Крайние меры (ЛП) - Харпер Хелен


Крайние меры (ЛП) читать книгу онлайн
Полумёртвый деймон. Бойня в офисе частной детективной компании, где я работаю. Подброшенные улики указывают на меня как на главную подозреваемую в обоих преступлениях.
Да уж. В общем, у меня выдалась очень тяжёлая неделя.
Я знаю, что неопытна и часто наивна, но я собираюсь выяснить, кто стоит за этими ужасными преступлениями. Я даже готова вступить в контакт с одной из самых могущественных вампирских семей Лондона и их загадочным лидером, если это поможет мне получить ответы.
Я могу не пережить этот месяц. Но сдаваться — это не выход.
Это первая захватывающая книга из серии городского фэнтези о Бо Блэкмен. Вас ожидают мрачные, суровые приключения с примесью романтики.
И много-много вампиров.
Я отделяюсь от остальных. Как только я оказываюсь в коридоре, я открываю рот, чтобы заговорить, но Бет прижимает указательный палец к губам. Она начинает отходить. Я следую за ней.
В конце концов мы оказываемся в уже знакомом саду, хотя и сворачиваем с тропинки к небольшому участку кустарника, откуда открывается вид на фонтан. Её туфли на шпильках оставляют небольшие вмятины в траве. Должна признать, я впечатлена, что она забралась в них на дерево.
— Шум фонтана поможет нас скрыть, — тихо говорит она мне, — но тебе всё равно нужно говорить потише.
Я поднимаю брови.
— Охранники, — объясняет она. — Очевидно, Лорд Монсеррат наложил на всё здание карантин после нашей опрометчивой выходки. А ты знаешь, что у вампиров очень чуткий слух.
Я уклончиво бурчу. Как бы мне ни было нужно поговорить с Д'Арно, я всё равно чувствую вину за то, что это была моя «опрометчивая выходка» и что я чуть не стала виновницей его смерти. Бет, кажется, понимает и кладёт руку мне на плечо.
— Как ты?
— Я в порядке, — она собирается продолжать любезничать, поэтому я настаиваю. — Это ты дала мне то питьё, верно? Когда у меня были галлюцинации, и меня тошнило?
Она не двигается и ничего не говорит, но ответный блеск в её глазах подтверждает это.
— Дай угадаю, — сухо добавляю я. — Это было что-то из маленького белого пакетика, который ты прятала под кувшином с водой.
— Пока ты не решила проявить любопытство. Ты не представляешь, как трудно мне было найти другой тайник. Ты не облегчаешь мне жизнь, Бо.
— Ты могла бы просто рассказать мне об этом. Что это вообще такое? Что-то вроде контроля над жаждой крови? Должно быть, именно поэтому я выздоровела, а не получила принудительную порцию крови в глотку.
Она пожимает плечами.
— Я не совсем уверена, что именно входит в его состав. Но да, оно предназначено для того, чтобы контролировать тягу к крови. Это не избавит от неё. Хотя тебе стало лучше, чем было, ты всё ещё на грани. Тебе нужно быть осторожной.
— Ты дала его Питеру и Никки тоже?
— Нет, — Бет явно в замешательстве. — Я понятия не имею, почему у них всё ещё так хорошо получается. Я принимаю это почти с самого начала.
Я перевариваю эту информацию, прежде чем задать свой следующий вопрос. Я почти уверена, что знаю ответ.
— Почему ты дала это мне?
Она срывает лист с кустарника и начинает его теребить.
— Я обещала, что сделаю всё возможное, чтобы ты была в безопасности и не стала пить.
— Кому обещала, Бет?
— Я также не должна была сообщать тебе, что я это делаю.
— Я думаю, что эта тайна уже раскрыта.
— Ты должна понять, что я в долгу перед ним. Несколько лет назад у меня были тяжёлые времена. Он помог мне. Я была на улице и столкнулась с группой трайберов, которые определённо были связаны с более тёмной стороной сверхъестественного мира.
Я жду, что она продолжит, но она явно не хочет говорить об этом. Я стискиваю зубы, пытаясь сдержать свой гнев.
— И вот как он заставляет тебя отплатить ему тем же? Заставляя стать долбаным вампиром?
Она выглядит удивлённой.
— О, я уже зарегистрировалась. Я хочу это сделать. Я хочу стать частью Семьи Монсеррат. Я провела исследование и решила, что могла бы подождать ещё десять лет, прежде чем подать заявление, если бы это потребовалось. Но я пообещала твоему дедушке, что не буду пить, либо пока ты не начнёшь, либо пока мы не продержимся до конца месяца. Он дал мне порошок, чтобы помочь, — она коротко смеётся. — Ты даже не представляешь, сколько раз я пыталась незаметно подбросить его тебе в воду. Вот только я так и не смогла подобраться достаточно близко, чтобы меня не поймали. Был один случай, когда мне удалось проникнуть в твою комнату, а потом Никки вошла следом за мной. Я думаю, она искала тебя. Я придумала самый ужасный предлог, чтобы объяснить, почему я была там.
