Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе


Инсу-Пу: остров потерянных детей читать книгу онлайн
Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.
Вмешался Томас:
– А может, ветром нас пригонит прямо в Терранию. Может, мы приплывем в порт Капиталь раньше остальных.
На эту глупость, конечно, никто не ответил. Только Штефан сделал бесцельный пинок, который никого не задел.
– Смотрите-ка, – произнес тот нежный голосок, – солнце всходит.
На горизонте боролись тьма и свет. Ночь не хотела отпускать море, а море не отпускало ночь. Но солнце пробилось сквозь все облака и полосы тумана. Смешались все цвета: лиловый цвет, оранжевый, красный и желтый. Как будто кто-то орудовал широкой кистью, макая во все краски, а теперь возил ею по небу. Но пылающее солнце в середине было сильнее и победило. Словно неспешный воздушный шар, оно торжественно поднялось над морем и вознеслось в высоту.
Дети в лодке впервые посмотрели друг на друга. Их было одиннадцать. Семеро мальчиков и четыре девочки. У всех были бледные лица и бессонные глаза, в которых все еще таился пережитый ужас, и все были очень голодные.
– Смотрите-ка! – снова прозвучал тот нежный голосок. Он принадлежал маленькой рыжеволосой девочке, она горячо указывала рукой вдаль над поверхностью воды. – Вы что, не видите?
Дети напряженно уставились туда, куда она указывала.
– Да-да! – воскликнул Томас и едва не опрокинул шлюпку, потому что вскочил, словно со школьной скамьи, когда знал ответ. – Я тоже вижу.
Тут все увидели вдали темную полоску, не очень длинный, но все-таки отчетливый кусок суши посреди бескрайней водной пустыни.
– Ну вот! – сказал старший, довольно потирая руки. – Гребем туда! Придется поработать. – Он встал и оглядел лодку и ее пассажиров.
– Ты, маленький чернявый, – крикнул он чернокудрому мальчику, который с рассеянным взглядом сидел на корме лодки, прижимая к себе черный футляр. – Ты же наверняка не умеешь грести, верно? – спросил его старший.
Кудрявый отрицательно помотал головой.
– Так я и подумал, – продолжал старший. – Зато ты сможешь задавать нам ритм: «и-и-раз», ну, ты ведь уже слышал или видел на соревнованиях?
Мальчик кивнул.
– Хорошо, – сказал старший. – А мы будем грести. Тут три пары весел. Всего шесть. Ты и я берем по одному, – он указал на Штефана. – Мы здесь самые сильные. Остальные берутся вдвоем за одно весло.
Он осторожно распределил детей по скамьям. С закоченевшими и отсиженными ногами они двигались довольно неуклюже. Лодка опасно закачалась. Наконец все расселись и храбро потянулись мокрыми руками к тяжелым веслам.
– Начали! – крикнул старший. – Следите, чтобы не выпадать из общего такта. Через час мы будем там. И-и-р-раз!..
И они усердно погребли к темной полоске.
Прибытие и первые происшествия
Уже приближаясь к земле, они увидели, что это остров, причем не очень большой. От пологого песчаного пляжа он делал крутой подъем и наверху был лесистым, поросшим пальмами и высокими кустами.
– Ну, детишки, – сказал старший, – кажется, нам, дурачкам, повезло.
– Не говори гоп, – заметила соседка Штефана. Она была самой старшей девочкой в лодке и, кажется, считала, что дерзкий ответ никогда не повредит.
Старший не обратил внимания на ее выпад.
– Смотрите, – сказал он, – остров зеленый. Значит, там растут деревья. Где растут деревья, там есть вода. Где есть вода, там водятся животные, а где есть животные, там есть пища.
– А что, если эти животные – дикие звери? – осведомилась девочка. – Тигры, львы и так далее?
– Или людоеды! – воодушевленно крикнул Томас. – Привяжут тебя к пыточному столбу и будут поджаривать снизу!
– Прекрати! – пискнула рыжая девочка и от ужаса выпустила весло.
Старший наморщил лоб и проворчал:
– Что за компания трусишек! То они боятся утонуть или попасть в зубы акулам, а как только появится полоска суши, они боятся львов и людоедов.
Дети пристыженно молчали и гребли что было сил. Остров постепенно приближался, и все отчетливее виднелся песчаный пляж, а выше над обрывом зеленые деревья. Штефана задело, что старший держит его за труса.
– А сам ты никогда ничего не боишься? – спросил он немного погодя.
– Если чего и боюсь, то никогда этого не скажу! – такой геройский последовал ответ. И, немного помедлив, он добавил: – Мне не положено.
– Почему это тебе не положено? – с любопытством спросила девочка.
– Я поклялся, – ответил старший.
Все перестали грести и смотрели на него раскрыв рот.
– Чего уставились? – прикрикнул он. – Я скаут, следопыт, все очень просто. У нас свои законы; один из них гласит: скаут не трус.
Он достал из правого кармана брюк бинокль, а из левого компас и со значительной миной смотрел в сторону острова.
– Зюйд-зюйд-ост, – пробормотал он. И затем начальственно посмотрел на детей и добавил: – Нас отнесло немного в сторону.
– Да что ты, правда? – воскликнула худенькая девочка и расхохоталась: – Все-то ты замечаешь!
Дети довольно ухмылялись. Им было приятно, что девочка не дает важничать этому старшему. Судя по всему, он был первосортный задавака, и очень кстати было щелкнуть его по носу еще до того, как он решил, что может делать с ними, не-скаутами и бескомпасными младшими, что хочет.
Девочка почувствовала тайные аплодисменты и язвительно продолжила:
– Отнесло в сторону? Да ты веселый парень. У вас там все такие умные?
Ну, это уже слишком, подумал Штефан, это она уже обнаглела. Он подмигнул старшему, и тот моментально ответил тем же. Он медленно повернулся к девочке и посмотрел на нее долгим уничижительным взглядом. К этому времени уже было ясное утро, и все могли разглядеть, что он действительно был старший среди них – лет пятнадцать, а то и все шестнадцать, рослый и крепкий, с русыми волосами, голубыми глазами и волевым подбородком. Он показался им совсем взрослым, когда встал над ними в лодке во весь рост и теперь произнес низким голосом:
– Послушай-ка, ты, может, и глуповата, чтобы понять, в каком положении мы очутились. Я же знаю это, и вот он тоже знает! – он указал на Штефана, и тот зарделся от радости. – Мы здесь не в школе, где класс сидит и смеется: «Ах, как она его уела! Ну и что он теперь сделает?» Мы среди океана и, может быть… – он вдруг осекся и снова глянул на Штефана, который хорошо его понимал. «Может, – додумал Штефан его фразу до конца, – еще сегодня вечером мы все уже погибнем!» – Во всяком случае, – продолжал Старший, – нам нет смысла ссориться и высмеивать друг друга. И вообще вести себя по-детски. Пока что мы чудом выжили, и давайте посмотрим, что будет дальше! Можете считать меня воображалой, но вам повезло, что среди вас оказался скаут, который хоть немного смыслит, как себя