Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер


Маленькое одолжение. Продажная шкура читать книгу онлайн
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»… Не задался в тот год Хеллоуин. Холод жуткий, Чикаго замело снегом. А тут еще бедный чародей Дрезден повстречал Мэб, повелительницу народа фэйри, и та напомнила Гарри, что с него должок и пора бы этот должок вернуть. Только как? Потому что задача, которую поставила Королева, напоминает известную поговорку «Пойди туда – не знаю куда, найди то – не знаю что» («Маленькое одолжение»). Если к вам поутру заявляется в дом едва живой, весь израненный человек и просит о помощи, конечно же, вы пошлете его подальше и вернетесь досматривать свой приятный утренний сон. Но не таков Гарри Копперфилд Дрезден. Несмотря даже на то, что этот заявившийся человек настолько нехорошая личность, что клейма некуда ставить. И выгоды с него никакой. Зато неприятностей, травм и прочего – этого выше крыши… («Продажная шкура»). Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.
– Что? – спросил он все тем же, едва слышным шепотом.
Глаза его, правда, изрядно расширились. Обе пары. Вторая, светящаяся неярким зеленым светом, отворилась прямо над бровями – Андуриэль, вспомнил я.
– Ахк, – выдавил я. – Гларгхк.
Рука его на секунду задрожала, а потом он опустил веки, почти закрыв глаза. Еще спустя мгновение он медленно, очень медленно ослабил хватку, дав мне глотнуть воздуха. Горло обожгло огнем, но воздух в легкие снова поступал, и я жадно глотал его секунду или две, пока он отступал от меня.
Я испепелял его взглядом, прикидывая, не просунуть ли его в знак протеста сквозь одну из этих коринфских колонн. Однако решил, что лишний раз не стоит его злить.
Губы Никодимуса снова зашевелились, но голос, исходивший из них, звучал теперь совершенно по-другому – мелодично, я бы сказал, лирично и бесполо.
– По крайней мере, хоть какой-то инстинкт выживания у этого имеется.
Никодимус тряхнул головой, словно отгоняя назойливого комара.
– Говорите, Дрезден, – произнес он своим обычным голосом.
– Я вам не друг, – хрипло произнес я. – И тем более, черт подери, не собачка. Разговор окончен. – Я сделал пару шагов в сторону, чтобы обойти его, не выпуская из поля зрения, и двинулся к выходу.
– Дрезден, – сказал Никодимус. – Стойте.
Я не сбавил шага.
Я уже почти покинул вестибюль, когда он заговорил снова – извиняющимся тоном.
– Пожалуйста.
Я задержался, не поворачивая головы.
– Я… я отреагировал неадекватно. Особенно в данной ситуации. Я прошу прощения.
– Ха, – сказал я, оглянувшись через плечо. – Все-таки жаль, что я не захватил с собой Майкла. Он бы в обморок упал.
– Ваш друг и его братья – орудия в руках организации, преследующей собственные цели, и всегда были таковыми, – заявил Никодимус. – Но наш разговор не об этом.
– Нет, – согласился я. – Разговор о Марконе.
Никодимус нетерпеливо отмахнулся:
– Марконе – проблема сиюминутная. Гораздо важнее проблемы стратегического характера.
Я повернулся к нему лицом и вздохнул:
– Мне кажется, вы несете ерунду. Но ладно, попробуем послушать. Что еще за проблемы стратегического характера?
– Те, что касаются деятельности этого вашего Черного Совета, – ответил Никодимус. – Вы уверены, что видели свидетельства использования Адского Огня при нападении на Арктис-Тор?
– Да. – Я не стал добавлять слово «болван». Кто там говорил, что я плохой дипломат?
Пальцы Никодимуса сложились в подобие клешней и снова расслабились. Он задумчиво поджал губы.
– Любопытно. Тогда единственный вопрос заключается в том, проникла ли эта отрава в ряды действительных членов нашего ордена или… – Он не договорил и выразительно покосился на меня, заломив бровь.
Я достроил эту логическую цепочку. В конце концов, нетрудно вспомнить, кто из людей владеет частью монет.
– Кто-то из Церкви, – прошептал я, ощутив неприятную пустоту под ложечкой.
– Если обратиться к истории, почти половину монет мы получили обратно именно таким образом, – заметил Никодимус. – Так что вы скажете, если я сообщу вам, что в будущем у нас с вами может быть много общих интересов?
– Боюсь, не слишком много скажу, – ответил я. – Буду слишком занят, смеясь вам в лицо.
Никодимус покачал головой:
– Недальновидность. Вам не следовало бы позволять себе этого. Поработайте со мной неделю, и посмотрим, будете ли вы настроены таким же образом по окончании.
– Даже если допустить, что у меня хватит глупости находиться рядом с вами хоть час, не говоря уже о неделе, я видел, как вы обращались с Кассием. Так что я не слишком рвусь привинчивать табличку с моим именем на двери его кабинета.
– Он не смог приспособиться к новым временам. – Никодимус небрежно пожал плечами. – Я оказал бы ему плохую услугу, если бы нянчился с ним. Мы живем в опасном мире, Дрезден. Либо к нему адаптируешься и процветаешь, либо умираешь. Жить за счет других означает паразитировать. Я слишком уважал Кассия, чтобы позволить ему опуститься до такого.
– Господи, ну и мастер же вы трепаться, – восхитился я. – Вы правы. Все это смешно, даже слишком. Это почти как…
Жуткая догадка пронзила меня.
Никодимус мог быть кем угодно, но только не дураком. Он знал, что я не вступлю в его команду. Тем более после того, как он обошелся со мной в прошлую нашу встречу. Он знал, что ничто из того, что он скажет, не заставит меня передумать. Возможно, я и сумел удивить его информацией насчет Арктис-Тора, но он запросто мог притвориться, будто удивлен. В общем, все шло к тому, что этот разговор не завершится абсолютно ничем, и Никодимус не мог не понимать этого.
Тогда зачем он затеял эту беседу, спросил я себя.
Затем, что ее цель не имеет ничего общего с тем, что мы обсуждаем,