`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек, Кюнскен Дерек . Жанр: LitRPG.
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
Дата добавления: 4 декабрь 2025
Количество просмотров: 18
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - читать онлайн , автор Кюнскен Дерек

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ГОНКА ЗА СМЕРТЬЮ:

1. Бен Гэлли: Гонка за смертью (Перевод: Михаил Головкин)

2. Бен Гэлли: Жуткое утешение (Перевод: Михаил Головкин)

3. Бен Гэлли: Укрощая хаос (Перевод: Михаил Головкин)

 

НАСЛЕДИЕ ЧЁРНОГО ЖЕЛЕЗА:

1. Гарет Ханрахан: Молитва из сточной канавы (Перевод: Н. Иванов)

2. Гарет Ханрахан: Святой из тени (Перевод: Н. Иванов)

3. Гарет Ханрахан: Сломленный бог (Перевод: Н. Иванов)

 

ВОЗРОЖДЁННАЯ ИМПЕРИЯ:

1. Девин Мэдсон: Мы оседлаем бурю (Перевод: Наталия Рокачевская)

2. Девин Мэдсон: Мы обнимем смерть (Перевод: Наталия Рокачевская)

3. Девин Мэдсон: Мы потребуем крови (Перевод: Наталия Рокачевская)

4. Девин Мэдсон: Мы воплотим богов (Перевод: Наталия Рокачевская)

 

ВСЕЛЕННАЯ БОБА:

1. Деннис Тейлор: Мы – Легион. Мы – Боб (Перевод: Михаил Головкин)

2. Деннис Тейлор: Потому что нас много (Перевод: Михаил Головкин)

3. Деннис Тейлор: Все эти миры (Перевод: Михаил Головкин)

4. Деннис Тейлор: Небесная река (Перевод: Михаил Головкин)

 

КВАНТОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ:

1. Дерек Кюнскен: Квантовый волшебник (Перевод: Михаил Новыш)

2. Дерек Кюнскен: Квантовый сад (Перевод: Михаил Новыш)

 

ГИГАНТЫ:

1. Джеймс Патрик Хоган: Звёзды в наследство (Перевод: Алексей Седунов)

2. Джеймс Патрик Хоган: Галантные гиганты Ганимеда (Перевод: Алексей Седунов)

3. Джеймс Патрик Хоган: Звезда гигантов

4. Джеймс Патрик Хоган: Вселённый

5. Джеймс Патрик Хоган: Миссия на Минерву

       

Перейти на страницу:

***

Озабоченность восстановлением своей культуры на родном мире сократила количество евленцев, прибывающих в Туриен, по сравнению с теми, кого видели в былые времена. С другой стороны, терранцы в той или иной степени становились постоянным компонентом жизни, поэтому спрос на размещение в Уолдорфе был таким же оживленным, как и всегда. В состав «Иштара» входила школьная группа из Орегона, направлявшаяся в летний лагерь в мире, где были настоящие динозавры; эстонский хор, которому было поручено дать серию выступлений по всему Туриену; и несколько технических специалистов из Formaflex Inc. из Остина, штат Техас, которые проводили эксперимент по изучению экономических последствий внедрения технологии дублирования материи Туриен на Земле — того самого предприятия, которое альтер эго Ханта рекомендовал в качестве инвестиции, которую Хант передал своему соседу Джерри. Были также некоторые евленцы, но они, как правило, держались особняком, обусловленные традицией и воспитанием, видя в терранцах своих непримиримых церийских соперников.

Хант обнаружил себя сидящим с Зоннебрандтом, Чиеном и туриеном по имени Отан, который был прикреплен к проекту в Кельсанге в каком-то техническом качестве. Сэнди и Дункан отправились осматривать достопримечательности города, Данчеккер отсутствовал, проверяя что-то, связанное с приготовлениями на завтра, а Милдред следила за тем, чтобы персонал Уолдорфа был проинформирован о слабостях, антипатиях и предпочтениях Линкс.

Как и в случае со многими материалами Туриена, стол, за которым они сидели, можно было сделать непрозрачным, прозрачным и принимать различные текстуры. В настоящее время он был покрыт стеклом и функционировал как голографический резервуар, который Отан использовал, чтобы провести визуальный тур по Туриосу. Однако изображение, содержащееся в нем сейчас, было Институтом Кельсанг, куда они отправятся завтра. Это было похоже на миниатюрную версию Туриена, взаимосвязанные высотные здания, стоящие среди парковой зоны и деревьев, но более изогнутые и экзотически стилизованные. Отан сказал, что он был назван в честь давно умершего знатного туриена. «Институт» — это термин, который терранские лингвисты применили, когда ничто лучше не соответствовало оригинальному слову Туриена.

«И что это за место?» — спросил Зоннебрандт.

«Я не уверен, что достаточно хорошо знаю терранские организации, чтобы сравнивать их с чем-либо», — ответил Отан.

«Я встретил австралийца, который был там, изучая двигательную установку Thurien», — сказал Чиен. «Он описал это как смесь передовых физических исследований и учебных лабораторий, а также философской академии».

«Кто им управляет?» — спросил Зоннебрандт. Отан выглядел озадаченным.

«Администрация выглядит гораздо менее централизованной, чем мы привыкли», — сказал Чиен. «Кажется, что нет ничего, что могло бы послужить основой для какой-либо координирующей политики».

«Различные группы используют эти помещения для реализации своих собственных программ в зависимости от того, что их интересует», — сказал Отан.

