Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 445
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать ознакомительный фрагмент
Купить полную версию книги

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
1 ... 13 14 15 16 17 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

– Я? – она подняла брови, – ну что ты, я верю, что некогда Лазериан и впрямь ходил босыми ногами по нашим мостовым. Хотя несколько странно, что мы с ним не встретились. Ведь я провела в Эйнерине всю свою жизнь.

– Шраванцы, подойдите! – крикнул брат Рэми.

Молчаливая группа двинулась к столу.

– Кто ваш предводитель? – спросил инквизитор.

– Считайте таковым меня.

Тот, кто выступил вперед, был очень молод. Как и прочие шраванцы, он носил особую одежду, которую они называли «крылья сокола». Наряд состоял из просторных шаровар, широкого пояса, вышивка на котором свидетельствовала о положении человека в обществе, рубахи и распахнутого на груди кафтана. Насколько я знал, представители знати носили цветные «крылья сокола», щедро украшая пояс и кафтан золотом и камнями, воинам полагалась одежда песочного цвета, а элитные войска наместника использовали в своей одежде черный цвет. Исходя из этого, я сделал вывод, что перед нами пятеро воинов и один представитель военной элиты.

– Мне нужно, чтобы ваши люди четко и внятно продиактовали моему писарю свои имена, назвали род войск и звания, – сдержанно сказал брат Рэми.

Предводитель шраванцев повернул голову к землякам и коротко на своем языке пояснил им, что от них требуется. Теперь я мог лучше рассмотреть его. Кожа была светлее, чем у других жителей Шравана, глаза миндалевидной формы, что характерно для сармантийцев, как и пепельный цвет волос. Удивительно, как очутился в элитных войсках Шравана представитель другого народа? Тем более сармантиец.

– Каков красавчик, да? – услышал я Айру.

– Ну, не знаю, – уклонился я от ответа, – я девушек предпочитаю.

Она тихо засмеялась:

– Конечно, я и не сомневалась.

Я чувствовал себя немного неловко в обществе Айры, и все же она вызывала у меня положительные эмоции. Наверное, такой бы я хотел видеть свою бабушку. К сожалению, бабушки у меня не было вовсе, вернее, я никогда ее не видел, потому что она скончалась до моего появления на свет.

– Отлично, теперь твое имя, – сказал брат Рэми, обращаясь к предводителю шраванцев.

– Моё имя Лис, – ответил он.

– Род войск, – тоненьким голосом произнес писарь.

– Телохранитель наместника Карама.

И снова все умолкли. В тишине было слышно, как скрипит перо, выводящее на бумаге буквы. Мне не слишком много было известно о наших южных союзниках, но легенды о телохранителях правителей Шравана я слышал с раннего детства вместо сказок. Это и были мои любимые сказки! Отец рассказывал о бесстрашных воинах, не знающих равных в боевом искусстве. Телохранитель никогда не покидал наместника и оставался с ним, пока один из них не умрет. Тем удивительнее было присутствие его здесь, среди нас.

Брат Рэми первый справился с оцепенением.

– Лис? – переспросил он, нахмурившись. – Это ведь ненастоящее имя.

– Ты очень проницателен, – с серьезным выражением лица ответил тот.

– Я не могу его принять, – дрожащим голосом произнес писарь. – Мне нужны имена.

Брат Рэми, сжав губы, глянул на несчастного работника канцелярии. Тот тихо ойкнул, кажется, находясь на грани обморока. Инквизитор заскрежетал зубами и поднял взгляд на светловолосого «шраванца».

– Будь так любезен, назови свое имя, – процедил он сквозь сжатые челюсти.

– Зачем? – поднял брови тот. – Тебе назвать имя, данное мне матерью при рождении? Или то, которым меня кличут при дворе? Или то, которым называет меня шахриар? А, может, тебе будет достаточно того имени, которое я счел возможным сообщить, чтобы ты мог закончить эту бессмысленную перепись и, наконец, приступить к более важным вещам? Мои люди не ели со вчерашнего вечера.

