`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян

Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян

1 ... 90 91 92 93 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
китайском фольклоре.

ТРЕХГЛАЗЫЙ ДУХ (кит. 三只眼神君) – одно из божеств буддистского пантеона.

ЦИЛИНЬ (кит. 麒麟) – мифическое существо в китайском фольклоре. Его описывают как животное с туловищем оленя и волка, хвостом быка и копытами коня. Имеет на голове несколько рогов, а также у него желтая или пятицветная шерсть.

Примечания

1

Юаньбао (кит. 元宝) – древний тип валюты Китая, представляет собой слиток драгоценного металла в форме лодочки.

2

Оживший труп (кит. 诈尸) – тип ожившего трупа в китайском фольклоре (далее описание всех сверхъестественных существ см. на стр. 473).

3

Тигровые тапочки (кит. 虎头鞋) – традиционная китайская обувь для детей, у которой носок выполнен в форме головы тигра.

4

Поэтическая цитата из древне-китайской народной песни – «Песня лодочника с юга».

5

Слова из китайского стихотворения «Камыш», записанного в древнем памятнике китайской литературы «Шицзин».

6

Энергия ян (кит. 阳气) – в китайской фиолософии и медицине – мужская, светлая энергия. Считалось, что наиболее сильна днем (далее все термины см. на стр. 471).

7

Строчка из поэмы «Вечная печаль» китайского поэта эпохи Тан – Бо Цзюйи.

8

В Китае суффикс «-эр» прибавляют к имени, чтобы передать чувство близости и любви. Также является уменьшительно-ласкательным.

9

В день Поминовения усопших в Китае есть традиция сжигать жертвенные деньги на могиле, чтобы обеспечить умершему безбедное существование на том свете.

10

Проклятая жена (кит. 鬼妻) – так раньше называли жену у которой были напряженные отношения с мужем из-за ее сложного характера.

11

В Китае в качестве лаского обращения к имени добавляют префикс «А-», создающий уменьшительное имя. Так обращаются в первую очередь к детям и близким людям, выражая симпатию.

12

Отпускная (кит. 休书) – в древнем Китае так называли письмо мужа, решившего вернуть свою жену в ее родительский дом, т. е. развестись.

13

Главный императорский помощник (кит. 丞相) – должность, схожая по значению с должностью премьер-министра или канцлера.

14

Титул Чао Чэ «принцесса Чаоян» (кит. 朝阳公主) – переводится как «принцесса утренней зари».

15

Сезон Выпадения Инея (кит. 霜降) – по китайскому сельскохозяйственному календарю восемнадцатый сезон из двадцати четырех. Период с 23 или 24 октября.

16

Янь-ван (кит. 阎王) – в китайской мифологии считается правителем загробного мира.

17

Согласно китайской философии и даосизму, душа каждого состоит из трех бессмертных душ (янь) и шести телесных душ (инь).

18

Имя Ху Лу (кит. 胡露) созвучно с китайским обозначением тыквы-горлянки 葫芦 (хулу).

19

Цинчэн (кит. 倾城) – переводится как «покорять города». Также такой эпитет используют при описании неотразимой красоты.

20

Го, или вэйци (кит. 围棋), – настольная стратегическая игра, в которой используются небольшие камни черного и белого цвета. Основная цель игры – занять как можно больше территории доски, при этом захватывая камни противника.

21

Нефритовый император (кит. 玉皇) – верховное божество даосского пантеона, небесный Верховный владыка, а также вершитель человеческих судеб.

22

Сяо Цянь (кит. 消遣) – имя, которое дает ей Шан Хао, означает «коротать время, разгонять тоску». Однако девочка повторяет за ним, используя неправильные тона, называя себя «младшая» (кит. 小浅).

23

Речь о строчках из стихотворения «Путь на границу» танского поэта Ван Вэя.

24

Пипа (кит. 琵琶) – китайский четырехструнный щипковый музыкальный инструмент.

25

В буддизме умершему необходимо перед перерождением пройти через мост Найхэ (кит. 奈何桥), или же Мост забвения. Перейдя его, человек забывает все воспоминания из прошлой жизни.

26

Вместо «господин Чжаочай» (кит. 昭柴) А Мяо неправильно произносит его имя и поэтому называет его «招财大人», что можно перевести как «великий человек, привлекающий богатства».

27

В оригинале автор называет А Мяо «喵星人», что можно перевести как «обитатель планеты Мяу». Это выражение относится к китайскому интернет-сленгу и основано на шутливой идее, что кошки прибыли к нам из далекого космоса.

28

Учение демонов (кит. 鬼教) – в старину так уничижительно называли буддизм.

29

Деревянное било – это деревянный брус или пластина, по нему бьют молотком или колотушкой.

30

Кун Нянь (кит. 空念) переводится как «пустые мысли».

31

Амитабха – одна из трех форм Будды махаяны. Особенно почитается в буддийской школе Чистой земли (амидаизм).

32

Улинь (кит. 武林) – термин, обозначающий мир боевых искусств в художественной литературе жанра «уся».

33

«Упавший в воду феникс не величественнее курицы» – устойчивое выражение, которое описывает состояние человека, лишившегося прежнего высокого положения и власти.

34

Чжан (кит. 丈) – мера длины, равная 3,33 м (далее все китайские меры длины и веса см. на стр. 470).

35

Чу Цзи (кит. 初霁) – переводится как «впервые прояснилось» (небо после дождя).

36

Цинь (кит. 琴) – китайский традиционный струнный музыкальный инструмент.

37

Камень трех жизней (кит. 三生石) – согласно народным поверьям, находится у моста Найхэ. Считается, что если две души напишут на камне свои имена и вместе пройдут по мосту, то в следующей жизни снова окажутся вместе. Три жизни – это три существования: прошлое, настоящее и будущее.

1 ... 90 91 92 93 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)