Мелодия для короля - Макс Ленски


Мелодия для короля читать книгу онлайн
Король Реми правит огромной страной. Это почетно, серьезно, ответственно и… безумно скучно. Чтобы хоть как-то вырваться из рутины дворцовых дел, он развлекает себя вылазками в покои приезжих господ. И каждый раз возвращается с диковинкой для своей коллекции.
Когда перед его троном появляется бесцеремонный Микель, желающий стать королевским шерьером, размеренной и предсказуемой жизни приходит конец. Этот наглец всюду следует за Реми! И прогнать бы незваного гостя, вот только ключ с дивными узорами, который тот носит на шее, не дает королю покоя. Что же он отпирает и зачем на самом деле Микель приехал во дворец?
Фишки книги
– Иллюстрации Джо Котляр – российской художницы, автора оригинальных комиксов и манги
– Очень толстая книжка, которую можно прочитать за вечер, потому что трудно оторваться
Для кого книга
Для аудитории Young Adult.
Для любителей фэнтези с закрученным сюжетом.
Даже не удостоив его взглядом, Реми сказал:
– К сожалению, нам не удалось развязать ему язык. При всей своей неприглядности он верен заказчику. Да к тому же, похоже, боготворит его.
– В самом деле? – Мальтруй обошел разбойника со всех сторон, потыкал пальцем там и тут, чем вызвал всплеск возмущения. – Неужто твой наниматель так хорош?
– Дело не в этом, – возмутился бандит. – Хоть он и хорош собой, но я уважаю его за стальную волю и сильный характер. Хочу быть таким же безжалостным к врагам. А, да что я тут распинаюсь. Вам, аристократам, не понять.
– Отчего же? Я вот и не аристократ вовсе. Купец. Приторговываю там и сям. Бывает, что и подворовываю, если приходится.
– Мальтруй! – одернул его Реми. Однако Микель уже смекнул, каков хитрый торговец и к чему он затеял весь этот разговор. Шерьер тихонько накрыл ладонью рот короля и незаметно отвел его в сторонку.
За несколько секунд диалога с хитрым сказочником мерзкий тип рассказал о своем хозяине больше, чем за все дни их совместного путешествия.
– Я тебе ничего не скажу, торгаш! – отрезал бандит, отрезвленный выкриком Реми. – Ты и слова из меня не вытянешь, даже под пытками!
– Ладно, – спокойно ответил тот. – Не то чтобы очень хотелось. Есть вещи поинтереснее в этом мире.
Мальтруй принял вид совершенно равнодушного к диалогу человека, отошел в сторону, сел на диван и принялся потягивать чай. Все трое проводили его глазами и замерли в ожидании. Прошла минута, другая. Торговец молчал. Реми дернулся было, но Микель поймал его. Встретившись с возмущенным королем взглядом, он улыбнулся и остановил того жестом. Через пару минут разбойник не выдержал.
– И что же это за более интересные вещи? – спросил он ехидно. – Неужто имеешь в виду низкосортные развлечения этих ничтожеств? Ах да, они же тебе ничего не рассказали!
Своим выпадом мужчина хотел убить двух зайцев: расплывчатым двусмысленным намеком унизить презренных аристократов, взявших его в плен, и выбить из колеи гнусного торговца.
Мальтруй и бровью не повел. Продолжая улыбаться, он спокойно отставил чашку, посмотрел прямо в глаза своему собеседнику и выдал:
– Чего же плохого в умении от души поразвлечься? По правде говоря, я и сам не так давно удостоился некоторых весьма… кхм… неожиданных развлечений. А любой, у кого есть глаза, сразу бы заметил, что здесь у нас случай непростой. Не считаю необходимостью посвящать меня в эти подробности. – Мальтруй отвлекся на печенье, неспешно запил его чаем и продолжил: – Ну а что касается вещей более интересных, так во дворец недавно прибыла одна весьма незаурядная личность. Королева как раз успела передать мне некоторые сведения об этом человеке и велела держать с ним ухо востро. Она писала, что он довольно высок, привлекателен, умеет внушить уважение и даже страх. Я видел его мельком. Эта мощная энергетика, аура властности! Сразу понимаешь, что лучше быть с ним на одной стороне. Полагаю, это и есть ваш тайный наниматель. Так что в дальнейших расспросах просто нет нужды. Мы можем прямо здесь распрощаться с вами навсегда. – Миролюбиво улыбаясь, торговец обернулся к Реми: – Ваше величество, я слышал, что Шарлис велела держать в Воларьевом коттедже небольшую гильотину – так, на всякий случай. Правда, за годы, что ею не пользовались, она могла заржаветь и затупиться, но для нас же это не будет проблемой, правда?