Я потираю лоб. Мой чёртов дедушка, который вмешивался не в своё дело. Я должна была догадаться; он слишком легко воспринял моё вхождение в Семью Монсеррат. И то количество энергии, которое я потратила, думая, что Бет была одной из предательниц.… Я вздыхаю.
— Что за чёртов бардак.
Бет бросает на меня сочувственный взгляд.
— Он всего лишь пытается помочь тебе.
— Он мог бы рассказать мне о порошке. Ему не нужно было так хитрить.
— Похоже, он думал, что ты не примешь его помощь.
Я думаю об этом. Временами я могу быть жестокой, и да, если смогу избежать его помощи, я так и сделаю. Но я обратилась к нему за помощью с О'Ши. И когда дело доходит до разницы между тем, чтобы стать Сангвином, и тем, чтобы стать полноценным вампиром, чёрт возьми, я бы проползла на коленях по битому стеклу, чтобы попросить о помощи.
— Знаешь, вы очень похожи, — комментирует она.
Я тихо рычу. Бет только усмехается.
— А вампиры знают об этом порошке?
— Понятия не имею.
Я морщу нос. Хотелось бы думать, что если бы Арзо и Майкл Монсеррат знали об этом, они бы дали его мне, но я не уверена. В любом случае, это не меняет моего следующего шага.
— Ты можешь считать себя освобождённой от любых дальнейших обязательств, — говорю я ей.
— Я отвечаю перед твоим дедушкой, а не перед тобой.
Я строго смотрю на неё, подчеркивая тот факт, что не собираюсь терпеть никаких споров по этому поводу.
— Ты сделала то, что должна был сделать. Кроме того, теперь я твоя должница, потому что считала тебя одним из предателей Монсеррата.
— Предателей? — она выглядит шокированной. Очевидно, она знала о моих истинных мотивах не больше, чем я об её.
— Я позабочусь о том, чтобы он знал, что ты выполнила свою клятву, — обещаю я. — Ты можешь выпить, если действительно этого хочешь.
— Спасибо, — её голос тих. Она роется в кармане своего комбинезона и достаёт маленький пакетик. — Тебе нужно всего пару крупинок в день, смешанных с водой. Мистер Блэкмен — я имею в виду, твой дедушка — ясно дал понять, что больше тебе принимать не следует.
Учитывая побочные эффекты заклинания О'Ши, одному богу известно, что может случиться, если принять слишком большую дозу этого вещества. Возможно, неведение и есть блаженство. Я беру пакетик и наклоняюсь над фонтаном, опуская пальцы в воду.
— Вообще-то, Бет, мне нужно, чтобы ты сделала ещё кое-что.
— Назови это.
— Я должна выбраться отсюда, чтобы попасть туда, где мне нужно быть.
Выражение её глаз говорит само за себя.
— После прошлого раза? — взвизгивает она, затем зажимает рот рукой, осознав, насколько громко она себя вела.
— Всё будет хорошо, — успокаиваю я её. — Я не буду рядом с человеческой кровью.
— Почему? Куда ты собираешься отправиться?
Я безрадостно улыбаюсь.
— Пришло время нанести небольшой визит Семье Бэнкрофт.
Глава 23. Визит в спа
Я не полная дура. Даже без комментариев Бет об увеличении числа охранников вокруг комплекса Монсеррат, я знаю, что у меня мало шансов ускользнуть во второй раз. Без сомнения, пиар-машина Монсеррата по-прежнему работает на полную мощность; они не собираются выпускать на улицы новых жаждущих крови рекрутов. Я думаю, что головы всё ещё падают с плеч из-за того, что однажды нам это удалось. Полагаю, мне придётся обратиться к Лорду Монсеррату. Должна признаться, я удивляюсь, когда он внезапно появляется на дорожке, пока мы с Бет возвращаемся в дом. Его фигура скрыта в тени, но я безошибочно узнаю его широкие плечи и агрессивную позу.
— Что вы делаете?
Я обезоруживающе улыбаюсь.
— Немного прогулялись, мой Лорд. Сегодня такой удивительно приятный вечер, вы не находите?
Бет резко выдыхает из-за моего неуважительного тона. Я понятия не имею, что думает по этому поводу Майкл Монсеррат, поскольку его лицо остается скрытым в темноте. Это раздражает.
— Бет, не будешь ли ты так добра?
Она сматывается так быстро, что гравий разлетается в разные стороны от её каблуков. Я удивлённо вскидываю брови.
— Я впечатлена, мой Лорд. Я не думала, что Бет кого-то боится. Поздравляю.