`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек, Кюнскен Дерек . Жанр: LitRPG.
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
Дата добавления: 4 декабрь 2025
Количество просмотров: 18
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - читать онлайн , автор Кюнскен Дерек

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ГОНКА ЗА СМЕРТЬЮ:

1. Бен Гэлли: Гонка за смертью (Перевод: Михаил Головкин)

2. Бен Гэлли: Жуткое утешение (Перевод: Михаил Головкин)

3. Бен Гэлли: Укрощая хаос (Перевод: Михаил Головкин)

 

НАСЛЕДИЕ ЧЁРНОГО ЖЕЛЕЗА:

1. Гарет Ханрахан: Молитва из сточной канавы (Перевод: Н. Иванов)

2. Гарет Ханрахан: Святой из тени (Перевод: Н. Иванов)

3. Гарет Ханрахан: Сломленный бог (Перевод: Н. Иванов)

 

ВОЗРОЖДЁННАЯ ИМПЕРИЯ:

1. Девин Мэдсон: Мы оседлаем бурю (Перевод: Наталия Рокачевская)

2. Девин Мэдсон: Мы обнимем смерть (Перевод: Наталия Рокачевская)

3. Девин Мэдсон: Мы потребуем крови (Перевод: Наталия Рокачевская)

4. Девин Мэдсон: Мы воплотим богов (Перевод: Наталия Рокачевская)

 

ВСЕЛЕННАЯ БОБА:

1. Деннис Тейлор: Мы – Легион. Мы – Боб (Перевод: Михаил Головкин)

2. Деннис Тейлор: Потому что нас много (Перевод: Михаил Головкин)

3. Деннис Тейлор: Все эти миры (Перевод: Михаил Головкин)

4. Деннис Тейлор: Небесная река (Перевод: Михаил Головкин)

 

КВАНТОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ:

1. Дерек Кюнскен: Квантовый волшебник (Перевод: Михаил Новыш)

2. Дерек Кюнскен: Квантовый сад (Перевод: Михаил Новыш)

 

ГИГАНТЫ:

1. Джеймс Патрик Хоган: Звёзды в наследство (Перевод: Алексей Седунов)

2. Джеймс Патрик Хоган: Галантные гиганты Ганимеда (Перевод: Алексей Седунов)

3. Джеймс Патрик Хоган: Звезда гигантов

4. Джеймс Патрик Хоган: Вселённый

5. Джеймс Патрик Хоган: Миссия на Минерву

       

Перейти на страницу:

«Привет, Эубелеус!» — весело крикнул Хант. «Кажется, у нас есть эта привычка появляться в самых странных местах, не так ли?» Ему удалось выглядеть безразличным, но внутри он был так же озадачен тем, как Эубелеус оказался там, как и сам Эубелеус, казалось.

«ДЖЕВЕКС, что это значит?» — яростно потребовал Эубелеус.

«Извините, но система больше не работает под этим управлением», — пришел ответ. «Это ваш новый, дружелюбный, интегрированный компьютерный сервис VISAR, предоставленный вам бесплатно аж из Тюриена. Хорошего вам дня».

«Это невозможно!»

«Что еще я могу вам сказать?»

Эубелеус подошел к краю террасы и закричал на солдат. «Убейте их! Я приказываю вам, убейте каждого из них!» Оружие солдат превратилось в пищалки и леденцы. Вокруг того места, где стоял Эубелеус, костры, виселицы и орудия пыток превратились в садовые качели, качели-балансир и горку; несколько украшений для газона, рождественскую елку и пляжный зонтик.

«Это не твой день, да, Эубелеус?» — заметил Хант.

«Ты забыл — здесь я командую силами!» — прорычал Эубелеус, направив палец на Ханта. Луч бледно-желтого света вырвался из кончика его пальца; но, пройдя около трех футов, он остановился в сгустке, который насмешливо закрутился в диск, стал заварным пирогом и полетел обратно в лицо Эубелеуса. ВИСАР освободил и вымыл всех пленников, а затем принялся превращать шлемы солдат в разнообразные шляпы и береты, а их доспехи — в корсеты и пеньюары, и рисовал красные носы и клоунские лица на жрецах.

«ВИЗАР, что, черт возьми, происходит?» — спросил Хант. «Как он сюда попал?»

«Его соединили с поджаренной болельщицей. В сцепке на Уттане остался только овощ. Что еще я мог сделать?»

Во дворе храма приземлился «Чинук», и Синген-Ху спустился на землю в сопровождении своего приспешника, в то время как толпа, солдаты и сановники пали ниц.

Хант посмотрел на остальных. «Я думаю, что теперь у этого места есть надежный генеральный директор. Почему бы нам не уйти сейчас, пока все не осложнилось, и не позволить ему начать управлять всем по-своему с самого начала?»

«Ваши оригиналы тоже так думают», — сказал ВИСАР. «Они не могут дождаться, чтобы узнать, что произошло».

«Мои собственные чувства тоже», — согласился Эесян. «На самом деле, поскольку мой оригинал уже в сцепке на Туриене, я могу быть первым, прямо сейчас». Он оглядел группу. «Это был странный опыт. Я с нетерпением жду встречи со всеми вами снова в более привычных условиях, когда мы, несомненно, сможем обсудить философские вопросы. До тех пор...» Он оставил это незаконченным. Детали его тела поблекли, оставив только его форму, очерченную безликим белым; она сохранялась на мгновение, а затем исчезла.

На борту «Шапьерона» Хант и остальная часть группы уже направлялись к сцепкам, расположенным рядом с командной палубой. Когда они почти добрались, Джина остановила Ханта и повернулась к нему с озадаченным выражением лица.

