Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Читать книгу Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен, Нэнси Уоррен . Жанр: Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези.
Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен
Название: Зимнее дело Вампирского клуба вязания
Дата добавления: 15 октябрь 2025
Количество просмотров: 18
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Зимнее дело Вампирского клуба вязания читать книгу онлайн

Зимнее дело Вампирского клуба вязания - читать онлайн , автор Нэнси Уоррен

В Оксфорд пришла зима. Вампирский клуб вязания участвует в ежегодной праздничной ярмарке со своими изделиями из пряжи. Наибольшим спросом пользуются рождественские чулки – увеличенного размера, чтобы уместилось побольше подарков. Однако кто-то нашел чулку другое применение и чуть не задушил им продавщицу в одном из киосков… Люси Свифт и ее клыкастые детективы немедленно берутся раскрыть это дело.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
закрыла глаза. Вампир был прав: стоило прислушаться к ведьминскому чутью. Наконец довериться своим способностям, найти силы управлять ими без страха. Что-то похожее я испытывала, когда училась водить машину. Я постоянно глушила двигатель, слишком разгонялась или, наоборот, резко тормозила. Однако в итоге я получила удостоверение. Значит, справлюсь и с магией.

Что пыталась сказать мне комната? Я обратилась к интуиции.

– Я чувствую грусть и гнев. – Я открыла глаза. – Но ни следа страха.

Рейф кивнул и тоже окинул комнату взглядом.

– Значит, она не боялась бывшего парня. По крайней мере, когда была здесь в последний раз.

Очевидно, Джемма использовала номер отеля в качестве импровизированной фабрики по производству мыла. В углу комнаты стояла куча коробок, каждая была аккуратно подписана. На столе лежала разделочная доска, несколько ножей и крафтовая бумага, в которую Джемма заворачивала товар. Подозреваю, что она, как и я с моим павильоном, совершенно не ожидала столь успешных продаж. Она явно привезла с собой на всякий случай товар про запас, но упаковала далеко не все. Я могла представить ее здесь: вот она сидит вечером, заворачивает мыло в бумагу, прикрепляет бирки. А на фоне работает телевизор или играет музыка.

На крючках у двери была верхняя одежда. В углу – чемодан, на краю стола – ноутбук.

Рейф взглянул на меня.

– Проверим компьютер?

– Ужасно неловко лезть в ее личные вещи…

Вампир приподнял бровь.

– То есть проникнуть к ней в номер – это ничего, а осматривать его аморально?

– Да, знаю, я не всегда действую логично. Просто делюсь с вами своими чувствами.

– Помните: мы действуем из самых чистых побуждений. Джемма и не узнает, что мы были здесь. Все найденное в комнате мы используем ей во благо, чтобы помочь добиться справедливости.

Я кивнула.

– Убедительно. Ноутбук доверяю вам.

Покопаться в вещах казалось меньшим вторжением в личное пространство. Кроме того, я была ее подругой и тоже женщиной. Если кто и будет рыться в ящике с бельем Джеммы, то лучше уж я. Чем я и занялась.

Я принялась обыскивать комод. Перебрав ящики внимательно и методично, я попыталась сложить вещи обратно в прежнем порядке. Джемма была не слишком аккуратна, поэтому едва ли заметила бы, если что-то окажется не совсем на том же месте.

В верхнем ящике лежало лишь белье. В среднем – футболки и свитшоты. В нижнем – две пары джинсов и черные брюки. Судя по всему, Джемма разобрала чемодан – тем не менее я все равно расстегнула его и проверила, что внутри. На первый взгляд он показался пустым, но я заметила потайной кармашек. Я запустила туда руку и нащупала папку для документов.

Стоило мне коснуться ее, как в пальцах загудел ток. Я тут же отпрянула от чемодана – иногда из кончиков моих пальцев бесконтрольно вырывались искры электричества, а я не хотела случайно поджечь вещи Джеммы. С минуту я трясла руками и представляла, что окунаю их в холодную воду. Это помогло раскаленным пальцам остыть. Я снова потянулась к папке и на этот раз без происшествий достала ее. Она была потертой, из желтой бумаги, с грязными отпечатками пальцев и карандашными заметками. Я не особо разбиралась в букинистике, но папка выглядела довольно старой. Я взглянула на Рейфа – он что-то сосредоточенно набирал на ноутбуке.

