Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 441
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать ознакомительный фрагмент
Купить полную версию книги

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
1 ... 14 15 16 17 18 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

Писарь поднял на меня усталые глаза. Брат Рэми, к моей невероятной удаче, отвлекся на беседу с кем-то из своих людей.

– Имя, – вздохнул работник канцелярии.

– Ларс.

Я понял, что нет смысла называть свое настоящее имя, а ничего другого мне на ум не пришло. Когда отец отречется от меня, я все равно останусь безымянным и безродным, так зачем же тянуть?

– Род занятий.

– Свободный человек, – ответил я.

Писарь даже не обратил внимания на мои слова. Он заполнил все графы, поставил подпись и с облегчением вздохнул.

– Неужели вы покончили с этим невероятно сложным делом? – рядом оказался брат Рэми. – Ну в таком случае, позвольте вас поздравить, самый тяжелый этап нашего похода преодолен, теперь остались сущие мелочи!

Я поспешно отошел. Мне только не хватало попасть под горячую руку. Как я понял, характер у брата Рэми тяжелый, и не хотелось бы портить отношения в первый же день. Возможно, нам предстоит долгое совместное путешествие. Я глянул в ту сторону, где сидела Айра. Она снова завернулась в свой плащ и дремала. Я не стал подходить к ней и занял другую пустую скамейку. Прошло около получаса, и брат Рэми сообщил, что мы направляемся обедать. Со стороны инквизиторов послышались возгласы одобрения. Шраванцы продолжали хранить гордое молчание. Нас провели в столовую, где рядами стояли грубые столы и лавки. Тарелки с пищей уже ожидали нас. Шраванцы заняли отдельный стол, а мне пришлось сесть рядом с Айрой напротив инквизиторов. Я решил, что глупо будет сторониться этой женщины только из-за того, что она входит в Совет Благостных. Я тоже был изгоем в этой дружной компании, и у меня был выбор: оставаться одному или обзавестись хоть каким-то союзником. Едва ли церковники или шраванцы примут меня к себе с распростертыми объятиями.

Айра посмотрела на меня внимательно, пока я размазывал кашу по тарелке.

– Если ты думаешь, что они станут относиться к тебе хуже из-за того, что ты сидишь со мной, лучше держись в стороне, – произнесла женщина чуть слышно.

Мне стало стыдно. Я по-прежнему оценивал людей как сын Мадока и начальник городской стражи. Пора уже отвыкать от этой роскоши. Я Ларс, без роду и племени, неугодный Церкви.

– Мне безразлично, что они думают.

– Чтобы это больше походило на правду, ты должен был бы сказать это громче, – добродушно усмехнулась она. – Но для начала сойдет.

Напротив нас за столом сытые церковники оживились и принялись разговаривать, не слишком беспокоясь о том, что их могут услышать.

– Видели этого телохранителя? – спросил один из них.

– Кого он дурит? – отозвался обладатель невероятно широкого носа, который, кажется, занимал все лицо. – У него по роже видно: сармантиец.

– Без сомнений, – подтвердил парень с копной рыжих волос. – Но как он пробрался в окружение наместника?

– Да они там все того, с головой не дружат, – отозвался немолодой церковник, бритоголовый с седыми усами.

– А я вот думаю, отец или мать? – задумчиво побарабанил пальцами по столу другой инквизитор.

– Да мать, конечно, – высказался широконосый. – Какая-нибудь сармантийская шлюха. Думаете, они только здесь за гроши продаются? Хотя, у них мужики тоже продаются как девки. Чумной народ!

– Да кто ж на это отродье позарится? – фыркнул рыжий, обернувшись и глянув на Лиса, который сидел со своими земляками и молча ел. – Ну, девки у них еще ничего бывают…

– Опомнись, ты служитель церкви, – прикрикнул бритоголовый и тут же добавил, усмехнувшись в усы, – хотя бывают, конечно.

Инквизиторы загоготали, продолжая отпускать грязные шуточки по поводу сармантийцев. Сидящая рядом со мной Айра шумно вздохнула и, строго глянув на веселящихся церковников, громко сказала:

– Не будьте дураками. Думаете, он вас не слышит?

– Помолчи, ведьма, – рыкнул бритоголовый. – Или ты собралась нам указывать, как себя вести?

– Да пусть себе слышит, – безмятежно отозвался рыжий, – мы его не боимся.

– Тогда подойдите к нему и скажите это, глядя в глаза, – предложила Айра сдержанно.

Инквизиторы огрызнулись в ответ, но притихли. Я с интересом посмотрел на свою соседку. А она старушка не промах. Похоже, церковники побаиваются ее. Она повернулась ко мне и подмигнула. Я посмотрел поверх голов представителей инквизиции на стол шраванцев. Те продолжали трапезничать в молчании, а Лис даже не глянул в нашу сторону. И все же я почему-то поверил Айре. Вполне возможно, он слышал все, что о нем говорили, но решил, что ниже его достоинства как-то реагировать на это.

– Скажи, а почему с этим походом такая спешка? – спросил я Айру, когда наши соседи по столу разбрелись.

Кроме нас в столовой остались только шраванцы и сидящий отдельно брат Рэми, обложившийся свитками.

– Если сюда успел прибыть шраванский корабль, то подготовка, должно быть, велась не один месяц.

– Не один год, – поправила меня она. – Но одно дело – расплывчатые разговоры, а другое – решение епископа. Он принял его нынче ночью, тогда же, когда узнал о решении Гофийской империи.

«И тогда же, когда представитель церкви занялся работорговлей, – подумал я. – Какое занятное совпадение».

– Шраванцы прибыли по приглашению Его Высочества, – продолжила Айра, – для оказания помощи в поисках следов Пророка. Но на деле никто не знал, сколько им придется гостить у нас до начала похода. Если бы не объявление войны, речь могла идти о годах. Но теперь церкви как никогда нужно доказательство чуда, чтобы призвать на свою сторону больше союзников.

Значит, мы должны будем ни больше, ни меньше – отыскать это чудо. Неудивительно, что брат Рэми так взъелся на меня, и что епископ был недоволен моим участием в миссии. Это действительно привилегия и почетная обязанность. Мог ли я накануне подумать, что отправлюсь в поход на поиски Пророка, чтобы спасти Дорион? Айра посмотрела на меня и улыбнулась с грустью. Наверное, мои мысли были написаны у меня на лице.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)