`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

1 ... 37 38 39 40 41 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вампиров в квартире не было. Я бы не отказалась от бабушкиных объятий и заботы, но в целом почувствовала облегчение оттого, что не придется отвечать на кучу вопросов.

Виолетта отвела меня в ванную и настояла на том, чтобы самой снять с меня рукавицы.

– Их уже не спасти, – объявила она. – Какая досада!

Пара порванных варежек сейчас заботила меня меньше всего.

Кузина очистила мои ладони водой с мылом и высушила полотенцем. Нюкта презрительно фыркнула – вероятно, потому, что лечение было немагическим.

– А ну, тихо, вредная кошка! – шикнула на нее Виолетта, а потом обратилась ко мне: – Не всегда нужно прибегать к волшебству.

И прекрасно. Колдовала я так плохо, что мой фамильяр был вынужден отправить мне заклинания телепатией!

Виолетта помогла мне раздеться. Для этого пришлось снять с плеча Нюкту. Кошка спрыгнула на кровать и неотрывно глядела на меня, будто боялась выпустить из виду. Что за умница!

Когда я укуталась в банный халат и надела пушистые тапочки, кузина проводила меня на кухню. Я чувствовала себя ребенком, с которым возится мать, однако такая забота меня очень даже радовала. Мне было больно, и я была в шоке. Вполне обычная реакция, когда на тебя средь бела дня нападает маньяк.

Я поморщилась, медленно опустившись больной пятой точкой на стул. Не успела я перестать кривиться, как Нюкта запрыгнула мне на колени. От этого боль лишь усилилась, но мне было все равно. Я хотела, чтобы она находилась рядом. И, судя по мурчанию, она была того же мнения.

Виолетта включила чайник. Меня это слегка насмешило: какой истинно английский подход! Чашечка чая вылечит любую травму, будь то разбитое сердце или покушение.

– Чай на полке, в баночке, выпущенной в честь юбилея королевы Елизаветы. – Я указала на ярко-синюю жестянку с королевским гербом, словно ее можно было перепутать с какой-то еще.

– Нет, я заварю тебе другой, особый.

Виолетта полезла в бабушкины кухонные шкафы. В глубине стояли пакетики с сушеными травами и пузырьки с жидкостями, назначения которых я не знала. Однако кузина, казалось, неплохо в них разбиралась. Она достала странные ингредиенты, что-то пробурчала и покачала головой:

– Люси, почаще проверяй запасы в кладовке и пополняй их травами посвежее.

Я подозревала, что она собирается отнюдь не готовить, поэтому просто молча наблюдала за ее действиями. Виолетта взяла заварочный чайник, насыпала туда какое-то растение, затем добавила что-то похожее на старый гриб, побеги или помет яка. Залив всю эту гадость кипятком, она выждала пару минут. Потом подняла крышку, понюхала пар, снова покачала головой и подсыпала еще что-то непонятное. Спустя какое-то время она вновь проверила варево и вроде как осталась довольна. Затем нашла в ящике для столовых приборов чайное ситечко и большую фарфоровую кружку, расписанную в честь рождения принца Джорджа. В нее она и налила пойло, цветом напоминающее обычный чай, но несло от него, как от затхлой трясины.

Виолетта придвинула ко мне свой злодейский отвар:

– Пей.

– А ты не будешь?

Я считала, что беда не приходит одна. А еще не слишком-то доверяла своей кузине-ведьме. Мне было бы спокойнее, если бы и она согласилась попить вонючий чай.

Виолетта приподняла брови.

– У меня нет ни ран, ни синяков. Давай, тебе станет лучше.

Нюкта лежала у меня на коленях. Поскольку она не шипела, я решила рискнуть. Один крошечный глоток подтвердил мои худшие опасения. На вкус пойло было как затхлая трясина, в которую вдобавок помочились. Лицо от отвращения скривилось, словно косточка персика.

– Какая дрянь!

Виолетта опять покачала головой.

– Ты как маленькая!

Кузина достала горшочек меда – настолько давно открытого, что он успел засахариться. Указав на него, она скомандовала что-то на незнакомом мне языке. Окаменевший мед послушно превратился в чудесную золотую жидкость. Я добавила в чай полную ложку и перемешала. Вкус от этого не улучшился, но пойло хотя бы стало посильным. Время от времени я делала паузы, давясь и отчаянно постанывая.

– Давай уже, допивай чай, – настояла Виолетта после очередной остановки.

– Называть эту гадость чаем – оскорбление благородного напитка.

– Люси, не тяни кота за хвост. Пей, пока горячий.

Когда я домучила полчашки, то поняла, что боль в бедре прошла. Я попробовала им подвигать – к моему изумлению, неприятных ощущений как не бывало!

Я осмотрела ладони. Кровотечение остановилось, но поврежденную кожу все еще щипало. Нюкта подняла голову и лизнула мне руку. Язычок, напоминавший наждачную бумагу, слегка обжигал кожу. Однако когда я убрала ладонь, то увидела, что раны закрываются. Я протянула Нюкте другую руку, и она послушно исцелила ее кошачьим поцелуем.

После этого я прекратила жаловаться и допила чай. Когда я закончила, мои волшебные приятельницы – девушка и кошка – выглядели довольными.

– Оставлю тебе рецепт, – сказала Виолетта. – Вообще, есть несколько базовых зелий, которые просто необходимы в повседневной жизни. Любовное; разумеется, успокаивающее; обезболивающее во время беременности и, конечно, целебное, которое я тебе только что сварила.

Мы с кузиной не всегда ладили, но, казалось, теперь осторожно пытались подружиться. Я подозревала, что Виолетта видит во мне соперницу, и все же она не бросила меня в беде. Я этого не забуду.

Пока я по глотку вливала в себя гадкое зелье, я во всех деталях рассказала кузине историю о бешеном мотоциклисте. Правда, умолчала, что Нюкта передала мне заклинание. Может, я и сама в какой-то степени соперничала с Виолеттой. Пускай думает, что я успешно работаю с гримуаром и управляюсь с чарами.

Когда я закончила, кузина сказала:

– Ты молодец, что обратилась в полицию! Он ведь чуть не убил Джемму. Мы знаем, на что он способен. – Она погладила Нюкту по голове. – И фамильяр у тебя очень преданный. Думаю, не явись ты домой, она бы сама пустила в ход чары, чтобы найти тебя.

Кошка взглянула на меня. Я ей подмигнула.

Порой в Оксфорде я чувствовала себя ужасно одиноко. Однако сейчас на руках у меня мурчала кошка-фамильяр, рядом сидела взволнованная кузина, а один детектив-инспектор по мере своих возможностей старался уберечь меня от опасности…

Мое настроение заметно улучшилось.

– Хочешь, отвезу тебя в Кидлингтон, когда будешь готова дать показания? – предложила Виолетта.

– Это не обязательно. У меня и своя машина есть.

Кузина покачала головой.

– Я видела, как ты водишь. И ты только что пережила шоковое состояние. Я не для того тебя исцеляла, чтобы через пару часов ты угодила в аварию. Лучше я тебя подброшу.

Увы, она была права: я все еще не привыкла к левостороннему движению. Пришлось согласиться.

Виолетта спустилась в магазин. Я быстро ополоснулась в душе,

1 ... 37 38 39 40 41 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)