Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян
Мысль о том, какой же идеальный вышел план, вызвала у Ху Лу улыбку.
Вот только одного она не продумала – мастерство парня неотступно следовать за ней превосходило всякие ожидания. В те несколько раз, когда она почти смогла избавиться от хвоста в быстром потоке людей, ему неизменно удавалось ухватить ее за волосы. Ху Лу нервно почесала голову, оборотень тоже начинал терять терпение.
– Ты словно ребенок, то и дело теряешься.
«Да как бы рада я была потеряться, будто ребенок! Но разве, черт тебя дери, тут отвяжешься!» – горячо выругалась про себя девушка.
Не ведая о тяготах в ее сердце, парень слегка бесцеремонно схватил девушку за руку, и теплая ладонь словно обожгла Ху Лу. Она никогда бы не призналась, что на двадцать пятом году жизни по-прежнему была девственницей, как ни за что не призналась бы и в том, что так и не испытала первой любви. Должно быть, в последний раз ее вот так за руку хватал мальчишка еще в начальной школе, в последнюю весеннюю поездку за город, а потом подобные события просто исчезли из жизни.
Девичьи щеки медленно залила краска. Да к ней… к ней же приставал подросток.
– Держись со мной, – раздраженно произнес парень. – Получишь, если еще раз потеряешься!
Этих слов хватило, чтобы разбить любые грезы, и Ху Лу скривила рот, почувствовав еще большую решимость избавиться от мальчишки. Первое сражение успехом не увенчалось, поэтому она принялась думать над другим способом отвлечь его, а потом… отвязаться.
– Ты говорил, что хочешь найти брата. Хотя бы расскажи, как он выглядит.
– Низшие людишки видеть его не могут.
– Что?
– Девять даосов рассеяли душу старшего брата повсюду. Я уже собрал почти все части, осталась лишь одна душа[17], попавшая в другой мир. Когда отыщу ее и восстановлю его душу, только тогда он вернется в цикл перевоплощений и сможет переродиться.
Ху Лу кивнула:
– Другими словами, ты ищешь призрака брата, приведение?
– Верно.
Почти не заботясь, что о ней подумают люди, она тут же обхватила стоящий рядом фонарный столб и заплакала:
– Нет, искать человека – одно дело, а приведение – другое. Ты не можешь мне навредить, я же трусиха, от страха и умереть могу.
Юноша споткнулся от ее внезапного рывка и нахмурил брови.
– Какая же ты бесполезная, служанка.
– Зачем быть полезной, если скоро буду мертвой. – У девушки перехватило дыхание. – И вообще, у меня имя есть – Ху Лу.
Парень сверкнул ногтями и ответил:
– У меня нет времени, чтобы тратить его на тебя, Горлянка[18]. Выбирай: либо отрежу руки, либо эту штуковину, к которой ты прилипла.
Подумав, что ее в любом случае ждет смерть, Ху Лу с закрытыми глазами решительно сказала:
– Режь! Умру – и не придется тебе больше прислуживать, не придется заваривать для тебя лапшу!
Услышав про лапшу, юноша слегка заколебался, а затем нервно почесал голову.
– Ну ладно, ладно. Познакомишь меня с дорогами, и я сам буду искать. С тебя хватит каждый день меня кормить, причесывать и одевать.
Только услышав эти слова, она наконец-то слегка ослабила хватку.
– Правда?
– Я, Е Цинчэн, всегда держу свое слово.
Лучи летнего солнца упали на поразительно красивое лицо парня, Ху Лу в первый раз слышала его имя. Е Цинчэн…[19] Оно ему невероятно шло.
Вот только…
– Как так получилось, что тебе досталось девичье имя?
– Решила все же умереть, Горлянка?
Глава 4
Замысел Ху Лу по избавлению от Е Цинчэна в конечном счете провалился.
Ей было не сбежать, поэтому оставалось только думать, как все выдержать. К счастью, не считая заносчивости, надменности, наглости, самовлюбленности и скверного характера, оборотень в принципе был терпимым, по крайней мере он и правда ни разу еще не навредил ей. Решив, что долго парень все равно здесь не пробудет и шести упаковок лапши в день будет достаточно, чтобы его прокормить, Ху Лу продолжала неохотно терпеть.
– Ты сегодня слишком долго, Горлянка. – Е Цинчэн недовольно скрестил перед собой руки. – Посмела заставить господина так долго ждать, смелости тебе не занимать. – Теперь он каждый день бродил рядом с ее работой, а вечером тащил домой, – конечно же, чтобы побыстрее поесть любимой лапши.
Замученной до больной головы работой Ху Лу не хотелось с ним препираться, поэтому, вяло ответив: «Пойдем», она устало поплелась впереди.
Получив в ответ вместо привычного возмущенного покорный взгляд, Е Цинчэн почувствовал небольшое разочарование. Он посмотрел на потирающую лоб и безустанно вздыхающую Ху Лу и нахмурил брови, однако не успел оборотень открыть рот, как вдруг услышал мужской голос:
– Эй, Ху Лу, не хочешь поужинать сегодня вместе?
Глаза Цинчэна наполнил холод. Девушка напряглась и, медленно повернув голову, заставила себя улыбнуться.
– Не стоит.
– Не нужно отказывать так сразу, – произнес подошедший мужчина, собираясь уже потянуть ее за собой.
Но тут Е Цинчэн сделал шаг и, загородив девушку, совершенно бесцеремонно сказал:
– Выбирай, грязный лысый человечишка: исчезнуть или умереть прямо здесь.
Его слова повергли мужчину в шок, и тот оцепенело уставился на парня. У Ху Лу же, наоборот, вытянулось лицо, она вцепилась в руку оборотня и настойчиво потянула его назад.
– Вот видишь, у меня не получится пойти! Увидимся! – Бросив это, девушка оттянула Е Цинчэна прочь, оставив мужчину на прежнем месте растерянно поглаживать собственную макушку с уязвленным видом.
Когда они вернулись домой, Е Цинчэн крайне недовольно сложил перед собой руки и хмуро оглядел служанку. Ху Лу поспешно произнесла:
– Я в порядке.
Тогда он принял еще более недовольный вид:
– Я мог раздавить того бесполезного мужика одним пальцем.
Девушка опустила руку на лоб.
– Этого я и боялась… – Она вздохнула и, посмотрев в лицо Е Цинчэну, слегка смутилась. – Тем не менее спасибо тебе, что вступился.
– Если бы ты пошла с ним, кто бы приготовил мне лапшу? Как только можно посметь игнорировать ужин своего господина… – принялся докучливо ворчать тот.
Лицо Ху Лу помрачнело, и с двумя пачками лапши в руках она направилась в кухню, где громко зашумела кухонной утварью.
После целого месяца жизни с Е Цинчэном все коллеги Ху Лу стали подмечать, что характер у нее изменился в лучшую сторону и она стала более терпеливой при выполнении рабочих дел. Сама же девушка вытирала в душе горькие слезы. В
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


