Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Дарина – разрушительница заклятий. Тайна кошачьего братства - Евгений Фронтикович Гаглоев

Дарина – разрушительница заклятий. Тайна кошачьего братства - Евгений Фронтикович Гаглоев

1 ... 43 44 45 46 47 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В таком случае я продешевила. Восемьдесят монет!

Апраксий Гвидон закатил глаза и свалился под стол без сознания.

– Тридцать пять! – прорычала Кризельда. – Мы уже обо всем договорились.

Триш незаметно шагнул к открытому окну.

– Так дешево не отдам! – завопила комендантша Гранже.

– Руки прочь от нашего лакея! – взвизгнула мадам Бина.

Комендантша Коптильда кинулась к Тришу, намереваясь вырвать его из рук Кризельды, но Дарина незаметно подставила ей ножку. Комендантша с грохотом рухнула на пол, и на столе снова подскочила вся посуда.

От такого сотрясения гипсовый бюст Коптильды полетел со своего постамента и свалился на голову мадам Бине. Та упала лицом в тарелку с салатом, а бюст, отскочив от ее головы, рухнул на пол и разлетелся на тысячу белых осколков.

– Бунт? – взревела Коптильда, обернувшись к Дарине.

Копотун Гранже так и затрясся от хохота.

– Ой, не могу! – выдохнул он. – Вот умора! И ужин, и бесплатный цирк!

А Триш вдруг вспомнил недавний рассказ комендантши Коптильды о том, как надо выходить из окружения врагов. Недолго думая, он сгреб Кризельду Гвидон в охапку.

– Беру толстуху в заложники! – крикнул Триш.

Вытолкнул ее в распахнутое окошко и сам выпрыгнул следом.

Кризельда с утробным воем тяжело обрушилась на новенькую цветочную клумбу. Триш шлепнулся на нее сверху, быстро скатился вниз, словно с огромной пуховой перины, и хотел было удрать…

Но во дворе разгуливал зорг Вельзевул.

На мощной шее огромного черного пса болтался короткий обрывок цепи. Видимо, он снова сорвался с привязи и решил прогуляться по территории приюта в поисках того, кого можно сожрать.

Увидев Триша и Кризельду, растянувшихся на клумбе, зорг Вельзевул восторженно рыкнул и с топотом бросился к ним. Кризельда Гвидон взревела и в одно мгновение взлетела на самую макушку растущего поблизости дуба. Триш счел за лучшее замереть и притвориться мертвым. Довольный Вельзевул ухватил клыками Триша за шиворот и поволок на задний двор, где обычно закапывал то, что впоследствии собирался съесть.

На нижней ветке дерева сидел кот Акаций и трясся от беззвучного хохота, ухватившись лапами за пушистый животик.

В это время староста Апраксий вскочил с пола и бросился к окну.

– Кризельдочка, крошка моя! – истошно закричал он. – Эта ужасная псина тебя не обидела?

– Она похитила моего любимого, – донеслось с макушки дуба. – Сейчас слезу и переломлю эту тварь об коленку!

– Кризельдочка, – во весь голос захохотал кот Акаций. – Вот так имя! Такого имени врагу не пожелаешь.

– Кот? – удивленно воскликнул Апраксий Гвидон. – А эта бестия что здесь делает?

– Настоящий кот? – подскочила к нему мадам Бина, перепачканная салатом. – Боже, какой ужас! В жизни ничего ужаснее не видела!

– А в зеркало ты давно смотрелась? – спокойно осведомился Акаций.

– Не смей хамить моей жене, – заверещал староста. – Вражеский шпион, подлый заговорщик!

– Как ты меня назвал, мерзкий старикашка? – завопил кот Акаций. – А ну, иди сюда! Я тебя уделаю!

– Что творится в вашем приюте, мадам Гранже? – крикнула Бина Гвидон. – Еще немного, и я с ума сойду!

– Тебе уже недалеко идти осталось, – злорадно сказал ей кот.

