`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

1 ... 22 23 24 25 26 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мой подопечный, но пользуясь, что девочка на него не смотрит крутил головой из стороны в сторону.

К леди молодые драконы относились исключительно вежливо, привыкшие, что на родине барышни не плетут заговоры за сердце мужчины. Им этого не требовалось. На руку одной драконицы претендовало с десяток претендентов, то ли дело в Сантиоре… Здесь девушки не брезговали никакими методами.

— Идите, Бэлли, — нахмурилась мэтресса. — И подумайте о своем поведении. Как ваш декан, я буду обязана написать вашим родителям.

Нахалка вздрогнула, но по выражению лица Лиссы догадалась, что не стоит спорить со старшим. Она ушла, а я напрягся, подмечая любую деталь вокруг.

Возле Майкла тут же устроилась Блейк, о чем-то с ним переговариваясь и весело смеясь. Парень и девушка были явно расположены к друг другу.

Слава богам, что меня отвлекли появившиеся очень вовремя ректор Имведас и Киран. Последний поприветствовал сестру и отвернулся.

— Здесь есть тихий уголок? — спросил я леди Хитроу.

Женщина кивнула, уводя нас за длинный, тяжелый занавес, отделявший больничную палату.

Первым делом я приложил к каждому тяжелый, увесистый и уродливый перстень, который перестал снимать с указательного пальца, едва прознал про Арлин.

— Это оскорбительно! — яростно зашептал глава академии, ощущая инородную магию, пронзившую его тело. — Что за проверки?

Почти обо всем Хотуор знал, иначе бы не позволил постороннему человеку преподавать у него в альма-матере, но от новости, что враг-метаморф пробрался в учебное заведение, а я не сомневался, что Майкла ранила именитая шпионка, по короткому описанию она подходила, его кустистые брови поползли под напомаженный парик.

— Кошмар? Я немедленно должен оповестить родителей, чтобы они забирали детей. И короля. Какая халатность с вашей стороны, господин Рей.

Он был столь недоволен, аж парчовые шторы за ни подозрительно закачались.

Я промолчал, в чем-то соглашаясь со сказанным. А если бы Конор был на месте? А если бы Майкл погиб? Произошедшее тяжелым грузом ложилось на меня. При всех мерах предосторожности демоница подобралась очень близко, обошла все расставленные артефакты и смогла убежать, не встретив никакого препятствия.

— Бросьте, мэтр Имведас, — сложила руки на груди Лисса. — Монарх не закроет двери, даже будет настаивать, чтобы все продолжили обучение. Происшествие может сказаться на его репутации.

— Твое кольцо Ликовидения работает? Не дает сбоев? — заинтересовался Киран. — Давайте проверим всех, кто находится в академии?

— Одно кольцо и тысяча студентов? — скривился я. — Это займет больше недели.

— Хотя бы преподавательский состав, — продолжал он настаивать. — А подростков будем постепенно. Если удостоверимся в верности мэтров, они смогут приглядывать за адептами и сообщать о странном поведении.

— Я не понял, вы, что, хотите сказать, что мы продолжим работать? — ошалел ректор. — Да здесь все в опасности, по замку бродит страшная убийца, она напала на ни в чем неповинного юношу. Хотя бы заберите своего мальчишку. И ваш метаморф мигом покинет эти стены.

— Мэтр Имведас дело говорит, — приуныл старший Уиллоуби. — Как бы Конор ни упирался, но ему и нам лучше, чтобы он прятался в Рэйвенаре под защитой королевской четы.

— Киран, ты не хуже меня понимаешь, что если я увезу Кинга, а я приехал с этой целью, Арлин себя не выдаст и будет оставаться на территории Сантиора. Ее нужно поймать, пока она не натворила чего-то пострашнее, чем ранение в живот.

Мне точно не хотелось делать из непутевого и капризного племянника Боудики настоящую приманку, но Конор, как пить дать, откажется возвращаться, спрячется на изнанке, а я останусь ни с чем.

Мы долго спорили, как следует поступить. Друг перешел на сторону главы академии, в первую очередь потому, что его сестра училась и дружила с целью номер один для демонов. Но и у меня были убийственные доводы.

— Твой отец везет договор с Рэйвенаром. Так или иначе, Сантиор поддержит нас в войне. Как ты считаешь, оставит Арлин Дуабридж или спрячется на время и переключится на какого-то другого наследника, чтобы взять его в заложники и использовать в своих целях? Кажется, ты и Блейк весьма близки к престолу.

— Ты же пообещал мне? — возмутился Киран, а за ним вдруг затрепыхалась длинная портьера.

— Я и не собираюсь нарушать обещание, — прищурился я, мысленно проклиная одну вертихвостку, снующую где-то поблизости. — Наоборот, буду следить не только за Конором, но и за твоей сестрой. Приставлю охрану, чтобы они ничего не заподозрили, зато хотя бы смогу выкурить Арлин из норы, где та прячется.

— Нет! — не сдавался друг. — Плевать мне на любые причины. И рисковать кем бы то ни было в академии тоже считается преступлением. Мой отец в жизни подобного не одобрит

Он все больше распалялся, размахивая руками. И я его понимал. Будь у меня сестра, возлюбленная или еще кто-то близкий, я бы тоже не соглашался. Но все равно я был прав, а Киран нет. Метаморф не сдастся, характер злобной твари я знал хорошо. Она нападет, но меня уже рядом не будет.

— Давайте, обсудим это завтра, — кашлянула Лисса. — Во-первых, уже поздно, а во-вторых, наше убежище чересчур ненадежно.

— Да, мэтресса Хитроу дело говорит, — моментально включился ректор. — Я тоже обдумаю сложившееся положение, а утром придем к каким-нибудь выводам.

Старик заворчал, бубня себе под нос что-то похожее на «доложить королю» и слово «неутешительный». Я не собирался скрывать новость о нападении, но все-таки стребовал с каждого, кто беседовал сейчас со мной, клятву о неразглашении. Пусть правитель Сантиора получит весточку от дознавателя, а не от скучного, нелюбящего риск, профессора. Я обрисую факты, а если за дело примется Хотуор, то детей, как ни прискорбно, из академии не заберут, а вот всю делегацию драконов подставят.

Все потянулись наружу. Целительницы, дежурившие в эту ночь, были на своих местах, оглядываясь на нас. Не хватало одной-единственной, чье имя успело набить мне оскомину. Блейк. Ее и у постели Майкла не было. А парень беспечно пожал плечами, признаваясь, что понятия не имеет, куда убежала его спасительница.

Слава богам, долго искать не пришлось. Через мгновение младшая Уиллоуби выскочила откуда-то сбоку, была взъерошенной, утомленной и… глаза у нее бегали как у заправской преступницы.

В руках она несла большое количество склянок с травами, зельями и прочими реактивами.

— Адептка Уиллоуби, что с тобой? — Лисса тоже заметила подозрительное поведение подопечной.

— Простите, мэтресса Хитроу, — девушка поникла и дернула губой. — Я случайно задела яхровицу желтую, потому что ее не убрала Марика, — она скривилась и с вызовом поглядела на сокурсницу. — Пришлось спешно все вытаскивать и чистить. Вот!

Поставив хрупкий груз на стеклянный стол, расположившийся поблизости, предъявила руки, по которым побежали алые, блестящие язвы.

— Я

1 ... 22 23 24 25 26 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)