Реми открыл рот, чтобы сообщить, что это бред собачий, никакой гильотины в этом доме не было и быть не могло, матушка никогда бы не допустила подобного. Однако разбойник мелко затрясся и кинулся к Мальтрую. Цепь натянулась до предела, но он все равно не доставал, поэтому просто выкрикивал все грязные ругательства, какие знал, часто повторяя их по второму и третьему кругу: словарный запас его был невелик. Среди ругательств, однако, проскальзывали и осмысленные предложения. Очень скоро разбойник выболтал, что его хозяин всех их убьет, потому что виртуозно владеет фьютией, а еще безжалостен и чрезвычайно умен. Что он настолько хитер, что они даже не поймут, что он их враг, если он сам не захочет им открыться. Что у него скоро будет самое мощное оружие в мире, по сравнению с которым фьютия – детская игрушка. Сам он не знал, что это было за оружие, но верил, что это нечто легендарное, способное повелевать армиями. И этот невероятный человек был уже очень близок к цели, но юный король встал на пути, потому пришлось его устранить таким грубым способом. Кроме того, Реми с удивлением узнал, что это была уже третья попытка избавиться от него. Про первые две он даже не слышал, потому что кто-то вставлял заговорщикам палки в колеса еще до того, как они подбирались к королю на достаточно близкое расстояние.
– Думаю, он и правда незаурядный человек, раз решился на такую грандиозную интригу, – сказал Мальтруй. – Наверняка потомок какого-нибудь великого рода… – Он вдруг ахнул и уставился на разбойника с видом человека, который вдруг понял все. – Неужели?.. Нет! Не может быть… Ты же не хочешь сказать, что это он? Но тогда всем нам и правда конец.
И разбойник клюнул.
– А ты не дурак, – ответил он со злобной улыбкой победителя. – Да, это он! Он ждал столько лет, только чтобы отомстить королевскому роду Этуайи, оскорбившему его мать. Он продумывал каждую мелочь. Он пришел, чтобы покончить с вами, мерзкие потомки Базиля! Он вернет себе законный трон!
– Да кто же он? – не выдержал Реми.
И волшебство разрушилось.
Разбойник понял, что сболтнул лишнего, и закрыл рот на замок. Больше вытянуть из него не удалось ни слова. Он только злобно зыркал на них и демонстративно затыкал уши.
Мальтруй тяжело вздохнул и похлопал Реми по плечу:
– Ваше величество всегда отличались нетерпением и излишней любознательностью. А я ведь почти его разговорил. Еще бы чуть-чуть… Эх.
Реми уставился на него с удивлением:
– Но разве матушка не выдала тебе информацию о его нанимателе?
– Вы так наивны, мой юный король, – улыбнулся Мальтруй. – Разумеется, я все это сочинил на ходу. Всего лишь вывернул его собственные слова наизнанку, чтобы он решил, что я что-то знаю. Ну да ладно, нечего жалеть о пролитом молоке! – Торговец потянулся, опустил руки на плечи Микеля и Реми и повел их за собой.
– Куда мы? – спросил Микель.
– В Лиловую спальню. Это дальняя от гостиной комната, цепь разбойника до нее никогда бы не дотянулась. Хочу, чтобы вы рассказали мне все. Даже те неприятные подробности, о которых стыдно рассказывать.
– Пф. Еще чего! – Реми вывернулся из его хватки и застыл, скрестив руки на груди. – Не буду я делиться ничем сокровенным с главным болтуном в мире!
Мальтруй двумя пальцами устало потер лоб. Лицо его стало непривычно серьезным, вечно сощуренные глаза открылись, и ясный прямой взгляд устремился на Реми, заставляя того неловко поежиться.
– Ваше величество прекрасно знает, что Мальтруй умеет хранить тайны. В обмен на вашу тайну я расскажу вам свою. И кроме того, недавно я встретил в трактире довольно занятного человека, который поведал мне много важного о морском народе. Я склонен ему верить, так как сам он, по-видимому, происходит из шелки, в чем я лично убедился, и даже из упомянутой вами Вархосии. У этого народа есть некоторые особенности. Так что ваши приключения могут иметь неожиданные последствия. Крайне важно знать, сколько вы успели наворотить за эту неделю.
Реми и Микель переглянулись, лица их стали глубоко задумчивы. Король тут же опустил глаза, рассматривая весьма интересные узоры в виде стрекоз и звездочек на ковре, а шерьер, немного помявшись, все же решился:
– Хорошо. Я расскажу все. Настолько… подробно, насколько смогу.
Глава 21, в которой вскрываются тайные страхи
Микель на секунду поднял глаза на очнувшегося разбойника, а уже в следующий момент вернулся к дуэли, вставая в позу, означающую готовность продолжать поединок, не обращая больше внимания на неприятного типа.
Совсем иначе отреагировал молодой король. Сначала смутился, словно их застукали