`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер

Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер

1 ... 45 46 47 48 49 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
боялся: в другой раз у меня может не получиться. Моя семья ждёт от меня победы, понимаешь? Ни один Октябрьский не был Повелителем времени уже тысячу лет, и я просто обязан вернуться с победой. Поэтому я решил немного подстраховаться.

– Ну, это против правил, – сказала я.

Как ни странно, я ничуть не удивилась, узнав, что Дарий сжульничал.

Дарий вздохнул.

– Знаю. Поэтому меня очень мучила совесть, и я подумал, что, наверное, лучше выпустить лишние секунды. Ну, а когда увидел, как Грета боится этих водопадов времени, то предложил с ней поделиться.

Я покачала головой.

– Она бы никогда не сделала ничего подобного. Моя сестра честолюбива, стервозна и порой очень зла. Но она никогда бы не стала врать и жульничать.

– Да, теперь я тоже это понял. – Он вернул очки на нос. – К сожалению, она считает, что это я стал причиной хаоса в Центральном парке, украв больше секунд, чем разрешалось.

– Это, конечно, чушь, – сказал Леандр и встал. – Я поставлю чайник. На жаре нужно много пить, и лучше тёплое, чем холодное.

Не замечала в нём прежде такой заботливости. Я нахмурилась, но он уже колдовал над плитой, а Дарий принялся застёгивать рюкзак.

– Конечно, это чепуха, – согласился он с Леандром, в то время как Грета в соседней каюте наигрывала какую-то сонату, а песок снаружи тихонько потрескивал, как будто по нему прошёлся порыв ветра.

– У меня совсем другие подозрения относительно того, что может стоять за этими инцидентами, – сообщила я и рассказала о своих наблюдениях: о мальчике со светлыми кудрями и о нападениях на меня и мою лодку в потоках времени. И, конечно же, не забыла и о мысли, которая меня осенила на пути в пустыню. К сожалению, и Леандр, и Дарий сочли мою теорию о том, что некто, другой Вневременной, создаёт хаос, воруя время с помощью телефонной видеокамеры, и вдобавок ко всему плавает в пылевых потоках, не очень правдоподобной.

– Кому это нужно и зачем? – поинтересовался Леандр.

– Не говоря о том, что сотворить такое способен только некто очень и очень могущественный, – добавил Дарий. – Кроме того, мы знаем всех членов Янтарных семей, и ни один из них не подходит под описание твоего светловолосого мальчика. А ты таких не припоминаешь? – добавил он, обращаясь к Леандру.

Леандр задумался на мгновение и покачал головой.

– Уверяю вас, этот мальчик мне не привиделся, – сказала я и скрестила руки на груди. – И кстати, я видела ещё кое-что довольно интересное. Меня обогнала лодка, и мне кажется, что в ней везли похищенного человека.

Дарий недоумённо поднял брови.

Леандр снова покачал головой.

– Это невозможно, – сказал он. – Вневременны́е так не поступают. Ты, вероятно, что-то перепутала.

Похоже, они всё для себя решили, так же как Грета решила, что во всём виноват Дарий.

– Потому что все Вневременны́е слишком совершенны, чтобы совершить преступление? – не сдавалась я. – То есть они ни в коем случае не станут угонять лодки или жульничать на Янтарном турнире?

– Это другое дело, – сказал Дарий, а Леандр спросил:

– Вам какой чай: травяной или фруктовый?

– Нет ли у нас чего-нибудь покрепче? – уточнил Дарий, вытряхивая песок из ушей.

Я фыркнула. Теперь, когда опьянение скоростью прошло, я видела в своей теории множество дыр. Если отец действительно преследовал похитителя времени, почему после его смерти аномалии вдруг прекратились? А светловолосый мальчик вряд ли мог одновременно бродить вокруг водопада времени в пустыне и атаковать мою лодку в потоке пыли. Нет, как-то всё не складывалось.

Однако мнение Греты о Леандре и Дарии, которых сестра считала идиотами, меня не удивило. Они могли бы проявить хоть немного понимания! Я упёрлась руками в бока.

– Почему Грета на тебя разозлилась? – спросила я Леандра. – Что ты натворил?

– Ну, я уехал посреди ночи и оставил её бедную младшую сестрёнку одну в Лондоне. Хотя, конечно, в мои обязанности входило бы сопровождать её в пустыню после того, как самой Грете пришлось уехать.

– Правда? – Я подняла брови. – Бедную сестрёнку?!

Он протянул мне кружку с чаем, от которого шёл пар, и на мгновение посмотрел прямо в глаза. «Прости», – сказал его взгляд.

– Учитывая, что он появился здесь всего за час или около того до тебя, никакой особой помощи никому от этого не было, верно? – вмешался Дарий, дуя на свой чай.

– Я уже объяснял, что мне нужно было забрать свою лодку. – Леандра явно мучили угрызения совести, но он пытался скрыть их за маской безразличия. – Офелия добралась сама, верно? – пробормотал он и снова взялся за чайник. – И даже на гоночной лодке.

«И по дороге на неё напали», – подумала я и прочистила горло.

– Слабое оправдание. Очень слабое. Есть ли у тебя ещё что-нибудь сказать в свою защиту? – спросила я.

– Возможно, мною овладела непреодолимая тяга к бегству? – Леандр пожал плечами.

– Да, есть в тебе что-то от Бемби, – рассмеялся Дарий.

– Ну, это неудачное сравнение, – с насмешливым возмущением ответил Леандр.

Я ничего не сказала. Впрочем, отхлёбывая обжигающий чай, я мысленно с ним соглашалась. Какой из него Бемби? Леандр не был оленёнком, который боялся всего и всех.

Он был скорее очень редким животным, последним и единственным в своём роде. Например, драконом. Драконом, который хотел защитить себя и других от своей страшной силы, гордым и печальным. Я чувствовала, что он не заслуживает своего одиночества. И уж тем более после всего, что я узнала о нём прошлой ночью.

Кроме того, драконы всегда приводили меня в восхищение.

Глава 14

Водопад времени вёл себя идеально, когда мы спустились по нему в тот же день после обеда. Всё было под контролем. Никаких происшествий, никаких временны́х узлов, никаких индейцев. Ничего. Грета, Дарий и Леандр проделали всё великолепно.

И в этот раз каждому из нас удалось поймать по секунде. Так что, по крайней мере, в традиционной части турнира мы продвинулись ещё на шаг, а что касается погони за секундами, то теперь нам осталось проверить только два водопада времени: в Шанхае и в Антарктиде.

Конечно, если бы у нас работали мобильные телефоны, мы бы связались с президентом Паном, чтобы узнать, как идут дела на фронте аномалий. Но, к сожалению, ни интернет, ни сам телефон в этой глуши не работали. Поэтому мы не знали, довела ли Река времени уже остальной мир до разорения или нет. Конечно, мы тревожились. Меня интересовало, всё ли в порядке с моей семьёй и друзьями в Берлине и как поживают прочие члены семьи Пендулетт в Янтарном дворце после

1 ... 45 46 47 48 49 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Офелия и янтарные хроники - Мехтильда Глейзер, относящееся к жанру Мистика / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)