Я села на кровать. Хорошо, что я в перчатках! Я открыла папку. Не знаю, чего я ожидала, – может, набора писем от сумасшедшего бывшего, каждое из которых страшнее предыдущего. Однако обнаружила совершенно другое. В папке было начало какого-то романа. Я взялась читать его и тут поняла, что текст кажется мне знакомым.

– Рейф?

– Нашли что-нибудь? – спросил он, не отрываясь от экрана.

– Не знаю… Но не узнаете ли вы вот это?

Я стала читать текст вслух. Ритм был необычным. Фразы звучали холодно, жутковато. В первом абзаце говорилось о мужчине и женщине, которые пересекали заснеженную долину.

Тут Рейф посмотрел на меня.

– Это начало первого тома «Хроник Пангниртунга».

В животе появилось странное ощущение, будто от пузырьков газировки.

– Я читаю вам не из книги. Кажется, это страницы старой рукописи. – Напечатанные на машинке слова поблекли, карандашные пометки размылись от времени. – Откуда у Джеммы черновик «Хроник Пангниртунга»?

Наши взгляды встретились. Мы оба будто вспомнили рассказанную Рейфом историю – о том, как отец Джеммы заявил, что сам написал трилогию.

Вампир, плавно встав, подошел к кровати и сел рядом со мной. Один за другим он внимательно изучил листы. От нетерпения у меня голова шла кругом, но я заставила себя промолчать. Рейф всегда неспешно и методично подходил к работе, и я знала: торопить его не стоит. Настойчивые вопросы только замедлят процесс.

Прошел целый час (на самом деле восемь или десять минут), прежде чем Рейф наконец произнес:

– Как интересно! Это очень ранний черновик с карандашными правками. Нужно взглянуть на опубликованный роман, но, мне кажется, этот текст немного отличается от изданного. Видимо, тут он еще не отредактирован.

– Думаете, отец Джеммы и правда может оказаться автором «Хроник»?

Вампир взглянул словно не на меня, а в прошлое.

– Даже не знаю. Разумеется, исключать такой вариант нельзя. Возможно, это продуманный акт мошенничества. Ведь они с Сандерсоном учились вместе. Ходжинс мог стянуть черновик и выдать его за собственный.

Я посмотрела на стопку листов: начало легендарной саги на дешевом полиэстеровом покрывале в обшарпанном номере отеля…

– Но и Сандерсон мог сделать то же.

Рейф побарабанил пальцами по открытой папке.

– Конечно, правда может быть и на стороне Ходжинса. – Вампир коснулся первой страницы. – Все дело в репутации. У Сандерсона – история успеха, целая индустрия, построенная вокруг трилогии. Все это большим грузом лежит на его чаше весов. А на другой – одинокий голос человека, которого в юности исключили из университета. Более того, когда, почти сорок лет тому назад, тот предъявил доказательства своего права на книгу, их отклонили, сочтя недостаточными.

– Но Джемма наверняка считает, что ее отец говорил правду! Иначе зачем ей привозить с собой эти бумаги?

Рейф печально улыбнулся.

– Любовь ослепляет нас, не дает замечать ошибки и недостатки. Похвально, что Джемма верит в отца. Однако что она докажет рукописью?

– Вы ведь эксперт по букинистическим изданиям! Если кто и может установить подлинность и возраст черновика, то это вы!

Вампир посмотрел на меня. Я почти слышала, как крутятся шестеренки в его голове. Он и бровью не повел, но я чувствовала его энтузиазм. Литературная загадка обернулась для Рейфа увлекательной задачей, приведя его в восторг.

– Один из ключевых экспонатов на выставке Сандерсона –

1 ... 18 19 20 21 22 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)