесла София. — Она в самом деле прекрасный ребенок.
Сильвия и Брэдли ответили согласием, выражение их лиц было радостным.
— А как провели день вы? — спросил Майкл.
София повернула голову и встретила его пристальный взгляд.
— Все очень хорошо, спасибо. Я поболтала со своей помощницей и забрала кошку. Как обычно, Карен отлично справляется с делами в офисе.
— В офисе? — спросила Сильвия.
— София владеет агентством по подбору нянь, — объяснил Майкл своей матери. — Обычно она не работает в роли няни, но…
Внезапно он прервался, и София подавила улыбку, задаваясь вопросом, как он объяснит ее присутствие в его доме. Казалось, что он чувствует себя загнанным в угол и не знает, как оправдаться.
— Ну, видишь ли, — медленно начал Майкл, — у меня были проблемы с нянями, которых София отправляла ко мне.
— Он уволил троих, — София оперлась локтями о стол и сцепила пальцы рук. — Нужно сказать, эти молодые женщины были отлично подготовлены.
У Сильвии от изумления отвисла челюсть.
— Майкл! — с укором произнесла она.
— Это все от непривычки видеть себя в роли отца, — фыркнула от смеха София. — Он считал, что никто не сможет хорошо позаботиться о его драгоценной принцессе.
— Это правда, — пробормотал Майкл, подмигнув Софии, и обратился к своим родителям: — Так вот, София предложила себя в качестве няни, чтобы убедить меня в том, что я могу рассчитывать на нее и ее агентство. Она подыскивает более пожилую и опытную женщину на роль няни для Хейли.
Не желая усложнять ситуацию, София решила не рассказывать о том, что была вынуждена стать няней, поскольку Майкл угрожал испортить репутацию ее фирмы. Сейчас их разговор в агентстве казался смешным.
Подошла официантка и приняла заказ. Пока блюда готовились, родители Майкла поведали Софии о своих приключениях во время путешествия по Соединенным Штатам. Они делились впечатлениями от увиденного в течение всего ужина, и София совершенно не возражала против этого. Сильвия и Брэдли явно наслаждались своей поездкой по стране и собирались посетить много волнующих мест.
Снова пришла официантка и приняла заказ на десерт. София и Сильвия заказали яблочный пирог и кофе. Внезапно проснулась Хейли и принялась ворочаться.
— Вероятно, ей нужно сменить подгузник, — предположил Майкл.
Он хотел встать, но мать остановила его.
— Сиди. Позволь мне сделать это. — Она взглянула под стол и обескураженно воскликнула: — О, Майкл! Ты говорил мне взять сумку с подгузниками, а я за разговорами с твоим отцом забыла об этом!
Майкл сорвал салфетку со своих колен.
— Никаких проблем. Мы не будем ждать десерта и отправимся домой. Вы не возражаете, София?
— Конечно, нет, я все понимаю, — она рассеянно положила свою салфетку на стол.
— Господи, какая же я растяпа, — расстроилась Сильвия, но внезапно ее глаза радостно вспыхнули. — Я знаю, что мы сделаем. Я и Брэдли отвезем Хейли домой, а вы вдвоем останетесь.
— Но, мама… — возразил Майкл.
— Я настаиваю на этом, — с волнением произнесла пожилая женщина. — Кроме того, нам с твоим отцом представится возможность похвастаться, что и мы нянчились со своей внучкой.
Вдохновленный энтузиазмом жены, Брэдли встал из-за стола.
— Сильвия абсолютно права, — сказал он. — Нам нужно провести какое-то время с Хейли наедине. София, вы не могли бы подвезти Майкла до дома после ужина?
— Но я без машины, — запинаясь, произнесла она. — Я живу рядом, поэтому пришла пешком.
— Значит, мы действительно должны оставить Майкла с вами, — проговорила Сильвия. — Уже темнеет, а женщине небезопасно гулять по улицам одной в такое время.
Невероятная глупость! Кто может на нее напасть? Да и о чем они с Майклом будут говорить, оставшись наедине, без Хейли?!
Официантка молча и терпеливо ждала рядом со столиком.
— Майкл проводит вас, София, — предложил Брэдли, — а потом вы подвезете его домой. — Он взглянул на сына. — Или возьми такси, Майкл. Ты можешь позвонить мне, и тогда я приду за тобой. Мы с женой сделаем так, как вам обоим удобно.
Брэдли помог своей жене надеть жакет и взял креслице с Хейли. Широко улыбаясь, Майкл взглянул на Софию и тихо сказал:
— Я думаю, мои родители в самом деле захотели остаться с Хейли наедине.
София промолчала, понимая, что ее улыбка сейчас будет неестественной.
— Вы против? — спросил ее Майкл. Конечно, она была против, поскольку испытывала неловкость, оставаясь с ним наедине.
— Нет-нет, я не возражаю, — солгала девушка и изумилась, с какой легкостью эти слова сорвались с ее губ.
Майкл передал родителям ключи от своего автомобиля и детально объяснил, как установить сиденье для ребенка. Наконец Сильвия и Брэдли попрощались и вышли из ресторана, охваченные волнением оттого, что остаются наедине с крохотной внучкой.
Майкл покачал головой и вздохнул:
— Мои родители сумасшедшие.
— Возможно, только чуть-чуть, — улыбнувшись, заметила София. — Но они относятся к категории чертовски милых сумасшедших.
Они рассмеялись, однако София все еще не могла побороть возникшее в душе напряжение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Клейтон - Укрощен по собственному желанию, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


