`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

1 ... 16 17 18 19 20 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
помочь.

– Я знаю.

– И пожалуйста, попроси, чтобы ее бывшего к ней не пускали. Уверена, за всем стоит он.

– Сейчас никому не разрешается ее посещать, кроме врачей. Но я постараюсь договориться насчет тебя.

– Спасибо большое.

Не знаю, что и как сказал Иэн, но вскоре он позвонил мне и сообщил: я могу навестить Джемму в субботу днем. Я попробовала поставить себя на ее место. В такой ситуации я бы обрадовалась, будь рядом со мной друг.

Наверняка врачи попытаются связаться с ее отцом. Однако, если судить по тем крупицам информации, что у меня имелись, едва ли он активно присутствовал в ее жизни.

Я пришла на ярмарку рано. Судмедэксперты как раз заканчивали работу. На закрытом павильоне не было ни записки, ни какого-либо другого уведомления. Я вспомнила, как несколько месяцев назад я, приехав в гости к бабушке, обнаружила объявление на двери ее магазина: «“Кардинал Клубокси” закрыт на неопределенный срок».

Возможно, и правда лучше просто запереть павильон без всяких объяснений.

Бедная Джемма! Я непрестанно думала о ней.

Этим утром в нашей лавке были Мейбл и Эстер. Скорее всего, по настоянию кого-то из старших вампирша-подросток сменила любимую черную шаль на очаровательный зеленый джемпер и джинсы. Она явно была в хорошем настроении, что случалось редко.

Среди посетителей «Вязания на все времена» оказалось немало постоянных клиентов моего магазина. Я обсуждала с ними проекты, над которыми они работали, и советовала, какие подарки лучше приобрести. Готовые изделия я продавала намного легче, чем материалы и инструменты для их создания. Например, можно было просто сказать: «Да, вашему десятилетнему внуку очень понравится темно-синий джемпер!» Или: «Эти длиннющие чулки – настоящий хит сезона! Можете накупить их на всю семью и передавать из поколения в поколение».

И я говорила правду. Вампирский клуб вязания превзошел себя. Судя по невероятной сложности некоторых изделий, небольшое состязание по качеству чулок успело стать весьма ожесточенным. Я лишь надеялась, что их не распродадут в ноль: хотелось оставить несколько штук и себе.

Обслуживая покупателей в «Вязании на все времена», я то и дело поглядывала на грустный закрытый павильон «Мыльные радости». Казалось, будто такого магазинчика и вовсе никогда не было. Толпы посетителей лишь мельком бросали взгляд на запертый домик и шли дальше. Никого особо не интересовало, что с ним случилось… часов до одиннадцати утра.

Тогда я увидела его. Того самого парня, который пялился на Джемму в день, когда на нее напали. На вид ему было тридцать с небольшим. Тощее лицо, острый взгляд, лохматые волосы, торчащие во все стороны. На нем были старые джинсы, свитшот с рекламой британского пива и черный кожаный бомбер. Парень подошел к «Мыльным радостям», сунул руки в карманы и покачался взад-вперед с носка на пятку. Он пялился на ларек так, будто надеялся открыть его силой мысли. Естественно, у него не вышло. Тогда он отдалился примерно на метр, затем повернулся и вновь приблизился к домику.

Иэн обвинил меня в том, что я делаю выводы слишком поспешно. Да, мне не представляли Даррена лично, тем не менее я могла вполне обоснованно предположить: это он. Неужели вернулся на место преступления?

Разумная женщина проигнорировала бы его, притворившись, будто не заметила. Однако я уже не раз доказывала: я не разумная, а очень разгневанная женщина. Кто-то напал на мою подругу, и я была уверена, что виновник – этот парень.

Не успел здравый смысл включиться, как я подошла к молодому человеку и резко сказала:

– Вы что-то хотели?

Он в недоумении посмотрел на меня. Разумеется, говорила я без всякого дружелюбия – наоборот, будь мои слова воробьями, они бы его заклевали. Кажется, моя холодная ярость несколько огорошила парня, но он все же ответил:

– Ищу девчонку, которая тут работает. Не знаешь, где она?

Я пока не слишком разбиралась в британских акцентах, но этот парень, казалось, говорил как лондонец.

– Ты сам-то кто? – спросила я.

Я не собиралась ничего ему рассказывать – ни о Джемме, ни о ее работе, ни о чем-либо еще. Однако я очень надеялась выудить информацию из него. Я постаралась смягчить тон:

– Сегодня павильон закрыт. Но, если хочешь, я передам ей твое имя и номер телефона.

Естественно, все это предназначалось не Джемме, а Иэну.

Парень хмуро свел брови и пристально взглянул мне в глаза.

– С ней все нормально? Заболела, что ли?

О, как будто он сам не знал!

Я пожала плечами:

– Я не в курсе. Но, повторюсь, могу передать ей твои контактные данные.

– Не, не надо. Потом приду, – отмахнулся он и убрел прочь.

Я тут же позвонила Иэну и рассказала ему о случившемся.

– Если приедешь сейчас, то наверняка сможешь его нагнать.

– Ты хочешь, чтобы я арестовал человека за то, что он ошивался рядом с павильоном Джеммы и планирует вернуться позже?

– Нельзя ли хотя бы проследить за ним? Узнать, куда он пошел, чем занимается.

– Люси, даже будь у меня такие полномочия, я не смог бы устроить слежку за человеком просто потому, что он показался тебе подозрительным.

Я понимала: Иэн прав. Однако жгучий гнев в груди это не уняло.

– Ясно, – ответила я. – Прости за беспокойство.

– Люси, не веди себя так. Пойми, я следую четкому протоколу. Подозревать кого-то – вполне естественно. Возможно, ты не ошибаешься и этот человек – действительно бывший парень Джеммы, которого она видела позавчера. Но это не значит, что напал на нее именно он.

– Но кто-то ведь совершил покушение! И только он шатался поблизости, только у него был мотив.

Мы попрощались. Я погрузилась в размышления. Может, Иэн и правда не мог ничем помочь, но у меня были и другие друзья – те, кого никакие законы и протоколы не ограничивали. Недолго думая, я позвонила Рейфу. Он что-то сонно пробурчал, и я, ощутив укол вины, поняла: я разбудила его.

– Простите, я забыла, что в такое время вы спите. Неважно. Я перезвоню позже.

Вампир зевнул.

– Ну, я уже проснулся. Что случилось?

Я рассказала о встрече с парнем. Рейф согласился: скорее всего, это и правда был Даррен.

– Хотите, чтобы за ним проследили? – спросил он.

Я уже прикинула варианты:

– Мне кажется, стоит пробраться в номер, где остановилась Джемма. Полиция не в силах ничего сделать без должных улик и доказательств. Может, мы сумеем их найти?

– Справимся без особого труда. Где она живет?

– В недорогом отеле в Ботли.

– Заберу вас через час.

Рейфа не заботили правила и ограничения. И он был доступен почти в любое время дня и ночи. Мне определенно нравился этот человек – точнее, вампир.

Не

1 ... 16 17 18 19 20 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)