Сожженные приношения - Роберт Мараско


Сожженные приношения читать книгу онлайн
Летом Нью-Йорк просто невыносим! Жара, пыль, шум… Мэриан мечтает провести лето за городом вместе с мужем и сыном. На глаза попадается объявление в газете: «Уникальный дом… Спокойный, уединенный. Идеален для большой семьи. Бассейн, частный пляж, причал… Очень разумная цена для правильных людей…» Невероятная удача! Такой дом может стать настоящим спасением. И не важно, что его хозяева – брат и сестра, странная парочка, – ведут себя весьма необычно. Не важно, что стоимость аренды подозрительно мала, а условия включают в себя заботу о престарелой мамочке, запертой на последнем этаже. Все это не важно, ведь Мэриан наконец-то нашла дом своей мечты и готова пойти на все, чтобы здесь остаться…
Впервые на русском – культовый роман ужасов, вдохновивший Стивена Кинга на создание романа «Сияние» и послуживший основой для знаменитого фильма 1976 года (режиссер Дэн Кертис, в ролях Карен Блэк и Оливер Рид).
– Дэвид! Дэвид!
Дверь с треском поддалась, и он ворвался в комнату, разрывая на ходу пижамную куртку и защищая лицо от дыма. Он отшвырнул в сторону стул, подбежал к кровати, продолжая выкрикивать имя сына, и сгреб его в охапку, захватывая и покрывало. Мэриан подскочила к двери и тут же отшатнулась:
– Что случилось?
Увидев, как Бен поднимает мальчика и несет к выходу, как тот с полуприкрытыми глазами извивается в руках отца, она с криком бросилась в комнату.
– Уходи отсюда! – заорал Бен, толкая ее обратно к выходу.
– Господи! Что с ним? Бен! Что?!
Мэриан побежала за ним в их спальню. Бен положил Дэвида на кровать и кинулся к окнам, открывая все подряд; потом вернулся к постели. Мать склонилась над сыном и беспомощно гладила его лицо и руки. Дэвид открыл глаза и откашливался. Бен снова поднял его и отнес к открытому окну.
– Давай, Дейви, дыши глубоко-глубоко, – приговаривал он. – Мэриан.
Она стояла рядом, повторяя:
– С ним все в порядке?
– Держи его. Вот так. – Он обвил ее руки вокруг мальчика. – Молодец, Дейв, молодец.
Он оставил их, вернулся в спальню Дэвида, включил свет и подошел к газовому обогревателю, шипевшему в дальнем углу комнаты. Зажав нос и рот, он повернул вентиль до упора; шипение прекратилось. Все окна были закрыты – он растворил каждое и вышел вон, захлопнув за собой дверь.
На пороге их спальни стояла тетя Элизабет в плотно запахнутом халате.
– Что случилось?
– Ничего, – ответил Бен, проходя мимо нее. – С ним все будет хорошо.
Мэриан с Дэвидом сидели у окна. Бен обхватил мальчика, слегка нажав ему на грудь. Дэвид, с мокрыми дрожащими губами, поднял взгляд на отца, поперхнулся слюной и заплакал. Бен снова высунул его голову в окно, приговаривая:
– Все будет хорошо… все хорошо, Дейв.
– Ты уверен? – одними губами произнесла Мэриан, схватив Бена за руку повыше локтя.
Бен, уставившись на затылок Дэвида, покивал, но не настолько уверенно, чтобы она смогла успокоиться.
– Позвони врачу, – сказал он.
Мэриан вскочила, бестолково повторяя: «Да-да, врачу!» – и тут вспомнила про список нужных телефонов внизу на кухонном столе. Она заколебалась, обеспокоенно глядя на сына, и внезапно до нее дошла вся громадность того, что могло произойти. Мэриан заплакала и снова опустилась на колени рядом с Дэвидом.
– Я не понимаю, – говорила она, – я просто не понимаю, как это могло…
– Найди список и позвони доктору! – закричал на нее Бен, и она увидела, как его глаза закрылись, скрывая что-то, а все тело напряглось. – Иди уже, – произнес он почти шепотом.
