`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

1 ... 24 25 26 27 28 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
свободных мест, и я удивительным образом пролезла в надежный щит драконища. По его утверждению, он единственный, кто ощутил чужое присутствие.

— Что это может значить? — посмотрела на господина Рея, надеясь, что он не в первый раз сталкивается с подобным явлением.

Меня уже не смущала близость мужчины и его внезапно отступившая злость. Мне было… боязно. Почему волшебство не слушается и ведет себя самостоятельно, неконтролируемо? Сначала я не могу прочесть письмо, зачарованное родовой магией, а теперь врываюсь в совершенную, надежную защиту. Вдруг это какая-то болезнь? Но хворей и симптомов, похожих на испытанные, я не припоминала.

— Я не знаю, Блейк, — преподаватель задумчиво протянул. — Первый раз слышу о таком.

— Вы хотя бы верите? — зашептала я, в кровь кусая губы. — Или будете продолжать утверждать, что я ужасная лгунья?

С ответом Стоун медлил, но, слава богам, убрал руку, отпустил и дал выбраться из закутка.

— Вы ужасная лгунья, Блейк, — усмехнулся мэтр, глядя, как я поправляю одежду, — но сейчас не врете. Не беспокойтесь, мы во всем разберемся. Идемте, я вас провожу и заберу Конора. Не ходите больше одна.

Его оскорбление я проглотила, потому что ошалела от резкой смены настроения господина Рея, но все равно попробовала испытать удачу. Я часто следовала поговорке: «Дают — бери, бьют — беги, а пока кто-то трещит — внимательно слушай». Подобным образом поступила и в этом случае, не переставая расспрашивать.

— А про то, что обещали брату, расскажете? И про шпионку? Она, правда, бродит в академии? — тараторила скороговоркой. — Вы заберете Кинга?

— Ну, вы же сами все слышали. — Стоун пожал плечами, отворачиваясь в другу сторону. — Пока не заберу. Хотел бы, но она перекинется на кого-то другого.

— На меня?

— На вас, Блейк.

Я замолкла, но буквально на мгновение, намереваясь переварить новость. Молчание, конечно, золото, но я предпочитаю накапливать осязаемые вещи. А вот господин Рей воспринял мое молчание по-своему.

— Вам не стоит бояться. Я же обещал вас защищать.

— Я боюсь не этого, — судорожно вздохнув, призналась я. — А что случится с вами, если вы не сможете защититься? Разве Арлин не захочет напасть на вас?

И не то чтобы я сильно прониклась симпатией к другу брата, меня все-таки преследовал шкурный интерес: не попасться в какую-нибудь ловушку и не нажить себе неприятностей. Но на мое искреннее беспокойство драконище ответил диким хохотом.

— На меня? — удивленно воззрился он, не скрывая ухмылки. — Блейк, я не желтоперый юноша. Скоро и сами это поймете, когда на занятиях начнутся поединки.

О боги, о них-то я совсем позабыла.

— Значит, — я надула щеки, заходя в здание, где обитали исключительно девицы и иногда ночевали их поклонники. — О вас мне не следует волноваться?

Нахал! Я со всем радушием и чувствами к нему, а Стоун просто посмеялся.

— Нет, за меня не следует. Но за своим другом присмотрите и перестаньте впускать его в покои. Как минимум ему запрещено спать в спальне двух адепток, — поджал губы мэтр. — Это крайне скандально.

— Это крайне скандально, бу-бу-бу, — передразнила мэтра, пробурчав себе под нос и думая о том, что слишком он носится с чужой репутацией.

Слава богам, что мы почти пришли, и я буду избавлена от общества хранителя приличий. Чую, дракон и Киран сдружились из-за схожих взглядов, общем занудстве и желании всех поучать.

Внутри общежития было тихо, безмятежно. Все девушки спали, понятия не имея, что несколько часов назад на одного из драконов напали.

В комнату я зашла первой, предварительно разбудив Лу и попросив ее прилично одеться. Во мне проснулась некая жестокость по отношению к Конору. Полагаю, его знатно отчихвостят, а я не собиралась пропускать занимательное представление. К тому же в пылу гнева Стоун мог о чем-нибудь проговориться.

— Господин Рей ждет в коридоре? — шепотом расспрашивала меня изумленная подруга, бросив взгляд на спящего юношу, устроившегося на кушетке. — Было нападение?

— Да, да, — торопила ее. — Я тебе все в подробностях расскажу, а сейчас давай быстрее.

Удостоверившись, что Лусиэнь собрана и умудрилась еще и волосы заплести в косу, испытала некое чувство раздосадованности. Я, между прочим, и прилечь не успела, а выгляжу гораздо хуже эльфийки. Что за несправедливость?

Дверь я открыла как раз вовремя. У драконов, вообще, проблемы с терпением, а если это глава тайной канцелярии, вынужденно присматривающий за подростками, можно застать момент его превращения в беснующегося зверя. А оно мне надо? Я и без изощренных пыток за пять секунд его довожу.

— Ну? Где он? — хмыкнул господин Рей, осматривая комнату.

Юноши нигде не было видно.

— А вы, что, думали, мы ему возле нас стелим? — усмехнулась я, показывая на узкий проем, где стояли столы и полки с книгами. — Вон, на кушетке съежился.

Друга мы любим, но должна же быть хоть какая-то черта в наших близких отношениях. Если Киран или отец узнают о его ночевках… ладно, если родители Лусиэнь узнают о его ночевках, то ни я, ни Лу, ни тем более чешуйчатый ящер костей не соберем.

Стоун закатил глаза, прошел мимо и принялся будить несчастного парня. Чего мы за эти минуты только не услышали. И какой Конор нахал, и какой он развязный, и какая несусветная глупость — ночевать у нас. Все слова адепт воспринимал стойко, помалкивая и склонив голову вниз словно признаваясь во всех грехах. Жаль, но старший дракон при нас не продолжил и не вдавался в тему появления Арлин в академии, а я так надеялась…

Господин Рей буквально за шкирку, хорошо не за ухо, вытаскивал Конора, намереваясь проводить его к себе, я на всякий случай выглянула в коридор, наблюдая за широкой спиной дознавателя. Он меня будто почувствовал, обернулся и щелкнул пальцами, призывая кого-то. Как по команде, около лестницы возник стражник, и, судя по всему, дракон. Оперативно Стоун обо всем распорядился.

— Ты не молчи. — Эльфийка тоже не утерпела, выглядывая ниже. — Рассказывай, что именно произошло.

С меня не брали никаких клятв, не просили сохранить тайну, и я полагала, что утром ректор в любом случае сделает сообщение для учащихся. Так что выложила Лу все новости, включая странное поведение моей магии.

Сначала она ужаснулась и побледнела.

— Великие боги, Блейк. Это значит, что Конора все-таки отправят в Рэйвена?. — Она смотрела на меня не моргая. — А тебя отец заберет, чтобы спрятать.

— Сомневаюсь, — пожала я плечами. — А если и попробует, то ты отправишься со мной. Если уходить в добровольную ссылку, то с подругой и желательно к драконам. — Я насмешливо подмигнула. Находясь в личной спальне, страх куда-то отошел, да и страж за стенкой внушал

1 ... 24 25 26 27 28 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)