«Вик, как это должно работать? У каждого из нас есть две копии, которые разошлись и ведут независимое существование в течение последних нескольких часов. Одна из них… «выбирается» каким-то образом, а другая стирается, как это было со мной раньше? Если так, то кто выбирает? Не думаю, что мне это нравится».

Хант не знал. Он не думал об этом. Поразмыслив, он понял, что ему это тоже не понравилось. Откуда он знал, что ему повезет? Но, опять же, разве другой «он», внизу, в Энтовселенной, не имел бы столь же веской причины чувствовать то же самое? Поэтому они задали вопрос ВИСАР.

«Почему вы должны выбирать что-то одно?» — был ответ VISAR.

Хант не понял. Ему это все еще казалось хорошим вопросом. «Ты говоришь, что Ийсиан уже вернулся на Туриен?» — спросил он.

"Верно."

«И что же он сделал?»

«Когда я стер его суррогат в Энтовселенной, я просто перенес его накопленные впечатления в его изначальное, физическое «я». Это его мозг, и теперь он содержит его воспоминания. В чем проблема?»

Хант взглянул на Джину и покачал головой, нахмурившись. «То есть ты просто связал их вместе в его голове, последовательно? Он помнит оба набора событий одинаково ярко?» — сказал он ВИСАР.

"Да."

«Но оба события происходили одновременно», — сказала Джина.

"Ну и что?"

Хант и Джина переглянулись. ВИСАР был прав. Очевидно, это была еще одна земная загвоздка, с которой Туриенс мог жить и не беспокоиться. Это ведь не имело значения, не так ли? Они уже привыкли к некоторым гораздо более странным вещам.

«И что?» — повторил Хант.

Джина кивнула и улыбнулась невозможности когда-либо полностью смириться со всем этим. «И что?»

Они продолжили путь в коридор, где находились муфты.

На переднем дворе храма Вандроса Хант и его оставшиеся спутники приготовились уйти с шиком, как и ожидалось от посланников богов. У дверей «Чинука» он остановился, чтобы обменяться несколькими прощальными словами с Шинген-Ху.

«Больше никаких повышений, пока мы не разберемся снаружи, как с этим справиться», — сказал Хант. «Мы будем на связи, это обещание. А пока заставьте их поверить, что мы их не бросили, и сохраняйте веру».

«Все будет так, как повелят новые боги», — заверил его Синген-Ху.

«И мы не хотим жертвоприношений, убийств, искуплений, очищений или чего-то подобного. Попробуйте для разнообразия быть добрыми к людям. Помогите им получить то, чего они хотят. Вы будете поражены результатами».

«Заповеди будут соблюдены».

Вспомнив, что случилось с еврейцами, Хант помахал рукой машине, которая ждала вместе с остальными на борту, ее роторы работали вхолостую. «Это и другие чудеса прекратятся. Им здесь не место. Людям придется научиться разрабатывать собственные способы решения своих проблем и удовлетворения своих потребностей способами, естественными для этого места. Таким образом, они тоже будут развиваться».

«Мы будем ждать Слова».

«И это все». Хант протянул руку. Шинген-Ху посмотрел на нее, помедлил, а затем вернул жест. Они крепко пожали друг другу руки. Затем Хант поднялся и отвернулся от двери, чтобы бросить последний взгляд. Когда звук турбин усилился, Эубелеус выбежал вперед из группы священников и знати, стоявших впереди охваченной благоговением толпы.

«Что это?» — завизжал он. «Ты не оставишь меня здесь? Ты не можешь!»

«Выбора особого нет», — отозвался Хант. «Ты, кажется, еще не уловил суть, Эубелеус, старина. У нас есть нетронутые разумы, в которые можно вернуться. У тебя — нет».

И, конечно, Эубелеус не был. Он все еще думал, что это была программная иллюзия, созданная JEVEX, и понятия не имел, как он стал ее частью.

«Не беспокойтесь об этом слишком сильно сейчас», — крикнул Хант, когда «Чинук» начал подниматься. «У вас будет достаточно времени, чтобы разобраться».

И пока толпа молча наблюдала за этим с благоговением, машина поднялась и зависла над городом, ее роторы сверкали на солнце как свидетельство новых, невообразимых сил, которые посетили Варота. Форма застыла в белый контур, который сохранялся еще секунду... А затем исчезла.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Шапирон вернулся на свою площадку в Гирбейне. Края дыры, которую он пробил в городской крыше, были обрезаны, чтобы устранить непосредственную опасность от более рыхлых обломков, но никаких реальных работ по устранению повреждений пока не начиналось. Несомненно, в конце концов, евленцы доберутся и до этого.

Не было ни толпы, ни какой-либо публичной церемонии. Гарут и небольшая группа из PAC выехали из города — метро в тот день не работало — чтобы проводить группу, которая возвращалась на Землю, и попрощаться, большинство из которых были личными, а не служебными. Не многие из евленцев в целом знали, что уезжающие ученые имели какое-то отношение к недавним событиям. Все, что они знали, это то, что шумиха вокруг возвращения JEVEX две недели назад сошла на нет, и после всей шумихи вокруг миграции Эубелеуса в Уттан, там, похоже, ничего особенного не происходило. (На самом деле, в Уттан прибывало много судов Туриен, но это еще не было общеизвестно.) Кроме того, горячие головы, захватившие PAC при содействии некоторых элементов полиции Шибана, внезапно изменили тон и сдались; Ганиминцы снова вернулись, но на этот раз они были больше нацелены на создание местной еврейской администрации, а не на попытки управлять всем самостоятельно; и теперь никто не мог получить поездку на Хедворлд ни за какие деньги.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)