Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер


Маленькое одолжение. Продажная шкура читать книгу онлайн
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»… Не задался в тот год Хеллоуин. Холод жуткий, Чикаго замело снегом. А тут еще бедный чародей Дрезден повстречал Мэб, повелительницу народа фэйри, и та напомнила Гарри, что с него должок и пора бы этот должок вернуть. Только как? Потому что задача, которую поставила Королева, напоминает известную поговорку «Пойди туда – не знаю куда, найди то – не знаю что» («Маленькое одолжение»). Если к вам поутру заявляется в дом едва живой, весь израненный человек и просит о помощи, конечно же, вы пошлете его подальше и вернетесь досматривать свой приятный утренний сон. Но не таков Гарри Копперфилд Дрезден. Несмотря даже на то, что этот заявившийся человек настолько нехорошая личность, что клейма некуда ставить. И выгоды с него никакой. Зато неприятностей, травм и прочего – этого выше крыши… («Продажная шкура»). Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.
– Вот заело пластинку, – буркнул он.
Я поднял кулак.
Две долгие секунды он смотрел на него, потом тоже сжал кулак и стукнулся костяшками пальцев с моими.
– Не звони мне.
– Я буду терпелив, – пообещал я. – Но не до бесконечности.
Он поколебался, потом еще раз кивнул. Затем сунул руки в карманы джинсов и быстро направился к выходу. Телохранители пристроились за ним. Один из них произнес что-то, прижимая к уху руку.
Из чистой вредности я махнул рукой и навел порчу на его рацию – или это был телефон? Из уха у него полетели искры, и он едва не упал, пытаясь вытряхнуть наушник.
Томас оглянулся.
Он улыбался. Недолго, но по-настоящему.
Когда он ушел, я повернулся посмотреть на тигров еще раз. Я задавался вопросом, знаю ли я их такими, какие они есть на самом деле, или все, что мне дано увидеть, – это просто набор полосок.
* * *Я пропустил похороны Кирби, пока валялся в эдинбургском лазарете. С тех пор прошло две недели, на протяжении которых я несколько раз говорил по телефону с Уиллом и Джорджией.
Потом наступил вечер, когда нам полагалось играть. Как я привык уже на протяжении нескольких последних лет, я остановился перед дверью Уилла и Джорджии. С собой я прихватил тетрадь с правилами и мешочек с фишками и игральными костями. На мне была черная футболка с белым изображением нескольких игральных костей и угловатой надписью: «ПЕРЕХОДИ НА ТО́МНУЮ СТОРОНУ. НЕ ЗАСТАВЛЯЙ ТЕБЯ УНИЧТОЖИТЬ».
Дверь открыл Уилл. Он улыбнулся мне:
– Привет, Гарри. Ух ты, экое лицо у тебя… мужественное.
– Девушки любят мужчин со шрамами, – ответил я.
– Кто там? – послышался голос Энди. Слабый, безжизненный какой-то.
– Это я, Гарри Дрезден, – торжественно произнес я.
За спиной Уилла показалась улыбающаяся Джорджия.
– Привет, Гарри. – Она покосилась на мою футболку и игровые принадлежности. – Ой… мы, вообще-то, не собирались сегодня…
Обычно вел игру у нас Кирби.
Я отступил на шаг в сторону, взял за плечи типа, стоявшего у меня за спиной, и подтолкнул его вперед.
– Это Уолдо Баттерс, – сказал я. – И его член длиннее и крепче, чем у нас всех, вместе взятых.
Баттерс поморгал, глядя сначала на Уилла с Джорджией, потом на меня.
– Гм… Спасибо, да?
Уилл переводил взгляд с меня на Баттерса и обратно.
– Что это? – осторожно спросил он.
– Жизнь, – ответил я. – Жизнь продолжается. Баттерс говорит, что справится с ролью ведущего в нашей игре. Или может предложить много других, если нам захочется попробовать что-то новое. – Я откашлялся. – А если хотите, можно играть у меня. Перемена обстановки и все такое.
Джорджия посмотрела на меня и благодарно улыбнулась.
Уилл колебался.
– Энди? – спросил он, оглянувшись в комнату.
Энди вышла к нам. Выглядела она бледновато. Несколько переломов ребер и серьезная операция не проходят просто так. Она могла стоять и передвигаться самостоятельно, но было совершенно ясно, что ей лучше оставаться с Уиллом и Джорджией, чтобы те могли позаботиться о ней, пока она не выздоровеет.
Я улыбнулся ей.
– Не думаю, – сказал я, – что Кирби хотелось бы, чтобы мы забросили игру. А ты как думаешь? Я хочу сказать, это будет уже другая игра, но все равно может получиться хорошо.
Она посмотрела на меня, потом на Баттерса. Потом грустно улыбнулась мне и кивнула.
Уилл открыл дверь шире, и мы вошли. Я представил всем Баттерса и достал из сумки несколько бутылок лучшего пива от Мака.
Видите ли, тут вот в чем дело. Морган верно говорил: всех не победить.
Но из этого не следует, что надо сдаваться. Да ни за что. Правда, этого Морган не говорил – он был очень уж занят. Он так жил.
Я закрыл за собой дверь.
Жизнь продолжалась.