Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Мифы о ёкаях. От водяных гоблинов и снежной женщины до ямамба и тануки - Майкл Энтони Фостер

Мифы о ёкаях. От водяных гоблинов и снежной женщины до ямамба и тануки - Майкл Энтони Фостер

Перейти на страницу:
С. 46.

311

Ийкура. Ниппон но каппа… С. 70.

312

Тэрадзима Рёан. Вакан сансай дзуэ. Хэйбонся, 1994. Т. 6. С. 159.

313

Кагава Масанобу. Каппа имэдзи но хэнсэн // Каппа то ва наника: Дай 84-кай рэкихаку фораму / ред. Кокурицу рэкиси миндзоку хакубуцукан. Сарукаси, Тиба: Кокурицу рэкиси миндзоку хакубуцукан, 2012. С. 6. Изображение каватаро находится в 3-м томе пятитомной «Нихон санкай мэйбуцу дзуэ».

314

Кагава. Каппа имэдзи… С. 6–7.

315

См.: Eiichirō I. The Kappa Legend: A Comparative Ethnological Study on the Japanese Water Spirit Kappa and Its Habit of Trying to Lure Horses into the Water / trans. Y. Ken’ichi // Folklore Studies. 1950. № 9. С. 33–34.

316

Сказка «Жених каппа» классифицирована как сказка типа Ikeda-AaTh 312B. См.: Ikeda H. A Type and Motif Index of Japanese Folk-Literature. Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1971. Р. 74–75.

317

Упомянуто в: Ийкура. Ниппон но каппа… С. 19–20. Больше о том, как каппа теряют руку и делятся секретами вправления костей, см.: Накамура Тэйри. Каппа но Нихонси. Нихон Эдитасукуру сюппамбу, 1996. С. 81–101. Также см.: Исикава. Каппа но сэкай… С. 217–230.

318

Исикава. Каппа но сэкай… С. 120.

319

Акутагава Рюносукэ. Каппа. Иванами сётэн, 1996.

320

Сараримэн — офисный сотрудник, белый воротничок. Прим. пер.

321

Об изменениях в изображении каппа в конце XX века см.: Foster M. D. The Metamorphosis of the Kappa: Transformation from Folklore to Folklorism in Japan // Asian Folklore Studies. Fall 1998. Vol. 57, № 1. Р. 24.

322

Rowling J. K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. New York: Scholastic Press, 1999; Rowling J. K. [Newt Scamander]. Fantastic Beasts & Where to Find Them. New York: Scholastic Press, Arthur A. Levine Books, 2001.

323

Мураками. Ёкай дзитэн… С. 122.

324

См.: Platt J. R. Japanese River Otter Declared Extinct // Scientific American. 2012. September 5. URL: http://blogs.scientificamerican.com/extinction-countdown/2012/09/05/japanese-river-otter-declared-extinct/.

325

Тиба Микио. Дзэнкоку ёкай дзитэн. Сёгакукан, 1995. С. 219–220; Мураками. Ёкай дзитэн… С. 289–290.

326

Торияма Сэкиэн. Гадзу хякки ягё… С. 79; Ёкай дзукан / ред. Кёгоку Нацухико, Тада Кацуми. С. 144–145.

327

Данные от местных жителей в этих абзацах основаны на личных переписках с автором в феврале и марте 2012 года.

328

Такакува Фумико. Симо-Косики но миндзоку: Синко дэнсэцу о тюсин ни // Симо-Косики-сон кёдо-си / ред. Симо-Косики-сон кёдо-си хэнсан ийнкай. Сико-Косики-сон: Симо-Косики-сон кёдо-си хэнсан ийнкай, 2004. С. 1007. То же название использовал в настоящее время житель Тэути, возраста около пятидесяти лет; личная переписка с автором, 15 февраля 2012 года. В своем большом словаре каппа Вада Хироси включает гамэсиро как один из вариантов названий каппаподобных существ в местности Кагосима; см.: Каппа дэнсё дайдзитэн. Ивата сёин, 2005. С. 696. Больше о гамисиро и его отношении к каппа см.: в Foster M. D. Licking the Ceiling: Semantic Staining and Monstrous Diversity // Semiotic Review. 2015. № 2 (online). June 29.

329

О гамэ см.: Мураками. Ёкай дзитэн… С. 117.

330

О гамэ см.: Мураками. Ёкай дзитэн… С. 329–330.

331

Накамура Тэкисай. Киммодзуй. Васэда Дайгаку сюппамбу, 1975. С. 75.

332

Тэрадзима. Вакан сансай дзуэ. Т. 6. С. 156–157.

333

Торияма Сэкиэн. Гадзу хякки ягё… С. 157.

334

Описание и сравнение изображений см.: Papp Z. Anime and Its Roots in Early Japanese Monster Art. Р. 86, 89.

335

Кёгоку Нацухико. Морё-но хако. Коданся, 1999.

336

Мураками. Ёкай дзитэн… С. 12–13.

337

Такэхара Сюнсэн: Эхон хяку моногатари. Тосандзин ява / ред. Тада Кацуми. Кокусё канкокай, 1997. С. 99–101; Мидзуки Сигэру. Дзусэцу Нихон ёкай тайдзэн. Коданся, 1994. С. 26–27. Для сравнения изображений см.: Papp Z. Anime… 108; Papp Z. Traditional Monster Imagery in Manga, Anime and Japanese Cinema. Folkestone, UK: Global Oriental, 2010. Р. 136–137.

338

Нихон кокуго дайдзитэн. 2-е изд. Сёгакукан, 2000. Т. 1. С. 341; Т. 8. С. 1411.

339

Янагита Кунио. Тэйхон… Т. 4. С. 428.

340

Кондо Масаки. Ёкай но мэйкан // Дзусэцу: Нихон но ёкай, синсобан / ред. Ивай Хироми, Кондо Масаки. Кавадэ сёбо синся, 2000. С. 103.

341

См., например: Мидзуки Сигэру. Дзоку ёкай дзитэн. Токиодо сюппан, 1984. С. 30–31.

342

Эта информация взята из: Мураками Кэндзи. Ёкай дзитэн. Майнити симбунся, 2000. С. 356.

343

Торияма Сэкиэн. Гадзу хякки ягё… С. 67.

344

Hearn L. Kwaidan… Р. iii.

345

Hearn L. Kwaidan… Р. 18.

346

Hearn L. The Japanese Letters of Lafcadio Hearn, edited with an introduction by Elizabeth Bisland. Boston: Houghton Mifflin, 1910. Р. 56–57.

347

Makino Y. Lafcadio Hearn’s “Yuki-Onna” and Baudelaire’s “Les Bienfaits de la Lune” // Comparative Literature Studies. 1991. Vol. 28, № 3. Р. 234–244. Также см.: Нихон но ёкай / ред. Комацу Кадзухико. Нацумэ-ся, 2009. С. 114–115. Недавнее детальное обсуждение юки-онна в истории, театре и литературе см.: Reider N. T. Snow Woman Yuki-onna: From Spirit of Snow to Icy Hot Female // Journal of American Folklore. Summer 2023. Vol. 136, № 541. Р. 298–321.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)