`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян

Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян

Перейти на страницу:
однако теперь время оставляло на ее теле нестираемые следы. Она смотрела, как стареет изо дня в день, но баньяновое дерево все не подавало признаков рождения нового горного божества.

Бай Гуй знала, что горе Лофушань, едва восстановившей одухотворенную ци, для рождения нового божества могло понадобиться и сто, и тысяча, и десять тысяч лет, а возможно, и вся вечность. Бессмертием женщина не располагала, зато могла спокойно ждать. Когда-то Жунси сказал ей, что в этом мире не было ничего утомительнее ожидания, но именно оно даровало наибольшую надежду.

Для нее ожидание перестало быть простым желанием увидеть его.

Каждый рассвет и закат, каждый весенний цветок и осенняя луна были по-своему красивы в ее глазах. Лишь спустя время она поняла смысл, кроющийся в словах «живи счастливо», которые ей сказал Жунси перед исчезновением.

Оказалось, что тот вежливый, изысканный мужчина видел ее насквозь.

Годы шли, и люди у подножия все обсуждали историю старушки с горы Лофушань. Но Бай Гуй по-прежнему продолжала каждый день сидеть в кресле-качалке во дворе и любоваться миром вокруг, вот только любой жизни рано или поздно наступал конец.

Однажды, после полудня, во дворе под лучами ясного солнца Бай Гуй медленно прикрыла глаза в своем кресле. Будто сквозь сон она увидела спрыгнувшего с баньянового дерева мальчишку, он подбежал к ней и, хорошенько осмотревшись вокруг, звонко спросил:

– Кто ты? И почему сторожишь меня?

Ее губы тронула слабая улыбка:

– Если ты устал от меня, старухи, то я перестану.

Подумав немного, он покачал головой:

– Нет, продолжай, я не против.

– Вот только передохну, – голос Бай Гуй зазвучал тише. – Столько лет прошло. Позволь мне передохнуть, и я навещу тебя уже в другом виде.

Все вокруг заполнила тьма.

К счастью, мир оказался милосерден и исполнил ее последнее желание.

Сто лет спустя.

Бай Я с ног до головы в крови вбежала на земли горы Лофушань. С большим трудом она принялась взбираться наверх и, когда наконец-то достигла вершины, увидела под старым баньяновым деревом ветхий деревянный дом. Ее сердце неожиданно дрогнуло, внутри вдруг появилось необъяснимое чувство чего-то знакомого.

В непонятный момент погоня позади нее исчезла. Ведомая любопытством, Бай Я вошла в окруженный деревянной оградой двор – с каждым шагом чувство знакомого только усиливалось – и встала перед деревянным домом. Однако не успела она толкнуть дверь, как сзади неожиданно раздался мужской голос:

– Ты вернулась.

Бай Я испуганно повернулась и увидела возникшего позади нее мужчину в белом одеянии. Подул ветер, и листья баньянового дерева зашуршали, точно засмеялись духи, спрятавшиеся в его кроне.

Девушка настороженно посмотрела на незнакомца, но он ласково ей улыбнулся:

– Все хорошо, я защищу тебя.

Теплое весеннее солнце сияло в его глазах, и Бай Я неожиданно почувствовала, как теряет сознание. По непонятной причине она опустила руку в его ладонь.

Он крепко сжал ее, и девушка ощутила, что ее притянули в теплые объятия.

– Наконец-то я дождался тебя… – вздохнул мужчина у ее уха.

Почему-то эти слова тронули ее сердце, словно сожаление длиной в несколько жизней наконец-то было отпущено. Она медленно протянула руки и обняла его в ответ:

– Да.

«Наконец-то я дождалась тебя…»

По ее щеке скользнул легкий ветерок. В небе сияло прекрасное солнце.

Глоссарий

Измерения длины и веса в древнем Китае

ЧЖАН (кит. 丈) – мера длины, равная 3,33 м.

ЧИ (кит. 尺) – мера длины, равная примерно 32 см.

ИНЬ (кит. 引) – мера длины, равная 33,33 м.

