`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

1 ... 56 57 58 59 60 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А если и узнают, то не сразу. Может, это поможет выгадать немного времени.

– А что? – с наигранной бодростью сказал Этьен. – По-моему, отличная идея! И вообще, мне всегда нравились девушки с короткой стрижкой…

Сесиль посмотрела на него с тоской, но, к счастью, без брезгливости.

– Спасибо, – поморщилась она. – Только не надо меня жалеть. Не сейчас, ладно?

– Хорошо, – торопливо кивнул Этьен. Всё же отношения оказались сложной штукой, полной неожиданных подводных камней. Он не понял, что именно сказал не так, однако девушка обиделась.

– Ну? – Сесиль резко выпрямилась. – Мне дадут одежду? Или я так и буду стоять здесь с голым задом? Не думаю, что вы оба увидите что-нибудь новое.

– Ах да! – торопливо сказал Вильгельм. – Извини.

Он метнулся к шкафу и принялся доставать сорочки, брюки, галстуки и пиджаки и прочие предметы мужского гардероба.

– Боюсь только, что мои костюмы будут тебе великоваты, – запричитал он. – Но ничего, можно подвернуть штанины и проделать отверстия в ремне, чтобы брюки не сваливались…

– Плевать, – отмахнулась Сесиль, примеряя рубашку, рукава которой доставали ей почти до пальцев.

– Мы тут поговорили и решили, что нам нужно уехать, – сказал Этьен. – Из Столицы, да и вообще из страны.

Сесиль замерла.

– Уехать? Из страны? Куда?!

– Далеко. Туда, где до нас не смогут добраться. – Этьен сделал широкий взмах рукой. – За океан. В Гуатавиту.

– Куда?! – Похоже, это название Сесиль услышала впервые в жизни.

– В Гуатавиту, – пустился в объяснения Этьен. – В общем, это страна такая. Там есть море и лето круглый год…

Сесиль попятилась.

– Но… я не хочу уезжать! Ни в эту вашу Тавиту, ни куда-то еще.

К такому повороту Этьен оказался не готов. Он уже успел представить долгую и счастливую жизнь в крошечном бунгало на берегу теплого океана, успел вообразить, как он будет ловить огромных тропических рыб и омаров из утлой лодочки, а Сесиль… Ну, наверное, чинить сети и готовить похлебку на костре. А еще он будет писать стихи, выцарапывая их на пальмовых листьях, или как там пишут стихи в тропических странах. Вот такое прекрасное будущее и более чем достойная альтернатива виселице или пуле в затылок.

– Не хочешь уезжать? – воскликнул он. – Но почему? Пока за нами не пришли, у нас еще есть шанс спастись.

– Я не хочу бежать, – опустив взгляд, сказала Сесиль. – Я устала бегать. И потом, я поняла одну вещь: как ни старайся, а от себя все равно не убежишь.

Если бы подобную банальность сказал Вильгельм или кто другой из его друзей – художников и поэтов, – Этьен бы закатил глаза. Но в устах Сесиль эти простые, до дыр истертые слова наполнились особым смыслом. Для нее они и в самом деле что-то значили.

– Но что же тогда делать? Зачем этот маскарад с переодеванием в мужскую одежду, если ты все равно собралась ждать, когда за нами придут?

Щеки Сесиль вспыхнули.

– Я этого не говорила! – сказала она неожиданно грубо. С того момента как она остригла волосы и надела мужскую одежду, что-то в ней определенно изменилось. Место уютной и домашней девушки занял совсем другой человек – решительный, и сильный, и даже злой. – Я не собираюсь сдаваться, – сказала Сесиль.

– Ну что ж, похвально, – заметил Вильгельм с кислой миной. – Только что это значит?

Сесиль слегка замялась.

– Я хочу найти одного моего знакомого, – сказала она. – Когда-то он мне помог и, надеюсь, сможет помочь еще раз.

– Знакомого? – насторожился Этьен. – Какого еще знакомого?

– Вы его не знаете, но он тоже художник… В своем роде. А иногда даже поэт.

– То есть как это «иногда»? – Этьен был твердо убежден, что невозможно быть поэтом от случая к случаю. В конце концов, поэзия не магазин, в который можно заскочить между делом и прикупить там парочку сонетов по дешевке. Если уж тебе дан дар сплетать слова, то даже сидя на горшке, ты остаешься поэтом.

– Ну так… – пожала плечами Сесиль. – На самом деле он делает надгробия. А если надо, сочиняет еще и эпитафии для могильных плит.

– О! Вот как…

Этьен сделал зарубку на память: написать эпитафию для своей могильной плиты заранее. И, судя по тому, как складывались дела, медлить с этим стихотворением не стоило.

– И что, этот гробовщик действительно сможет нам помочь? – проговорил Вильгельм.

– Не гробовщик, – ответила Сесиль. – Совсем не гробовщик… И да, я надеюсь, он сможет нам помочь.

– По-моему, эта идея даже более безумная, чем бегство в Гуатавиту. Но почему бы и нет? Терять нам нечего. У него хоть имя-то есть?

– Ну конечно, – улыбнулась Сесиль, заправляя рубашку в брюки. – Он называет себя Сильвия. А искать его лучше всего в церкви Святого Мартина – он там обычно поджидает клиентов.

– Это же на набережной, да? – воскликнул Этьен и выразительно посмотрел на Вильгельма. – Совсем рядом с отелем «Луна», куда нам и нужно. Все одно к одному.

– Да уж, – отозвался художник. – Ловко все складывается. Как, ты сказала, его зовут? Сильвия? Разве это не женское имя?

– Так и есть, – кивнула Сесиль. – Думаю, он об этом знает.

Глава 74

– Итак, детишки, скоро начнется самое интересное, – говорит Сарацин. Он взмахивает кривой саблей, со свистом рассекая воздух. – Скоро, очень скоро я расскажу вам свою сказку, а пока, мои сахарные, ответьте-ка на вопрос…

Он обводит взглядом амфитеатр – высокая вытянутая голова цвета апельсиновой кожуры трижды поворачивается вокруг оси. Но если он рассчитывает этим кого-то удивить или напугать, то зря старается. Представление длится слишком долго. Дети, сидящие на деревянных скамьях, уже видели столько чудес и кошмаров, что их практически невозможно расшевелить. Да, они смотрят на арену, но в их глазах лишь усталость и скука. Сарацин в ярости принимается размахивать саблей.

– Ой, ну хватит уже! – плаксиво говорит Принцесса. – Давай, переходи к сути.

– Что есть суть? – философски замечает Доктор, но кто-то шикает на него из темноты, и Доктор умолкает.

Дафна ерзает на жесткой скамье. От долгого сидения на одном месте у нее затекла спина и ноют колени. Но Дафна боится встать, даже для того, чтобы хоть немного размяться. Ей кажется, стоит поднять голову, привлечь к себе хоть какое-то внимание, и ее тут же вытащат на арену и заставят участвовать в очередном жутком номере. А с этой арены никто не уходит живым. Только куклы, но они ведь и не живые по-настоящему.

Как давно она здесь? Как долго длится Представление? И когда же это все наконец закончится?

1 ... 56 57 58 59 60 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)