Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов
— Ваше величество! Забудьте о своих преклонных годах и о молодости наследника! У вас есть верный вассал Ли Дубин — ему вы можете спокойно доверить все государственные дела!
Приближенные, опасаясь коварства Ли Дубина, подхватили хором:
— Ли Дубин подобен ханьскому Су У{68}, ваше величество не должно тревожиться за будущее империи!
И Сын Неба успокоился.
В тот день через Ворота Дивных Цветов в столицу ворвался белый тигр, проник в дворцовый сад и схватил там одну из придворных дам. Император и его приближенные сильно встревожились, стражники с перепугу не знали, что делать, в городе воцарился страх. Сын Неба созвал сановников, дабы обсудить происшедшее. Сановники сказали:
— Несколько дней подряд дул северный ветер, снег покрыл холмы и поля — тигр обезумел от голода и жажды, потому и решился на такое. Стоит ли сокрушаться, ваше величество?
Императору пришлись по душе эти слова, и беда не казалась уже такой страшной.
У госпожи Ван был двоюродный брат, академик Ван Ле. Узнав о том, что произошло в столице, он написал сестре письмо. Когда служанка принесла ей это письмо, они с Сюном читали старинные книги и беседовали о делах древности. Госпожа Ван вскрыла письмо — там было написано: «На днях государь обсуждал с придворными важные дела. В тот день через Ворота Дивных Цветов в дворцовый парк ворвался белый тигр, схватил гулявшую там даму и исчез вместе с ней. Странное происшествие! Государь озабочен, придворные в растерянности. Подумай, сестра, что бы все это могло значить!» Госпожа Ван отложила письмо и задумалась. Потом она написала ответ брату и позвала сына.
— Династии грозит беда — скоро приниматься тебе за государственные дела. Скажи, как поведешь ты себя с подлецами и предателями?
— Я отвечу вам так, матушка. Слава и позор человека — в воле случая. Конечно, среди персиковых и сливовых деревьев растет и коричное дерево, но слива всегда остается сливой, а корица — корицей. И хотя при дворе немало подлых людишек, но я им не чета.
Госпожа Ван покачала головой.
— Многое ты знаешь, но еще большего не знаешь. Когда на горе Цзиншань бушует огонь, то плавится и яшма, и простой камень. Если отчизна в беде, врагов ее жалеть нельзя!
Сюн улыбнулся.
— Не надо только решаться на что-либо в запальчивости — это во вред делу. Надеюсь, Небо не оставит нас своими милостями.
Госпожа Ван подумала и сочла ответ сына весьма благоразумным.
Тем временем академик Ван Ле получил ответ от сестры. Она писала: «Действительно, странное событие произошло у нас в столице, и оно означает, что скоро постигнет нас великая беда. Оставляй-ка ты службу да возвращайся в родные края». Ван Ле внял ее совету, подал прошение об отставке и отбыл в столицу.
Шел четвертый год шестидесятилетия. Настал пятнадцатый день первой луны. Император созвал во дворец высших сановников страны и сказал им:
— Год назад мы принимали у себя Чжао Сюна, он показался нам почтительным юношей, преданным нашей династии. Теперь мы хотим призвать его во дворец и поручить ему занятия с наследником престола, дабы подготовить нашего сына к управлению державой. Что вы на это скажете?
Вперед вышел Ли Дубин.
— Дело это ответственное, желторотому юнцу с ним не справиться!
Император покачал головой.
— Мы высоко ценили его отца и вполне ему доверяем.
— В столице много преданных вашему величеству молодых людей, и все они не хуже Чжао Сюна!
Император велел ему замолчать. Ли Дубин вышел из зала, на ходу приговаривая, чтобы слышали все придворные:
— Если кто из вас молвит государю хоть одно доброе слово о Чжао Сюне, сживу со света!
Придворные перепугались не на шутку.
Вскоре новая беда постигла империю: Сын Неба почувствовал недомогание, затем слег и был уже не в состоянии подняться с постели. Жители столицы и самых отдаленных провинций истово молились о здравии государя, но их молитвы уже не могли ему помочь — в третий день третьей луны четвертого года император Вэнь-ди испустил последний вздох. Рыдания придворных, чиновников и простолюдинов сотрясали небо и землю. Вместе со всеми оплакивали кончину государя и госпожа Ван с сыном.
Погребение состоялось четвертого дня четвертой луны. Свершили все обряды согласно принятому церемониалу, на могиле насыпали огромный холм.
Бразды правления оказались в руках Ли Дубина, и он вершил все дела по своей воле. В народе пошел ропот.
Однажды, когда столичные чиновники собрались в зале заседаний обсуждать насущные государственные дела, к ним вышел Ли Дубин и нагло заявил, что отныне он, и никто другой, станет владеть нефритовой императорской печатью. И никто не осмелился ему перечить.
В девятнадцатый день десятой луны отмечали день рождения покойного Вэнь-ди. Придворные собрались во дворце. Ли Дубин сказал:
— Наследнику престола всего восемь лет, ему еще не под силу править державой. А без главы государства порушатся законы и дела придут в упадок. Что вы предлагаете?
Придворные переглянулись, пошептались, с опаской поглядывая на Ли Дубина, и ответили:
— На смену одной династии всегда приходит другая. Покойный Вэнь-ди завещал сыну править державой с помощью своего верного вассала Ли Дубина. Но законный наследник еще мал, ему нельзя доверить трон, а в империи не может быть двух императоров, и потому мы пришли к такому решению: вы должны взять на себя заботы о благе нашего народа. Берите нефритовую печать и правьте государственными делами. Народ обретет государя — и умиротворится.
И придворные пали ниц перед Ли Дубином.
Холодом повеяло в стране. Императорский дворец, столица и вся страна замерли в предчувствии дурных перемен.
Обретя императорскую власть, Ли Дубин изменил законы и насадил верных ему людей по всем провинциям и уездам. Придворные отшатнулись от наследника, и он вынужден был переселиться из императорских покоев в павильон для приема иноземных гостей. Слуги во дворце плакали в голос и молились о здравии наследника. Голубое небо готово было кричать от боли, померк белый свет…
Узнав о событиях во дворце, госпожа Ван пришла в отчаяние. Она воскликнула, обратив взор к Небу:
— Как жить мне теперь — ведь сыну моему всего восемь лет?
Сюн как мог утешал мать:
— Не тревожьтесь, матушка! Не забывайте, что я с вами. В этом мире жизнь и смерть не в велении правителей, а лишь в велении Неба. Помните: Ли Дубин наш враг, но и мы ведь его враги! Да разве Чжао Сюн позволит погубить себя? Ни за что!
Тем временем Ли Дубин занял императорские покои, объявил девизом своего правления «Мир и порядок»{69} и повелел вести отныне новое летосчисление. А вскоре последовал его
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / Классическая проза / Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Поэзия / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