ЛИ (кит. 里) – мера длины, используемая для измерения больших расстояний. Примерно равна 500 м.

МУ (кит. 亩) – мера длины, используемая для измерения площади участков земли. Примерно равна 0,666 га.

ЛЯН (кит. 两) – мера веса, равная примерно 50 грамм.

ЦУНЬ (кит. 寸) – мера длины, равная примерно 3,33 см.

Термины

ВНУТРЕННЕЕ ЯДРО (кит. 內丹) – энергетический центр, образующийся в организме в процессе совершенствования, в котором накапливается духовная сила. Работа с внутренним ядром является основным способом достижения бессмертия.

ВРЕДОНОСНАЯ ЦИ (кит. 邪气) – вредоносный тип жизненной энергии ци. Она постоянно окружает человека и находится в его организме. Всегда должен быть баланс здоровой и вредоносной ци. Но если происходит перевес вредоносной ци, человек ослабевает и начинает болеть.

ДУХОВНАЯ СИЛА (кит. 灵力) – это энергия, которую совершенствующийся накопил в своем теле. Используя ее, можно достичь сверхчеловеческой скорости, выносливости, силы и т. д. Так же она используется, чтобы залечивать раны или нейтрализовывать яды.

ИСТИННОЕ ТЕЛО (кит. 真身) – феномен нетленного тела святых монахов в даосизме и буддизме; в фэнтези обычно это истинное обличие духов.

ДЯНЬТЯНЬ (кит. 丹田) – энергетический центр, средоточие жизненных сил в области живота.

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ (кит. 修炼) – духовные практики, целью которых является достижение бессмертия.

ТРИ ДУШИ ХУНЬ И шесть ДУШ ПО (кит. 三魂七魄) – древние китайцы считали, что души человека многочисленны и делятся на эфирные (хунь) и животные (по). Человек наделен тремя душами хунь и семью душами по, но в устойчивом выражении зафиксировалось шесть. Души хунь отвечают за эмоции и мыслительные процессы. После смерти человека возносятся на небеса Тридцати трех богов. В число душ хунь входят: базовая энергетическая субстанция и жизненное начало как таковое (земная); эфирная субстанция сферы чувств (небесная); вместилище человеческого сознания (судьба). Души по отвечают за физиологические процессы и двигательные функции. После смерти человека уходят в землю.

ЦИ (кит. 气) – жизненная сила в китайской философии и медицине. Выражает идею фундаментальной, пространственно-временной и духовно-материальной субстанции, которая лежит в основе устроения Вселенной, где все существует благодаря ее видоизменениям и движению.

ЭНЕРГИЯ ИНЬ (кит. 阴气) – в китайской философии и медицине – женская, темная энергия. Считалось, что наиболее сильна по ночам.

ЭНЕРГИЯ ЯН (кит. 阳气) – в китайской философии и медицине – мужская, светлая энергия. Считалось, что наиболее сильна днем.

Сверхъестественные существа

ГОРНОЕ БОЖЕСТВО (кит. 山神) – божество-покровитель горы, на которой обитает.

ДУХИ (кит. 精) – разновидность нечисти низшего ранга. Обладают духовным сознанием.

ЛИСА-ОБОРОТЕНЬ (кит. 狐貍精) – в традиционной китайской мифологии обозначает волшебную лису, которая может быть как добрым, так и злым духом. Родственна японской Кицунэ, корейской Кумихо.

МСТИТЕЛЬНЫЙ ДУХ (кит. 怨鬼) – душа, которая не может мирно упокоиться из-за обиды и негативной энергии, накопленной при жизни.

НЕБЕСНЫЕ ДУХИ (кит. 天神) – духи из даосского пантеона. Помощники владык разных направлений мира и отвечают за одну из стихий (дерево, огонь, земля, металл и вода). Так же к небесным духам относят духов-хранителей небес и небесных воинов, несущих стражу в покоях божеств.

ОЖИВШИЙ ТРУП (кит. 诈尸) – тип ожившего трупа в

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)