Тетя Элизабет стояла посреди их комнаты, ломая руки и неотрывно глядя в окно. Мэриан прошла мимо нее, не сказав ни слова, а выйдя, услышала ее дрожащий тихий голос:
– Бен…
Мэриан спустилась в кухню и, найдя список, повела пальцем по странице с именами, пока не дошла до У. Дж. Росса, врача общей практики. Трясущейся рукой набрала номер, и, пока ждала, чтобы сняли трубку – четыре, пять, шесть мучительных гудков, – часы в холле отбили половину часа. Но Мэриан услышала только сердитый голос:
– Доктор Росс.
* * *
Доктор спросил ее с грубоватой прямотой, во-первых, дышит ли мальчик, во-вторых, в сознании ли он? Если да, то сейчас ничего больше не сделать, уж точно не в полвторого ночи.
– Ничего?! – возмутилась она.
А врач повторил еще более сердито:
– Он нормально дышит?
Тогда прямо сейчас свежий воздух и сон, а в девять утра он осмотрит мальчика у себя в кабинете.
– Если речь о газовом обогревателе, то утечка либо фатальна, либо нет, – заверил он ее, – никаких промежуточных стадий. Пусть ребенок как следует отдохнет.
Он в сознании и дышит нормально, сказал ей Бен. Потом проводил сына до кровати – тот с трудом, но дошел. Мэриан укрыла Дэвида и присела рядом, глядя на него, быстро заснувшего на половине Бена. Она осторожно положила руку ему на плечо; он дышал глубоко и, да, равномерно и немного пошевелился во сне, когда она прикоснулась губами к его лбу, прохладному, без жара.
Бен опять сходил в спальню Дэвида.
– Выключено, – сообщил он, вернувшись. – Все будет хорошо.
И больше ничего. Он уселся в кресло возле окна и закинул ноги на пуфик.
– Но как, Бен? Я не понимаю.
– Иди поспи, – только и сказал он, закрыл глаза и съехал в кресле пониже, потирая рукой лоб. Боль вернулась и стала сильнее; возможно, она и не проходила вовсе, но он был так вымотан, что не помнил этого.
– Бен? – осторожно окликнула его Мэриан. – Ты что-то знаешь?
– Я пока вообще ничего не знаю, Мэриан.
Вообще ничего, кроме того, что, слава богу, есть еще мгновения ясности. Впрочем, не сейчас; сейчас он жаждал утешения, даруемого словом ничего. Ничего. Выключить боль и чтобы в голове не осталось ничего.
Мэриан увидела, как его рука свалилась с подлокотника. Она поднялась с краешка кровати, поправила одеяло Дэвида и перешла на свою сторону. Ее взгляд перемещался с Дэвида на Бена… потом рассеянно пробежался по комнате, словно она пыталась поймать ускользающее воспоминание или уловить аромат. Глаза ее остановились на закрытых дверях, и она вспомнила: миссис Аллардайс. «Слышала ли она?» Донесся ли весь этот шум до ее гостиной? До этого мгновения она даже не подумала о старой даме, и хотя ее невнимательность – если это она – можно оправдать, то все равно… вообще не вспомнить о старушке, ну как же так?..
Они спали, оба. Она тихонько двинулась к двери, открыла ее и вышла из комнаты; предлогов тому нашлось два: забота о старой беспомощной женщине и тиканье в коридоре.
Совпадение, твердо сказала она себе. Совпадение, как и со всеми другими часами, которые она поспешила проверить внизу. Совпадение, и все тут. Если у нее и возникли сомнения и страх, если она и помнила хотя бы одно сказанное вслух слово, то память об этом стерлась вскоре после того, как она пришла в верхнюю гостиную, где гул и рисунок на резной двери могли возвысить до благословения даже тиканье часов.
* * *
Бен позвонил ей утром из деревни и сообщил, что врач – ужасно сварливый старикан – осмотрел Дэвида и констатировал, что, на его взгляд, тот полностью поправился. Бен везет мальчика в Саутолд, поискать магазин игрушек и новый костюм Солдата Джо[34]. К полудню они вернутся. Потом он загадочно добавил:
– А как тетя Элизабет?
– Еще не встала, – ответила Мэриан.
Только позже, когда тетя Элизабет разыскала ее в оранжерее, она