Мне показалось, что еще немного, и из ноздрей брата Рэми вырвется дым. Во всяком случае, глаза его бешено вращались, а губы шевелились, произнося беззвучные проклятия. Он вышел из-за стола, взял сармантийца, назвавшегося Лисом, за локоть, вызвав у того изумление, и отвел в нашу сторону. Видимо, брат Рэми был так взбешен, что не заметил нас с Айрой, тихонько сидящих в углу.

– Послушай, Лис, или как ты там себя называешь, – негромко проговорил брат Рэми. Он угрожающе навис над тем и продолжал сжимать его локоть. – Ты окажешь мне невероятную услугу, если не будешь задирать свой шраванский нос так высоко. Моим людям также нужны отдых и еда, но они молчат и терпеливо ждут, что и от вас требуется.

– Я не знаю, как зовут тебя, дорионец, – слишком мягко проговорил тот, – но ты тоже окажешь мне невероятную услугу, если отпустишь мой локоть.

Брат Рэми с досадой засопел, но руку поспешно убрал.

– Я даю тебе один час, – жестко сказал «шраванец», – и если за это время мои люди не будут накормлены, то мы выйдем в город и самостоятельно обеспечим себя подобающим отдыхом и пищей, хотя сомневаюсь, что это вообще возможно в вашей варварской стране. А если ты полагаешь, что стоящие у двери люди как-то смогут нам помешать, то ты глубоко заблуждаешься.

Прежде, чем брат Рэми ответил что-либо, он заметил нас. Под его тяжелым взглядом мне захотелось провалиться сквозь каменный пол. Я знал, он никогда мне не простит того, что я слышал их разговор. Унижение тем легче пережить, чем меньше у него свидетелей. Шумно вздохнув, как разъяренный бык, брат Рэми развернулся и ушел обратно к столу. Лис с некоторым удивлением посмотрел ему вслед, затем скользнул по нам с Айрой равнодушным взглядом и величественно направился к своим землякам.

– Эх, мне бы годков сто сбросить, – вздохнула моя собеседница мечтательно.

Я хотел было спросить ее, почему Рэми так взбесился, но она кивнула на канцлера. В самом деле, пришел и наш черед записаться. Я пропустил Айру вперед, а сам встал рядом. Что-то мне не слишком хотелось сейчас попадаться на глаза Рэми.

– Айра, – продиктовала женщина канцлеру. – Совет Благостных.

Я недоверчиво посмотрел на нее. Неужели, я не ослышался? Никто больше в комнате не обратил внимания на ее слова. Видимо, остальные уже знали. Айра обернулась ко мне и немного виновато улыбнулась. Совет Благостных – это не просто общество при церкви. Их в народе называют цепными ведьмами. Прежде, когда еще был расцвет культа Милосердной Девы, церквей не было вовсе. Люди с невероятными способностями собирались в общины, организовывали школы, передавая многовековые знания из поколения в поколение. Говорят, ведьмы и ведьмаки были способны защитить от засухи, вылечить скот, поспособствовать щедрому урожаю, предсказать судьбу и многое другое. Не представляю, правда, как, обладая такой силой, они могли позволить Церкви одержать победу и превратиться в изгоев. Тех, кого поймали инквизиторы, отправили на костер, другие сбежали. А те, кто не захотел жить, оглядываясь постоянно через плечо и ожидая расправы, приняли приглашение Церкви. Они пришли под ее крыло и принесли ей присягу. Теперь все их силы были направлены на служение новой религии. Но, насколько мне известно, за последние годы Совет Благостных потерял многих своих людей, а новых поступлений уже не было. Те немногие, что еще оставались на службе, для церковников были еретиками, для своих собратьев – предателями. Горожане презирали их трусость и боялись их необъяснимой силы. Так или иначе, у меня был повод смотреть на Айру иначе, когда я узнал, кем она является. И она это тоже понимала, поэтому тихо вернулась на свое место.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)