Любовь, пироги и другие яды - Анастасия Никитина

Любовь, пироги и другие яды читать книгу онлайн
Если где-то прибыло, значит, в другом месте обязательно убудет. Это закон природы, и на мне он сработал на все сто процентов. Не успела я обрадоваться, наконец получив звание лучшей студентки курса, как в довесок к вожделенному значку обзавелась должностью куратора. И ладно бы, мне пришлось заботится о каком-нибудь местном разгильдяе. Так нет. Ректор вручил мне целого студента по обмену, мрачного, грубого и совершенно ненормального. И вот это чудо мне придётся на всё лето привезти домой.
Дэй действительно выглядел плохо. Бледный, с мелкими бисеринками пота на лбу, он тяжело дышал и то и дело сжимал кулаки, словно от приступов боли.
— Ему после завтрака плохо стало, — пояснила Биль.
— Матушкин десерт съел? — невольно улыбнулась я.
— Нет, пирог, — признался мужчина. — Оказалось, у меня аллергия на начинку. Так ваша матушка сказала.
— Да! Она хотела ему зелье дать. А зелья нету — кончилось. В прошлом месяце Вик осиное гнездо разворошил — всё на него извели, на поганца! — с возмущением добавила Биль.
— Так зачем ты меня сюда притащила?! — возмутилась я. — В зельеварню надо.
— Это я попросил, — на пороге комнаты показался Валиен. — Доброе утро, леди Индира. Брат…
— Брат… — буркнул Минай, едва заметно наклонив голову.
Вала это не смутило, он уже опять смотрел на меня:
— Видите ли, леди Индира, у моего друга очень редкая аллергия. Для её лечения требуется особое зелье. Я уже хотел ехать в город к аптекарям. Но ваша матушка заверила меня, что вы сможете сварить любое нужное зелье. Вот рецепт.
Я быстро пробежалась взглядом по строчкам. Зелье как зелье — одна из многих вариаций противоаллергенного. Но кто я такая, чтобы спорить? Я же не целитель. Может, у дядьки на какие-нибудь компоненты стандартного зелья тоже реакция нездоровая. А это — уже проверенное.
— Хорошо. Это совсем не проблема. Я быстро справлюсь.
— Я могу вам помочь. Что-нибудь нарезать или помешать, — предложил Валиен. — Вдвоём мы управимся быстрее.
Выдумывать, как отбрыкаться от непрошенной, а главное, совершенно ненужной помощи мне не пришлось. Между нами вырос Минай:
— Сомневаюсь, что Индире требуется твоя помощь, — процедил он. — Ты же котёл ни разу в жизни не видел. Только мешать будешь.
— Ты слишком мало знаешь о моих талантах, братец, — осклабился Вал. — Но чтобы тебя не нервировать… Простите, леди Индира. Эта беспочвенная ревность…
— Ничего страшного, — с плохо скрытым облегчением кивнула я.
Меня в принципе всегда раздражали лишние люди у котла. А тут ещё и человек, вообще не имеющий представления о зельеварении.
«Очень своевременная ревность, — подумала я. — И приятно к тому же. Если ревнует, значит, я ему не безразлична».
С трудом скрывая неуместную улыбку, я быстрым шагом пошла в зельеварню. Проблема пришла, откуда не ждали. Основа уже закипала, когда я обнаружила, что для зелья требуются свежесорванные молодые еловые иглы.
Выругавшись сквозь зубы и помянув нехорошим словом неучей-зельеваров, составлявших это зелье, я задумалась. Можно было добавить сушёные. Тем более что уже давно было известно, они раскрываются в зелье куда лучше свежих. С другой стороны, учителя не раз и не два ругали нас за отступления от рецептов: «Вам может казаться, что изменения к лучшему, но это не так. Вы не можете учесть все нюансы!»