И тут староста Гвидон с самым решительным видом полез в окно. Комендантша Коптильда поднималась с пола, с ненавистью глядя на Дарину и доставая из кобуры револьвер. Дарина поняла, что дело пахнет керосином. Она подскочила к окну, оттолкнула старосту Апраксия и сама выпрыгнула во двор. Коптильда и старик Гвидон одновременно рванулись за ней, перегнулись через подоконник и застряли в оконном проеме.

Дарина кинулась на задний двор. Акаций соскочил с дерева и поскакал за ней. Вдогонку им неслись гневные крики супругов Гвидон и выстрелы.

Комендантша Коптильда наконец отпихнула старосту и его жену и попыталась вылезти наружу, но не смогла перекинуть ногу через подоконник. Пришлось бежать на улицу через дверь и по лестнице.

Тут в кабинет вошла кухарка Агриппина с огромным тортом в руках.

– А вот и десерт! – торжественно провозгласила она.

Коптильда, не успев притормозить, налетела на кухарку и сбила ее с ног. Мадам Бина удивленно оглянулась, и тут на нее обрушился тяжелый торт и сшиб ее на пол.

– За мной! – крикнула комендантша Коптильда обомлевшей кухарке. – У нас тут побег! Если об этом прознают ревизоры, полетят наши клочки по закоулочкам. Вернуть беглецов немедленно!

– Есть, ваше высокоблагородие! – отчеканила Агриппина и помчалась за комендантшей.

А Копотун Гранже, вдоволь насмеявшись, спокойно уселся на пол и начал поедать торт, руками отламывая от него огромные куски. В кабинет заглянули Мисса и Федусей Горгон.

– Что за шум, а драки нет? – поинтересовался учитель.

– Проходите, не стесняйтесь, – пригласил их Копотун. – Драка уже закончилась, и еды на всех хватит.

Федусей помог Бине Гвидон подняться с пола и галантно поцеловал ей руку.

– Мадам, позвольте вас чем-нибудь угостить.

Бина, с ног до головы перемазанная кремом и взбитыми сливками, довольно заулыбалась:

– Какой симпатичный кавалер! Хоть что-то приятное за весь этот безумный вечер.

– Эй ты! – возмутился староста Гвидон. – А ну, убери лапы от моей жены!

Тем временем зорг Вельзевул приволок притворяющегося мертвым Триша на задний двор. На глазок прикинув размеры паренька, он бодро начал рыть яму – метр на два.

Триш осторожно приоткрыл один глаз. До дыры в заборе можно было дотянуться рукой. По ту сторону ограды он увидел Дарину, которая махала руками, стараясь привлечь его внимание. Рядом с ней нетерпеливо подпрыгивал толстый черный кот.

Едва Вельзевул отвернулся, Триш вскочил и юрк-нул в дыру. Зорг Вельзевул издал оглушительное рычание и прыгнул вслед за ним. В это время на задний двор вбежала разъяренная Коптильда.

– Стоять! – взревела она, вскинув над головой револьвер, и в следующее мгновение грохнул выстрел.

Вельзевул потерял сознание от страха и повалился на землю. Коптильда, не заметив его в темноте, споткнулась о собаку и рухнула в грязь.

– Дай руку! – крикнула Гранже подоспевшей кухарке.

Агриппина послушно протянула руку, но на то, чтобы поднять здоровенную комендантшу из грязи, у нее ушло почти десять минут.

За это время Дарина, Акаций и Триш успели спуститься с холма. В руке Дарины Триш увидел ключ от дома ведьмы Амалии.

– Ты решила его не прятать? – спросил он.

– Не успела, – выдохнула Дарина. – Я весь вечер проносила его в кармане.

У развилки дороги их поджидал Пигмалион.

– А ты как здесь очутился? – удивилась Дарина.

– Я ходил к кузнецу Дормидонту, – пояснил Пима. – Уже возвращался в приют, как вдруг увидел вас. Что там творится? – Тут он заметил брата Акация. – Лопни мои глаза! Так это и есть настоящий кот?

– Брат Акаций, – важно ответил кот.

– Да, я же совершенно забыла вас представить, – спохватилась Дарина. – Это Триш и

1 ... 43 44 45 46 47 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)