Даринда Джонс - Шестая могила не за горами
Я прикрыла рот дрожащей рукой:
— Ангел…
— А потом я решил, что могу хоть как-то искупить вину перед его мамой. Когда ты предложила мне работу, я подумал, что мог бы ей помогать.
— А как же все эти дяди, тети, братья и сестры, о которых ты постоянно рассказываешь?
— Все они его, не мои. У меня никогда никого не было. Я всего лишь хотел хоть как-то искупить свою вину. Перед ней. Перед каждым из них.
Мое сердце рассыпалось на миллион крошечных осколков. Он погиб, пытаясь совершить правильный поступок, и все это время его терзало чувство вины.
— Как на самом деле тебя зовут?
— Хуан. Хуанито Анхель Гарса.
Я прижала его к себе. Поначалу он упирался. Отказывался от моего прощения. Но несколько секунд спустя сдался и расплакался мне в волосы, а я еще крепче обняла дрожащие плечи.
* * *Эванджелине мы все рассказали вместе.
— Ваш сын на небесах, где ему и положено быть, — осторожно сказала я. А вдруг миссис Гарса разозлится на эти слова? Ведь единственным ее желанием было поговорить с сыном.
Но она ни капельки не рассердилась. Как только я замолчала, лицо ее прояснилось, а глаза засияли от переполняющих Эванджелину эмоций.
— Прошу вас, скажите ему, что я никогда его не винила. Я знаю своего сына, Хуанито. Не смей думать, что хоть как-то виноват в случившемся. Мы знаем, что ты сделал. Знаем, что ты пытался поступить правильно.
Ангел закрыл глаза рукой.
— Ангел, — тихонько начала я, — ты хочешь ей что-нибудь передать?
— Я всегда хотел, чтобы она была моей мамой.
Я все передала, и по щекам Эванджелины потекли горькие слезы. Но она была рада услышать эти слова.
— А я всегда хотела, чтобы ты был моим сыном, — прошептала она.
Впервые в жизни я пожалела, что призраки не могут прикасаться к живым людям. Этим двоим точно не помешало бы хорошенько обняться. Поддавшись порыву, я крепко-крепко обняла их обоих.
* * *— Между прочим, я сюда не просто так пришел, — заявил Ангел, когда ушла миссис Гарса.
Как бы он ни храбрился, мне казалось, ему все еще не по себе.
— Мне и дальше называть тебя Ангелом? — спросила я.
Он кивнул:
— Меня так и до смерти звали.
— Ладненько. Так почему ты пришел?
— Нашел я твою Марику и ее мелкого. Они в «Таргете»[24] на пересечении Ломас и Юбэнк. Подгузники покупают.
Я глянула на часы:
— Они и сейчас там?
— Ага. Зашли несколько минут назад. У нее там какие-то дела.
Призраки не всегда ориентируются во времени, поэтому оставалось лишь надеяться, что Ангел прав.
Я коснулась его щеки:
— Я тобой ужасно горжусь.
Явно испытывая неловкость, Ангел отодвинулся:
— С чего вдруг? Говорю же, я убил лучшего друга. И сто лет тебе врал.
— Ты его не убивал, Ангел. Это был несчастный случай. И, если ты не забыл, все случилось потому, что ты пытался совершить правильный поступок. Я горжусь тобой, нравится тебе это или нет.
— Значит, можно увидеть тебя голой?
— Почему это я должна показаться тебе голой?
— Потому что я весь исстрадался.
Я расхохоталась:
— Исстрадаешься еще больше, когда я до тебя доберусь!
Он опустил голову:
— Извини, что столько лет тебе врал.
— Да ничего страшного. Я тебе тоже врала. Я никогда не спала с Сантаной.
Карлос Сантана был для Ангела кумиром, поэтому, разумеется, когда-то я ляпнула, что переспала с ним после очередного концерта.
— Ну ты вконец оборзела!
— Чувак, ты десять с лишним лет прикидывался другим человеком. Так что еще разобраться надо, кто из нас вконец оборзел.
— Ничего подобного! Ты перешла все границы. Нельзя говорить о Карлосе Сантане так, будто он какой-то кусок мяса!
Ну да, облажалась.
Глава 20
В магазинах должна быть отдельная очередь для тех, кто затаривается тоннами.
Проверенный фактПервым же делом я помчалась в «Таргет». Точнее — к местным полкам с подгузниками. Ни Марики, ни любой другой женщины с ребенком там не было. Гаррет описывал мне Марику, но сама я никогда ее не видела. Видимо, отсюда они уже ушли. Я понятия не имела, как добыть их ДНК. С ребенком проблем не будет — можно свистнуть его бутылочку, когда мама отвернется. Но с ней-то что делать?
Да уж, придется помудрить.
Магазин я обошла три раза. Звать на помощь Ангела не хотелось — ему нужно время. Наверняка уж как-нибудь сама сумею выследить одну-единственную маму с ребенком. Или не сумею. Так или иначе, мы, похоже, разминулись. Уже по пути к выходу я краем глаза заметила в маленькой кафешке на территории магазина русоволосую женщину с ребенком. Она пила газировку и читала книгу, а мальчик сидел в коляске и кушал из бутылочки.
Я направилась в кафе и заказала кофе, то и дело поглядывая на женщину. Она была очень красивой, но почему-то я все равно не ожидала, что такие барышни Гаррету по вкусу. В смысле выглядела она именно как мама. Может быть, потому, что у нее был ребенок. Наверное, в этом все и дело. Образ домашнего Своупса мой мозг переваривать наотрез отказывался.
Заметив, как женщина заправляет длинный локон за ухо, я уселась за соседний столик к ней лицом. Вкус у нее явно прекрасный, потому что читала она исторический любовный роман. Я люблю исторические любовные романы. И паранормальные любовные романы. И любовные романы для подростков. Короче говоря, вообще любые любовные романы.
— Интересно? — спросила я и, когда женщина на меня взглянула, кивком указала на книгу.
— Очень. — Она закрыла книгу, и мне представился шанс получше рассмотреть собеседницу.
— Похоже, книга классная. Мой любимый жанр.
Мальчик в коляске заагукал, и мама повернулась к нему.
— И мой.
— У вас прелестный малыш.
Ее лицо засияло от широкой улыбки.
— Спасибо.
Я чуть-чуть приподнялась, чтобы заглянуть в коляску. Гаррет был прав. В жилах мальчика текла кровь нескольких рас. Мне хотелось рассмотреть его глазки, и я уже собиралась попросить разрешения взглянуть поближе, но тут к столику подошел управляющий.
— Привет, приятель, — сказал он мальчику и сделал вид, будто пытается стащить бутылочку. Малыш рассмеялся, а мужчина повернулся ко мне.
От сходства с Гарретом Своупсом я даже немножко обалдела. Темная кожа, серебристые глаза.
— Здравствуйте, — сказал он мне, коснувшись невидимой шляпы, поцеловал Марику в щеку и сел за стол вместе со своей семьей.
* * *По пути домой я позвонила Гаррету.
— Короче говоря, видела я твою бывшую и ее прелестного малыша. Зуб даю, он не твой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даринда Джонс - Шестая могила не за горами, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