«Так как же они координируются? Что объединяет их в подходе?» — настаивал Зоннебрандт… Предположим, у них разные теоретические основы. Или даже противоречивые. Поддержит ли Кельсанг все это?»

Отан, похоже, не понял, в чем проблема. «Ну да», — согласился он. «А как еще мы узнаем, что правда?»

«Австралиец сказал мне, что это похоже на колонию научных художников», — сказал Чиен.

Хант не мог понять, одобряет она это или нет. Традиция, к которой она принадлежала, не приучила ее видеть выгодную сторону, но из своих предыдущих отношений с Тьюриенсом он знал кое-что о том, как они работают. Не было никакого Тьюриенсского учреждения, которое объявляло бы одобренный консенсус по данному вопросу, или какой-либо институционализированной системы вознаграждений, которая поощряла бы подчинение ему. Идеи либо работали, либо нет; предсказания срабатывали или терпели неудачу; доказательства говорили то, что говорили, независимо от чьих-либо предпочтений или предубеждений. Без политического давления или страха потерять лицо — что в любом случае не особенно влияло на Тьюриенса — люди, предоставленные сами себе, чтобы делать собственные оценки в свое время, в конечном итоге приходили к тому, чтобы играть роль в действии, которое шло куда-то, а не оставаться на холоде с тем, которое не шло.

Зоннебрандт, похоже, понял суть. «Я не могу представить, чтобы что-то подобное было сделано дома в ближайшее время», — заметил он, глядя на Ханта.

Хант покачал головой. «Примерно так же вероятно, как то, что племенной колдун снял маску и начал работать мойщиком бутылок в деревенской клинике», — ответил он. «У тюрийцев нет полиции. Что это говорит вам о чем-то немного принципиально ином в нашей природе?»

«А, простите. Это доктор Виктор Хант, англичанин?»

Хант обернулся и увидел симпатичную девушку лет четырнадцати или пятнадцати, стоящую у его стула, одетую в школьную форму в виде матроски. Она выглядела как японка и держала в руках красную книгу в тканевой обложке и ручку. Хант ухмыльнулся. «Никто другой. Кто ты?»

«Меня зовут Ко».

«Привет, Ко. Что я могу для тебя сделать?»

«Извините за вторжение. Но я собираю много знаменитых автографов. Я был бы польщен, если бы мог добавить еще и великого ученого».

«С удовольствием. Это честь для меня». Он взял книгу и, пока остальные смотрели, улыбаясь, написал:

Ко, который проделал долгий путь от дома. Надеюсь, ты не следовал за мной здесь только ради этого.

Виктор Хант Туриос, Планета Туриен В системе Звезды Гигантов Октябрь 2033 г.

Ко неуверенно посмотрела на Отана. «А Туриен тоже может быть?» — спросила она робко.

ВИСАР пришла на трассу — ей пришлось вмешаться, чтобы поговорить с Туриеном. «Ты можешь говорить по-японски, Ко. Я разберусь с этим».

Ко потребовалось мгновение, чтобы осознать, что происходит. Затем она протянула Отану книгу. «У меня уже есть книга Брессина Нилека», — сказала она, пока Отан что-то писал тяжелым почерком, похожим на готический туриенский. «Он офицер на Иштаре. Это был корабль, на котором мы прибыли сюда. У меня также есть книга капитана».

«Очень предприимчиво», — прокомментировал Зоннебрандт.

Не желая никого оставлять в стороне, Ко передала ему и Чиену свою книгу в невысказанном приглашении, когда Отан закончил. «Я надеялась найти профессора Данчеккера», — сказала Ко, оглядываясь по сторонам, пока они подчинялись. «Ученый, который тоже отправился на Ганимед».

«Он сейчас в отъезде, но...» — начал Хант, а затем заметил Данчеккер, спускающуюся по ступенькам из вестибюля и оглядывающуюся по сторонам. «Нет, подожди. Тебе повезло. Вот он». Хант привлек внимание Данчеккера помахав рукой, и Данчеккер подошел. «Твоя слава не знает границ, Крис. Это Ко, которая собирает автографы. Она хочет твое прозвище».

«Что?… О. Да, конечно… Честное слово, вы были заняты, юная леди». Данчеккер продолжал улыбаться, добавляя свою надпись. Ко радостно потрусил прочь.

«Как проходит жизнь в остальной части Вселенной?» — спросил Хант, когда Данчеккер пододвинул стул, чтобы присоединиться к ним.

«Кузина Милдред обучала несчастных, которые здесь работают, искусству жить с ее проклятым котом. К счастью, в основном это евленцы. Многие тюрийцы чувствуют себя неуютно рядом с плотоядными. Какое-то время царил хаос. Она думала, что они потеряли контроль».

«Пропавшая Рысь?» — вставил Хант.

Данчеккер застонал себе под нос и попытался проигнорировать это. «Все устроено для Кельсанга завтра».

«Вы узнали, будет ли здесь Портик?» — спросил Хант. Портик Эесян был научным консультантом с Туриоса, которого они знали по экспедиции Джевлена. Он играл ведущую роль в работе над Мультивселенной.

«Да, он это сделает. У него есть новости, которые он хочет передать тебе лично, Вик. Идеи, которые ты переслал, были верны. Туриенцы внимательно их изучают. Кажется, они были гораздо ближе к успеху, чем думали. На самом деле, похоже, что они действительно отправляли вещи в другие вселенные и не осознавали этого!»

Перейти на страницу:
Комментарии (0)