Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас

Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас

Читать книгу Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас, Габино Иглесиас . Жанр: Ужасы и Мистика.
Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас
Название: Домой приведет тебя дьявол
Дата добавления: 6 март 2024
Количество просмотров: 184
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Домой приведет тебя дьявол читать книгу онлайн

Домой приведет тебя дьявол - читать онлайн , автор Габино Иглесиас

Роман-лауреат премий Брэма Стокера и Ширли Джексон.
Кровавая история мужчины, отчаянно пытающегося спасти то, что осталось от его семьи. Ради этого ему придется погрузиться в самую пучину насилия – как реального, так и сверхъестественного.
Убийство так и не стало для Марио обычной работой. Но путь сикарио – единственный способ вылечить маленькую дочь. Только вот стопка медицинских счетов не уменьшается, а семейные отношения на грани разрыва.
В это кризисное время Марио получает предложение: последний заказ, который либо навсегда вытащит его из бедности, либо отправит в другой мир с пулей в голове. Человеку по имени Хуанка нужен напарник, чтобы совершить налет на курьеров мексиканского наркокартеля, везущих два миллиона долларов.
Марио нечего терять, и он отправляется в путешествие. Каждый день вокруг происходят невыразимые ужасы, а в конце дороги его ждет сам дьявол.
«Иногда, просыпаясь от ночного кошмара, вы погружаетесь в еще более страшный кошмар. Тогда Габино Иглесиас протягивает руку из тьмы и ведет вас домой». – Стивен Грэм Джонс
«Настоящий неонуар, переполненный всей яростью и печалью нашего времени. Этот роман – жестокий, галлюцинаторный, но тем не менее прекрасный. И он подтверждает то, что некоторые из нас уже знали: Габино Иглесиас обладает живым яростным голосом». – Пол Тремблей
«Винтажный нуар с атмосферой “Сердца тьмы”, разыгранный на границе с Мексикой, со всей вытекающей отсюда душевной болью (сам автор называет жанр баррио-нуаром). Чего вы не ожидаете, так это магического реализма (и ужасов) в паре с мрачной криминальной фантастикой о насилии, повторяющемся вновь и вновь». – Chicago Tribune
«Никто не пишет, как Габино Иглесиас. Его проза сочетает богатую и великолепную поэзию с метафорической жестокостью». ― HorrorDNA
«Роман, наполненный фольклором и ужасами. Одиссея в надежде положить конец своим страданиям – любым возможным способом. Эта книга, наполненная атмосферой нуара и восхитительной критичностью, демонстрирует запутанную логику кошмара, который напоминает читателю, что нет единственного прямого пути к искуплению». ― Rue Morgue
«Отчасти роуд-муви, отчасти кошмар наяву, отчасти откровение». ― Tor.com
«Мрачные размышления о пустоте, которая возникает в жизни при потере чего-то важного, и о том, кем мы становимся, когда пытаемся ее чем-нибудь заполнить. О да, здесь уйма крови, а неожиданное лиричное безумие добавляет перчинки в основное блюдо беды. И каждый раз, когда вам кажется, что книга затихает – она снова начинает кричать. Учтите: вы больше никогда не сможете смотреть на болторезы и крокодилов так, как раньше». – Джош Малерман
«Наполненный истинной жестокостью, этот роман – один из лучших, что я читала за последнее время. Невероятное и незабываемое путешествие». – Алма Катсу
«Иглесиас написал мрачную повесть о тяготах утраты, борьбе с бедностью и долгой, настоящей тенью смерти». – Чак Вендиг
«Этот роман, несомненно, утверждает Габино Иглесиаса как одного из самых новаторских, захватывающих и талантливых романистов, который снова смешивает жанры с восхитительно мрачными, убедительными и провокационными результатами». ― Los Angeles Review of Books
«Мир романа суров и неумолим, а его пустыня – невероятно коварное место. В своем маскулинном, извилистом и удивительно пронзительном тексте автор добивается максимальных высот». ― Bookpage
«Одиссея пограничных зон, сочетающая нуар и магический реализм, размышления о религиозности и человеческой жестокости, социальные комментарии об оружии, наркоторговле и набирающем обороты социальном отчуждении». ― The New York Times
«Это не обычный триллер. Сцены волшебства, любви и веры противостоят жестокости, насилию и террору. Это мастер-класс по созданию дискомфортной атмосферы, баррио-нуар, сырая криминальная история, в которой присутствуют призраки, культура и традиции народов, о которых идет речь. Это захватывающая история о мести со смертельным виражом, который не оставит читателя равнодушным. Насилие жестокое и наглядное, но история остается лиричной и ослепительно прекрасной. Это увлекательный роман, который заставляет задуматься о человеческих принципах и монстрах, находящихся в их основе». ― Library Journal
