Дарина – разрушительница заклятий. Тайна кошачьего братства - Евгений Фронтикович Гаглоев
– Что-то еще, – уклончиво ответил Гребун. – И очень спешим.
– Здесь собрались все ваши воспитанники, господин Амброзиус? – хмуро осведомилась Левтина.
– Да, – с готовностью кивнул директор-комендант. – Все, от мала до велика.
– Отлично.
Женщина вышла в центр приютского двора и тщательно осмотрела обе шеренги детей. Господин Амброзиус неотступно следовал за ней по пятам, неся шлейф. Левтина Маркус закинула свой рунный посох на плечо и повернулась к своим спутникам.
– Ну что, начнем? – спросила она.
– Начнем! – кивнул Рашид Толедо. – Если и здесь потерпим неудачу, у нас еще несколько приютов впереди. Хорошо бы засветло добраться до какой-нибудь приличной гостиницы.
Все трое Эсселитов встали рядом в центре двора приюта, соединили концы своих рунных посохов и подняли их над головами. Левтина Маркус громко выкрикнула какое-то замысловатое заклинание – господин Амброзиус и его заместитель Бородавка не поняли ни единого слова. Язык был очень древним, и никто, кроме Эсселитов, им не владел.
Рунные посохи затрещали от сильного электрического разряда. По оккультным символам, вырезанным на их боках, забегали тонкие ветвящиеся молнии. Через пару секунд вокруг троицы колдунов полыхнула ослепительно-яркая вспышка голубого света. Она молниеносно распространилась на весь приютский двор и осветила потрясенных учеников.
В тот же миг все присутствующие во дворе, кроме трех Эсселитов, обессиленно повалились на землю и громко захрапели.
– Сонное заклятие, – удовлетворенно проговорил Гребун Вендиго. – В этом, Левтина, тебе нет равных!
– К тому же оно всегда действует безотказно, – ухмыльнулась Левтина.
Двор в считаные секунды превратился в сонное королевство. Господин Люций Амброзиус, храпя, растянулся на земле, не выпустив из рук шлейфа платья Левтины Маркус. Из-за этого на платье колдуньи с громким треском разошелся шов, открыв нижнюю юбку.
– Черт побери! – злобно вскрикнула Левтина. – Старый толстый идиот!
Рашид и Гребун расхохотались.
– Думать надо было, прежде чем выкрикивать свое заклинание, – сказал Рашид Толедо.
– А раньше ты не мог предупредить? Теперь придется срочно возвращаться в столицу, чтобы переодеться.
– Некогда. Купишь что-нибудь в местной лавке, – хмуро ответил Рашид.
– В этой-то дыре? Да ты смеешься надо мной! – возмутилась Левтина Маркус. – Вы только поглядите, во что одеты эти оборванцы! Что местные портнихи смыслят в модных нарядах?
Эсселиты пристально осмотрели сладко сопящих воспитанников и разочарованно покачали головами.
– И здесь полный провал, – раздраженно сказала Левтина. – Ни один ребенок не устоял против моего заклинания.
– М-да, – недовольно согласился Рашид. – Среди них точно нет Разрушителя заклятий…
– Когда же нам наконец повезет? – заныл Гребун Вендиго. – Мы уже побывали в двух тюрьмах и трех приютах, а впереди еще столько казенных заведений. Я устал мотаться по стране верхом на этой проклятой палке!
Он раздраженно взмахнул своим рунным посохом.
– Все устали, – мрачно отозвался Рашид. – Думаете, мне это доставляет удовольствие? Но приказ императора Всевелдора надо исполнить, а иначе миледи Лионелла лишит нас голов.
Услышав о Лионелле, Гребун Вендиго и Левтина Маркус одновременно громко сглотнули и поежились.
– Так что, возвращаемся домой? – с надеждой спросила Левтина. – Хоть ненадолго? Мне действительно нужно переодеться, не полечу же я дальше в этом рванье!