Конечно, этот совет касался сложных высших зелий, а не банального противоаллергенного. Но нюансы могут быть везде…
Ещё раз ругнувшись, я набросила чары стазиса на закипающий котелок и, выскочив из зельеварни, побежала к калитке. Лес был сразу за оградой, всего-то метров двести вглубь к ельнику, и у меня появятся именно такие иглы, какие требовались по рецепту. Так зачем рисковать?
Я обошла высокую, разросшуюся за год живую изгородь и свернула к калитке. И как на стену налетела: перед кованой дверцей, скрестив руки на груди, парила бабушка Летиция и неодобрительно смотрела на меня:
— Проклятье хаоса. И это мои потомки. Ну в кого ты такая дурочка, а?!
ГЛАВА 17. Шантаж
— Почему это я дурочка?! — опешила от такого приветствия я.
— Потому что не видишь дальше своего носа, — отрезала бабуля. — Мальчик твой, слава светлым, поумнее будет. Сразу сообразил, что что-то нечисто, и придержал паршивца. Но тот хитрый мерзавец, и подстраховался. Ну, или просто на твою глупость рассчитывал. Вполне обоснованно рассчитывал, кстати.
— Да о чём вообще речь?! — растерянность переросла в раздражение. У меня там зелье закипает, и стазис ему на пользу не идёт. А бабуля загадки загадывать надумала.
— О тебе, разумеется. И о твоей полной неприспособленности к взрослой жизни.
— Бабуля, а давай мы меня потом поругаем. Мне сейчас в лес надо, потом зелье доварить, потом…
— Вот туда-то тебе как раз и не надо. Точнее, тебе надо, но надо это не тебе.
— Бабушка! — взмолилась я. — Я ничего не понимаю. Кому надо? Что надо? Или не надо? У меня там зелье…
— Вот твоё зелье точно никому не надо!
— Так, всё! Или говори, в чём дело, прямо и понятно, или пропусти.
— Да ждут тебя там, дурочку наивную. И поверь, не с цветами и пирожками, а с мешком и верёвками.
— Не поняла…
— Да что ж тут непонятного. Валиен этот подлый на твоего мальчика давить пытался, да не сумел. Харизмы не хватило, хах… Нечего мальчику терять. Ну, точнее, это он так думал по старой привычке. А вот Валиен сообразил, что уже есть что, то есть кого. Тебя в лесу спеленают и начнут по частям предъявлять всем заинтересованным лицам.
— То есть как это по частям? — икнула я.
— Сначала вещь какую-нибудь твою, потом локон, ну и дальше по списку, — охотно пояснила бабуля. — Шантаж обыкновенный с заложником. Дескать, выполняйте что велено, или… В данном случае велено будет твоему мальчишке сдаваться. Как думаешь, согласится он уступить братцу право старшинства?
— Что-о?! Да я даже папе ничего говорить не буду! Сама гада придушу сейчас!
Я круто развернулась на каблуках и снова чуть не влетела носом в полупрозрачную грудь бабули.
— Да что ж ты такая быстрая-то, где не надо, — покачала головой она. — Прямо как… к-хм…
— Что опять не так?! Надо вывести шантажиста на чистую воду и гнать в три шеи!
— Так, да не так, — усмехнулась бабуля. — Давай искусство интриги ты оставишь тому, кто на этом собаку съел еще до твоего рождения.
— Угу… Только не собаку, а динозавра. Собаки тогда ещё не водились, — проворчала я.
— Какая бестактность — напоминать даме о её возрасте. Так и быть, спишу на юные нервы и обижаться не буду.
— Да что ж ты такая необидчивая стала в последнее время?
— А зачем обижаться, когда и без того хватает развлечений? — пожала плечами Летиция. — О, я прямо чувствую, как молодею! В общем, слушайся меня, и всё будет хорошо. С этим даже Дэй согласился, а он уже с десяток лет по лезвию ножа ходит.
— Я опять перестала тебя понимать, — поморщилась я.
— А тебе и не надо понимать. Главное, слушайся. Итак, для начала нам нужен свидетель.
— Что за свидетель?
— Свидетель шантажа, конечно.
— Какой