«Захватывающий баррио-нуар, заставляющий читателя задуматься о глубине тьмы в этом мире, о последствиях и циклах насилия, в которые мы снова и снова вступаем, по своей воле или нет. Смесь религиозных, суеверных и мистических элементов придают роману такое измерение, которое усиливает ужас происходящего. И это, конечно, не веселый роман, но тем не менее в нем можно заметить проблески любви, людской привязанности и сияние красоты. Даже если они и не могут спасти нас, они все равно являются маяком, который напоминает, что при определенных усилиях и удаче можно найти выход». ― NPR.org
«Роман, который по кругу переключается между остросюжетным триллером, дьявольским ужасом и жестокой литературой о наркоторговцах… Те, кого цепляют мотивы героев и оккультизм, быстро проглотят книгу целиком». ― Kirkus Reviews
«Автор эффектно изображает хрупкое душевное состояние Марио и плетет тонкую, но сложную мифологию истории из леденящих душу деталей. Читателям стоит приготовиться к обильному количеству сцен насилия. Любители жутких, но эмоционально глубоких книг останутся довольны». ― Publishers Weekly
«Здесь присутствуют и реальные ужасы, и сверхъестественные, и все это – в стремительном и головокружительном путешествии». ― Austin American-Statesman
«Жуткое путешествие по Техасу и ближайшим мексиканским городам. Автор называет свою фантастику “баррио-нуар”, подразумевая под этим сочетание криминала и ужасов. Несочетаемость преданности семье с жестоким самосудом создает пугающее напряжение, когда Марио вновь и вновь подвергает проверке свой моральный компас». ― Washington Post
«Брутальное путешествие через границу с Мексикой и обратно, сквозь преступный мир, в котором неземные силы используются в своих целях (например, сцена с болторезом, которая будет сниться нам в кошмарах). Это сокрушительная книга о цикличности насилия, бедности и любви, которая приводит нас к выводу, что истинным испытанием жизни в Америке становится выбор того, какому именно дьяволу ты продашь свою душу». ― NY Magazine / Vulture
«Удивительная смесь жанров, наполненная необузданным и праведным гневом. Отчасти ужасы, отчасти криминальный триллер. Автор использует свежий взгляд на социальные проблемы и ощущение “чужого”. Еще более гениально то, как он использует неполноценность своего героя, чтобы погрузить читателя в атмосферу и побудить его на действия. Это мрачная и захватывающий роуд-муви, в котором нет простых ответов и легких выходов из ситуаций для всех героев вплоть до горько-сладкого финала». ― Bloody Disgusting
«Это одновременно и стремительный триллер, и проникновенный, элегический рассказ о человеке, которой находится в постоянной борьбе за свое существование в чужих, негостеприимных краях, будь то страна, где он стал “другим”, или кишащий монстрами подпольный мир». – The Big Thrill
«Эта история начинается с боли. Как и жизнь, она начинается со слез. А заканчивается изменениями. В промежутке между ними нас ждет одно из лучших, страшных и душераздирающих произведений, которые вы прочтете. Иглесиас, подобно старым мастерам испанского барокко, рисует гиперреалистичные образы прямо у вас в голове. Образы, которые заставят вас плакать, заставят вас задыхаться, заставят вас увидеть мир в новом свете». – С. А. Косби
«Незабываемый нео-нуарный кошмар, написанный сердцем поэта». – Стив Кавана
«Автор, не похожий ни на кого другого, с мощным, самобытным и дерзким голосом, выходящий за рамки жанра. В своей книге он соединил элементы нуара, триллера и ужасов в жестокий и восхитительный роман. Приготовьтесь – это его лучшая работа». – Дженнифер Хиллер
«Этот роман как ритмичная песня, острый, как бритва и совершенно безбашенный. Автор, будучи настоящим мастером, держит ногу на педали, временами сбрасывая скорость, но потом неизбежно вдавливая ее в пол и приковывая нас к месту». – Дэвид Джой
«Пристегнитесь покрепче, отправляясь в путешествие с этим удивительным романом, представляющим из себя галлюциногенную смесь из преступлений и ужасов. Незабываемые персонажи, будоражащий сюжет и парочка сцен, которые будут преследовать вас до конца дней». – Дэвид Хеска Уэнбли Уэйден
Книга содержит нецензурную брань

