На острие клинка - Ли Стеффи
– Вот об этом я и говорю! – воскликнула Азалия, пока я рассматривал содержимое своего стакана.
Она подошла к барной стойке, налила что-то и протянула мне. Резкий аромат текилы ударил в нос.
– Пей! – скомандовала она, протягивая мне стопку.
Я отстранил ее руку, но Азалия, не сдаваясь, вернула ее в прежнее положение.
– Уверена, у тебя был тяжелый и насыщенный день, – произнесла она уже мягче, с нотками сопереживания в голосе. – Тебе просто необходимо расслабиться.
Взглянув на рюмку, я на мгновение увидел перед собой Скай: вспомнил тонкий аромат духов и завораживающие глаза. По коже пробежали мурашки, тело охватил внезапный жар. Я взял стопку с текилой из рук Азалии и залпом осушил. Жгучее тепло разлилось по горлу и груди, а затем я почувствовал приятную знакомую легкость в мышцах.
– Молодец! – раздался звонкий голос Азалии.
Я усмехнулся и, поддавшись импульсу, подошел к барной стойке, чтобы повторить. Сегодняшний день, а особенно вечер, действительно выдались тяжелыми. Это внезапное мимолетное влечение к Скай нужно было вырвать с корнем, погрузиться в небытие, чтобы завтра со свежими мыслями и ясной головой вновь вернуться в строй. Ради этого я сегодня позволю себе эту маленькую, но крайне необходимую слабость и как следует отвлекусь.
– Кстати, – прошептала мне Азалия на ухо, щекоча кожу своим горячим дыханием, – ты понравился Дэнни. – Она лукаво подмигнула и многозначительно указала взглядом на девушку, которая кружилась в танце в сторонке от остальных.
Рыжие волосы, взметнувшись вихрем, очертили вокруг девушки принадлежащее только ей пространство. Пламенные локоны в мягком свете гирлянд отбрасывали блики на ее обнаженные плечи и изящно выгнутую шею. Каждый изгиб тела, подчеркнутый облегающим черным топом и юбкой, вторил ритму музыки; она двигалась с грациозной, почти кошачьей пластикой – свободно и раскованно, излучая уверенность и чувственность одновременно. Я, не отрывая от нее взгляда, допил третью рюмку. Наши глаза встретились, и Дэнни, загадочно улыбнувшись, игриво прикусила нижнюю губу. Это было лучше любого приглашения, повторять дважды мне не требовалось. Я повернулся к барной стойке, щедро плеснул себе еще текилы, почти до краев наполнив стопку, и выпил ее за долю секунды. Азалия смотрела на меня с нескрываемым восхищением, как на героя, будто искренне радовалась, что сумела меня споить.
Дэнни не прекращала грациозно двигаться, когда я направился к ней, и с каждым шагом ощущал, как текила все сильнее ударяет в голову. Девушка повернулась спиной, и, когда я оказался почти вплотную, коснулся ее талии, ощутив мурашки, пробежавшие по коже. Она продолжала извиваться в моих руках, подобно змее, и я машинально отдался этим плавным и медленным движениям, погружаясь в ритм ее танца.
– Привет, – прошептал я на ухо Дэнни, вдыхая ванильный аромат ее рыжих локонов.
Она бросила на меня взгляд через плечо, и я заметил в нем искру, слегка затуманенную алкоголем. Близость наших тел наэлектризовала воздух, напряжение вибрировало между нами. Не останавливая танца, Дэнни прижалась спиной к моей груди, плавно скользя по мне своим гибким телом. Каждое ее движение отзывалось волной нестерпимого возбуждения.
Неконтролируемое желание сорвать с нее одежду и поддаться животному порыву захлестнуло меня. Она томно наклонила голову, когда мои губы коснулись ее шеи, оставляя влажный горячий след. Я ощутил, как напрягся член, становясь твердым, как камень. Вот чего мне не хватало. Вот она – причина того внезапного ощущения, возникшего дома рядом со Скай.
Дэнни издала короткий, едва различимый стон, когда я нежно прикусил мочку ее уха. Это разжигало во мне пламя еще сильнее. Резким движением я развернул Дэнни и прижал к своему телу. Заглянув в ее глаза, я заметил зеленоватый оттенок – красивый, но, увы, не тот, который отзывался в моей душе. Она привстала на цыпочки и страстно поцеловала меня, смело проникая языком в мой рот. Наше дыхание переплелось, становясь учащенным и прерывистым. С каждой секундой поцелуй становился все более требовательным, отражая нарастающую страсть. Я запустил руку в волосы Дэнни и оттянул их назад. Она издала стон, на этот раз громче, и посмотрела на меня глазами, полными желания. Встретившись с ее взглядом, я на мгновение замер, потому что в моей голове молнией вспыхнул образ Скай.
«Сука!» – выругался я про себя и резким движением прижал Дэнни к холодной стене, впиваясь в ее губы жадным поцелуем, словно пытаясь глотнуть воздуха, которого катастрофически не хватало.
Поцеловав с большим напором, я пытался загнать образ Скай глубже, заглушить его. Но чем сильнее я старался, тем ярче вспыхивали в голове ее глаза, и поцелуй с Дэнни становился лишь призрачным подобием поцелуя, которого отчаянно хотел разум.
Я отстранился. Мне нужно было перевести дух, собраться с мыслями.
«Что за чертовщина происходит со мной?» – бился в голове вопрос, пока Дэнни продолжала ласкать мои плечи своими нежными руками и сексуально прикусывать губы.
Я взглянул на нее, уже готовый вновь забыться в объятиях, потеряться в водовороте страсти, как вдруг резкий звонок телефона разорвал это хрупкое мгновение.
Вырвавшись на улицу, я судорожным нажатием ответил на пронзительный звон телефона.
– Сэр! – опьяненный разум прояснился в одно мгновение.
– Сэмюэл, чего ты мне названиваешь? – голос отца, сонный и хриплый от недовольства, резал слух.
Я сбивчиво, но четко изложил ему суть происходящего, не упустив ни единой детали: окровавленный олень, жестокое убийство возле паба, необъяснимые и пугающие явления, настигшие город. Он слушал мой монолог не перебивая, лишь изредка до меня доносилось шипение дыма от крепкой сигары и сухие надрывные покашливания.
– Закончил? – наконец произнес отец ледяным тоном, когда я замолчал, оборвав свой рассказ. – А теперь слушай сюда: прекрати гоняться за призраками и займись делом, ради которого, собственно, и был послан!
– Но сэр…
– Сэмюэл! – от громового крика динамик телефона зашипел. – Ты уже второй раз отправляешься на задание, и тебе до сих пор не под силу справиться с этим?! Ты тратишь драгоценное время, гоняясь за своими фантазиями! – Он вновь закашлялся, словно вырывая из груди клочья дыма. – Аргус, несомненно, упомянул бы о древней ведьме, если бы таковая скрывалась в этом проклятом городе.
Я молчал, горько сожалея о том, что вообще решился позвонить отцу.
– Не сочиняй нелепые байки и не названивай мне по таким пустякам, у меня и без твоих выдумок забот хватает! – Его слова жалили, руки непроизвольно сжались в кулаки, костяшки пальцев побелели. – Ты что, уснул там?! Отвечай, когда с тобой разговаривают!
– Да, сэр, я все понял.
– Вот и отлично! Жду от тебя
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На острие клинка - Ли Стеффи, относящееся к жанру Русское фэнтези / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