– Ладно! – Рашид Толедо взял рунный посох наизготовку. – Все равно нам нужно уточнить некоторые детали пророчества. Впереди еще сорок с лишним приютов. Желательно узнать, кого мы ищем, мальчика или девочку.
Гребун Вендиго жалобно застонал, но другого выхода не было. Эсселиты сели верхом на свои рунные посохи и плавно взмыли в небо, которое медленно затягивали черные тучи.
Господин Люций Амброзиус, словно большой розовый поросенок в нарядном костюме, лежал в оставшейся после вчерашнего дождя луже и блаженно улыбался во сне. Рядом с ним тихонько похрюкивал Галилей Бородавка.
Директору-коменданту сиротского приюта Зеленых Холмов снилось, что он нежится на мелководье, на пустынном тропическом пляже. Пусть ненадолго, но он все же оказался у вожделенного моря, и больше его ничего не волновало.
Глава одиннадцатая, в которой Коптильда устраивает олимпиаду, а мадам Бина зажигает факел
На следующее утро комендантша Коптильда Гранже проснулась с мыслью, что ее физическая форма несколько далека от идеала. Страсть к земляничному варенью и сладким ватрушкам не прошла даром. Встав у большого зеркала в своей спальне, Коптильда не нашла у себя талию, все ее тело превратилось в один сплошной толстый живот. А ведь она еще планировала когда-нибудь выйти замуж, и, быть может, не один раз. Оставалось только присмотреть подходящего жениха. Но кто из потенциальных мужей позарится на такую крупную плюшку?
– Нет, так дело не пойдет, – сказала себе Коптильда. – Пора срочно что-то предпринять.
Недолго думая, комендантша натянула майку, здоровенные боксерские трусы, поверх надела портупею с револьверами и вышла во двор. Возле амбара пылилась ее любимая ржавая штанга весом в восемьдесят килограммов. Дети хотели вчера оттащить ее в металлолом, но не сумели поднять.
Коптильда Гранже схватила штангу и начала энергично качать бицепсы. Эх и повезет же ее будущему жениху! Когда комендантша подняла штангу пятьдесят три раза, ее вдруг посетила очередная безумная идея.
– Олимпиада! – завопила она так, что на третьем этаже девочки попадали с кроватей.
Коптильда отшвырнула штангу подальше, перебудив всех мальчиков и заодно все население Белой Гривы, и с топотом поднялась на крыльцо.
– А ну-ка, подъем! – крикнула она и пару раз пальнула вверх из револьверов. – Живо всем покинуть свои спальни! Кто выйдет последним, полетит в копошилку.
Полусонные дети начали вяло выходить в коридор, потирая заспанные лица. Из своей комнаты вылез и Копотун Гранже.
– Что ты там опять придумала? – сварливо осведомился он.
– Олимпиаду, – провозгласила Коптильда. – Это шедевральная идея!
– Почему это она шедевральная? – хмыкнул Копотун.
– Потому что я ее придумала! – заявила Коптильда, выталкивая оробевших воспитанников во двор. – Засиделись вы у меня без дела, маленькие разжиревшие вонючки! Не одной же мне страдать! Пришла пора и вам растрясти свой жирок и показать, на что вы способны. Когда я служила в армии императора, нас каждый день гоняли по огромному стадиону. Я пробегала двадцать километров с мельничным жерновом на шее. Вам в будущем предстоит то же самое, так почему бы не начать готовиться сейчас?
Дарина и Триш горестно вздохнули. Пима вообще едва сознания не лишился, когда услыхал, что ему предстоит бежать кросс.
– Нам что, кроме ошейников, еще и жернова на шею наденут? – воскликнул он. – Я не выживу.
– Я бы с радостью, – ответила ему комендантша. – Да боюсь, на всех жерновов не хватит. Значит, в другой раз, а пока побежите кросс