1 ... 63 64 65 66 67 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
делами занимаются. Они вымогатели. Прилипалы гребаные. Между мелкими заказами вроде этого, когда они готовят машину, или убивают кого-то из снайперской винтовки, или приторговывают оружием, они зарабатывают еще кучу денег.

Потом некоторое время мы ехали молча, каждый из нас думал о предстоящем нам вечере. Я знал две вещи: мне нужно не моргать глазами, чтобы не проморгать, когда Брайан решит меня убить. Три кирпича? Пошел он в жопу. Он был никчемным нариком в ожидании приплода. Лишняя сотня тысяч была слишком большим искушением.

Забавно то, что мысль убить Брайана вовсе не означала для меня убить друга. Я относился к этому как к мерам, необходимым для выживания. Нашим инстинктам выживания наплевать на прошлое, им важно только, чтобы наша кровь оставалась в наших телах. Лишние сто тысяч за то, чтобы остаться живым, были дьявольски привлекательным бонусом.

Мы ехали по дороге около получаса и наконец остановились перед высоким – футов шесть – сплошным деревянным забором, по другую сторону которого не было ничего, кроме холмов с пожухлой травой. Ничего, кроме громадной вывески из белой парусины с надписью «Техасская каменоломня», висевшей на заборе чуть поодаль. Хуанка достал телефон, отправил эсэмэску. Несколько секунд спустя часть забора перед нами стала сползать влево, когда она остановилась, мы въехали внутрь.

Грунтовка продолжалась еще приблизительно с четверть мили. В конце пути мы увидели несколько небольших белых домишек. Один из них явно предназначался для ведения бизнеса. Он был крупнее и белее остальных, а верхняя половина его фасада была стеклянная, и за ней, внутри, были видны плиты гранита различных цветов. Перед домом не стояло ни одной машины. Мы проехали мимо большого дома к нескольким зданиям поодаль, они стояли тесно друг к другу. Когда мы подъехали к последнему, похожему на обветшалый ангар с гигантскими дверями для землеройного оборудования или чего-то такого, его дверь стала подниматься. Хуанка остановил пикап в ожидании. Когда дверь открылась полностью, он заехал внутрь, припарковался и заглушил двигатель.

По другую сторону двери нас ждали два высоких человека. Они стояли у стола, на котором вокруг компьютера валялись бумаги и множество одноразовых стаканчиков для кофе. Оба были крупного сложения и носили бороды. Они напомнили мне мужиков из гриль-бара. На том из двоих, что пониже, были выцветшие шорты, коричневые ковбойские сапоги и черная футболка с каким-то рисунком. На другом, чей рост превосходил шесть и три[303], были синие джинсы, выглядевшие как новенькие, черные туристические ботинки и белая футболка без рисунков. У него были яркие голубые глаза, но смотрели они не дружественным взглядом.

Мы вышли из машины и направились к ним. Хуанка представил нас.

– Марио, Брайан. Это Стив и Кевин.

Тот, что пониже, протянул руку. На его футболке была изображена лысая гуманоидная фигура с разбитой в хлам половиной лица. Под ней подпись маленькими буквами: джордж а. ромеро. Еще ниже прописными буквами: РАССВЕТ МЕРТВЕЦОВ[304].

