Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер

Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер

Читать книгу Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Фэнтези.
Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер
Название: Маленькое одолжение. Продажная шкура
Дата добавления: 19 октябрь 2022
Количество просмотров: 80
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Маленькое одолжение. Продажная шкура читать книгу онлайн

Маленькое одолжение. Продажная шкура - читать онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»… Не задался в тот год Хеллоуин. Холод жуткий, Чикаго замело снегом. А тут еще бедный чародей Дрезден повстречал Мэб, повелительницу народа фэйри, и та напомнила Гарри, что с него должок и пора бы этот должок вернуть. Только как? Потому что задача, которую поставила Королева, напоминает известную поговорку «Пойди туда – не знаю куда, найди то – не знаю что» («Маленькое одолжение»). Если к вам поутру заявляется в дом едва живой, весь израненный человек и просит о помощи, конечно же, вы пошлете его подальше и вернетесь досматривать свой приятный утренний сон. Но не таков Гарри Копперфилд Дрезден. Несмотря даже на то, что этот заявившийся человек настолько нехорошая личность, что клейма некуда ставить. И выгоды с него никакой. Зато неприятностей, травм и прочего – этого выше крыши… («Продажная шкура»). Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

1 ... 95 96 97 98 99 ... 329 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ответил я.

Он явился сюда не затем, чтобы сообщить мне что-либо или убедить меня в чем-либо.

Он хотел говорить со мной, чтобы как можно дольше задержать меня здесь.

Из этого следовало: что-то другое должно было случиться в каком-то другом месте.

Шестеренки у меня в голове вошли в зацепление и закрутились.

Господи, ну и метафора.

Этот разговор сам был метафорой всех этих переговоров. Никодимус явился сюда не для того, чтобы говорить с нами о нарушении Соглашений. Он подстроил все эти переговоры, и цели его не имели ничего общего с подчинением талантов Марконе интересам Падшего ангела.

Его интересовала дичь покрупнее.

Я наставил конец посоха на Никодимуса, стремительно, с панической скоростью швырнул в него заряд воли и заорал:

– Forzare!

Невидимая сила сбила его с ног и с силой пушечного ядра швырнула на одну из мраморных колонн. Камень с оглушительным грохотом треснул, и с потолка посыпалась штукатурка, а за ней и кирпичи.

Я не стал задерживаться, чтобы посмотреть, сильно ли обвалился потолок. В любом случае это не смогло бы убить Никодимуса. Я только надеялся, что это задержит его настолько, чтобы я успел добежать до остальных.

– Кинкейд! – крикнул я на бегу. Голос мой отдавался эхом от высоких сводов вместе с грохотом обвала. – Кинкейд!

Я знал, что у меня в распоряжении считаные секунды до того, как разразится кромешный ад.

– Кинкейд, уносите девочку отсюда! – орал я во всю глотку. – Им нужна Ива!

Глава 30

Мой мозг действовал значительно быстрее моих ног.

С учетом снежных завалов на улице Архиву логичнее всего было бы бежать в Небывальщину. Мир духов постоянно соприкасается с миром смертных во всех его точках. Даже не по себе становится, когда осознаешь, что абсолютно незнакомые, удаленные регионы Небывальщины могут соприкасаться с относительно близкими точками реального мира. Переход в Небывальщину опасен, если вы не знаете точно, куда попадете, и я по возможности стараюсь избегать подобных эскапад. Однако если вас по-настоящему прижали спиной к стенке и при этом у вас больше опыта побегов в Небывальщину, чем у меня, то вы можете попытать счастья и там, и почти всегда там оказывается безопаснее, чем по эту сторону барьера.

Я решил, что можно с уверенностью предположить: Архив достаточно сообразительна, чтобы благополучно перейти в потусторонний мир, – собственно, она, наверное, и это место для переговоров выбрала исходя из возможности возникновения такой ситуации. Однако динарианцы наверняка тоже понимали это – вряд ли они позволили бы Архиву уйти из западни и вернуться, вооруженной на медведя. Наверняка они приняли какие-нибудь встречные меры, как в случае с Марконе.

Нет, об этом можно забыть. До меня вдруг дошло, что они проделали с Марконе именно это. Мощное заклятие, с помощью которого они в клочья порвали оборону убежища криминального короля, служило во всей этой схеме не только приманкой. Оно, можно сказать, стало полевым испытанием их методики отсекать значительное пространство от источников магических энергий, а вместе с ними от возможности перемещения в Небывальщину – захватив при этом в плен что-нибудь действительно большое.

Настоящий медвежий капкан индивидуального изготовления – и рассчитанный на Иву. Они собирались снова выстроить эту чудовищную пентаграмму.

Только на этот раз мне, похоже, предстояло оказаться внутри ее.

Одно хорошо: океанарий Шедда гораздо более приземистый и устойчивый, чем тот принадлежавший Марконе дом. Хотя из этого вовсе не следовало, что потоки энергии, прорывающиеся сквозь стены, не обрушат достаточно больших обломков, чтобы угрожать здоровью людей. К тому же даже каменное здание не застраховано от пожара.

Пожар. В аквариуме. Надо же, какая ирония.

Но, что еще важнее, как только пентаграмма вышла бы на полную мощность, – а она уже начинала действовать; я чувствовал это как слабое шевеление силы, которая едва заметно скользнула по моим магическим чувствам, словно огромная голодная змея, проползающая мимо в темноте, – она отрезала бы здание от всего остального мира. В магическом смысле, конечно. Это означало, что черпать энергию для самозащиты мне было бы не проще, чем дышать, если бы меня сунули головой в аквариум.

Обыкновенно, работая над заклятием, вы черпаете энергию из всей окружающей среды. Она может истекать из чего угодно, из жизненных тканей всей планеты. В том энергетическом поле, которое мы называем «магией», невозможно проделать отверстие. Это поле проникает всюду, подобно воде заполняет ниши и пустоты. Однако магический круг или пентаграмма, которая уже начала выстраиваться вокруг здания, способны изменить и это. В относительно небольшом пространстве океанария магической энергии останется не больше, чем в момент замыкания фигуры. Конечно, нельзя сказать, чтобы там ее было мало: жизни в здании предостаточно, а обилие посетителей оставляет за собой множество эмоций, особенно детских. Но даже в таком случае дом превратится в наглухо запечатанный ящик, и с учетом количества людей с магическими способностями, которые сейчас находились в здании, этих резервов вряд ли хватило бы надолго.

Попробуйте представить себе поединок на ножах в герметично задраенной телефонной будке – вы будете задыхаться, потеть, и хватит вас очень ненадолго.

Так или иначе, но ненадолго.

В этом, конечно, и заключался их план. Лишенный возможности пополнить

1 ... 95 96 97 98 99 ... 329 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)