– Меня зовут Стив, – сказал он. – Можете называть меня Стьюи.

Высокий тоже протянул руку.

– Кевин, но вы можете называть меня Кевин.

Вероятно, это была шутка, но никто не рассмеялся. Высокий задержал руку Брайана на секунду после того, как Брайан представился.

– Я, пожалуй, пойду напролом и выскажу предположение, что ты, Брайан, не мексиканец.

– Твое предположение верно, Кевин. Я родился и вырос в Остине. Немного прожил в Портланде. Очень мне это не понравилось. Вернулся на юг и обнаружил, что мой городок полон хипстеров и студентов.

– Когда разберешься с этими мудозвонами… мы тут всегда можем воспользоваться услугами белых ребят, которые готовы чуток замарать руки, покупая для нас оружие. Дай мне знать, когда будешь готов, и мы поговорим. Это хорошие, легкие деньги, лучше, чем возиться с наркотой и сталкиваться с больными хмырями, которым ничего так не хочется, как всадить в тебя пулю.

Хуанка откашлялся.

– Давайте к делу. Я хочу, как всегда, убедиться, что все в порядке.

– Не волнуйся, чувак, – сказал Стьюи. – У нас, как всегда, все под контролем. Тут не Мексика.

Хуанка недовольно посмотрел на него.

– Да, мы тебе покажем несколько красоток, приготовленных для тебя, – сказал Кевин.

Он подошел к стене справа и нажал кнопку. Дверь стала опускаться. Потом высокий повел нас в глубь просторного ангара.

Там стояли восемь или девять машин – большинство из них были разобраны, и кое-какое тяжелое оборудование, знававшее лучшие дни. Все это не имело никакого отношения к гранитному бизнесу, а скорее напоминало обстановку автомастерской. На полу валялись двери от машин, повсюду лежали стопки колес и дисков, задние сиденья, некоторые из них были вспороты, а их мягкое содержимое извлечено. Одна из машин напомнила мне аварийные машины из мультиков – от них оставалось только шасси, двигатель, сиденья и колеса. Кевин и Стьюи перешли к темно-красному «Форду». Мы встали рядом с этим пикапом, с левой его стороны у кузова.

– Перед вами, джентльмены, пикап F-150 выпуска 2016 года, – сказал Стьюи. – Внутренности в прекрасном состоянии. Отличный кондер. Вполне комфортабельная машина. Расход топлива охеренно большой, но это же «Форд», верно? Но в любом случае самое замечательное в этой красотке не спереди. Нет, самое замечательное в этой красотке подобно самой впечатляющей части тела Дженифер Лопес – оно сзади. Позвольте я вам покажу. Кев, ты можешь мне дать ломик?

Высокий нагнулся, поднял с пола ломик, передал Стьюи, который сунул его себе под мышку.

– Мы хотели гарантировать вам возможность использования внутреннего пространства кабины в качестве тайника для денег. – Стьюи, не переставая говорить, порыскал в своем заднем кармане и вытащил оттуда торцевой ключ.

– Все осветительные приборы остаются полностью функциональными, так что не забудьте сказать об этом тем, кому будете передавать и кто будет доставать оттуда оружие. Скажите этим идиотам, что мы бы хотели попользоваться этой красоткой еще пару месяцев. Каждый раз, когда отправляем что-то в те края, эти гребаные дикари расцарапывают ее, мнут или ломают что-нибудь к херам. Они наверняка, поломали бы и всю страну, и именно поэтому гастарбайтеры так спешат попасть сюда!

Стьюи опустил задний борт, отвинтил торцевым ключом несколько болтов, крепящих задний фонарь с левой стороны. Не выпуская болты из рук, он обхватил фонарь пальцами и потащил на себя, и тот вышел из гнезда с двумя громкими хлопками. Сзади в патроны были вделаны провода, которые вели к ламповым патронам: один провод – коричневый, другой – голубой. Стьюи аккуратно открутил обе лампочки, аккуратно извлек их. После чего сунул торцевой ключ назад, в задний карман, и вставил ломик в отверстие, на

1 ... 63 64 65 66 67 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)