Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Дарина – разрушительница заклятий. Ключ к древнему пророчеству - Евгений Фронтикович Гаглоев

Дарина – разрушительница заклятий. Ключ к древнему пророчеству - Евгений Фронтикович Гаглоев

1 ... 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
темное небо.

У Дарины, да и у всех остальных, дух захватило. Девочке и ее друзьям никогда еще не приходилось путешествовать по воздуху. Прыжок с зонтиком с крыши сиротского приюта они за полет не считали. Уж больно скоро он закончился.

Подъем продвигался неравномерно. Сначала вверх пошел нос дирижабля, затем – его задняя часть. Коты с веселым хохотом покатились по полу, сбившись в одну большую меховую кучу у дальней стены. Дарине никогда еще не было так тепло и мягко.

Поверх всех остальных бухнулся толстый рыжий кот. Он тут же протянул девочке лапу.

– Наше сиятельство Андерсон, глава Братства говорящих котов, – представился он.

– Дарина, – протянула она в ответ свою руку.

– Мы много слышали о тебе и рады, что наконец познакомились, – важно произнес кот.

– Взаимно! – кивнула девочка.

– Что-то ты побледнела, – заметил Андерсон.

– Просто немного побаиваюсь, – призналась Дарина. – Я первый раз на дирижабле.

– Ой! – воскликнул вдруг кот. – А ведь я тоже! Мамочки!

Кот прижался к Дарине и обхватил ее лапами.

– Будем бояться вместе.

– Хорошо, – улыбнулась она.

Сейчас этот напыщенный рыжий кот напоминал испуганного котенка.

Тут за иллюминаторами возникли четыре темных силуэта. Преследователи быстро догнали взлетающий дирижабль. Дарина с ужасом увидела, как Эсселиты извлекли из-под плащей короткие магические жезлы и приготовились к магической атаке.

– Остановить воздушный корабль, – громко приказала ведьма Амалия. – Слышите меня, малявки?

– Подчиняйтесь, – крикнул Гребун Вендиго. – Тогда, быть может, вы не пострадаете!

Триш, не обращая на них внимания, пробежался пальцами по кнопкам приборной панели. Винты дирижабля закрутились с громким гулом. Летательный аппарат медленно поплыл по воздуху, удаляясь от военного завода.

Внизу, на огромных, залитых лунным светом полях, темнели небольшие фермы и аккуратные домики рабочих. По ним скользила вытянутая тень дирижабля. Засмотревшись на такую красоту, Триш едва не врезался в одну из заводских труб, но Рекс вовремя закричал, и парень успел повернуть штурвал в сторону.

Короткие посохи Эсселитов угрожающе засверкали в темном небе.

– Осторожнее, недоумки! Не стреляйте в баллон, – крикнула Амалия. – Он может взорваться, тогда нам всем не поздоровится! Лучше цельтесь в кабину пилота!

– Дети нужны хозяйке живыми, – возразила Левтина Маркус.

– Думаю, большой беды не будет, если они слегка покалечатся, – с хохотом произнесла безволосая ведьма. – К тому же речь шла только о Разрушительнице заклятий! Остальные миледи не особо интересуют.

Рашид Толедо промолчал. Среди беглецов он разглядел высокого, стройного паренька с длинными волосами. Юноша напомнил ему о тех далеких временах, когда сам он, еще совсем молодым юношей, служил в свите наследного принца Рэма. Сын был очень похож на своего отца. Но миледи Лионелла приказала избавиться от мальчишки, и Рашид собирался выполнить это распоряжение.

А дирижабль поднимался все выше в небо.

Четыре человеческих силуэта в черных развевающихся плащах не отставали, но вдруг наперерез им устремилась еще одна фигура.

– Марта! – радостно воскликнула Дарина, прильнув к иллюминатору. – Ну теперь мы им покажем!

В обшивку воздушного судна ударил мощный магический заряд. Дирижабль содрогнулся. Коты недовольно замяукали. Андерсон покрепче прижался к Дарине.

– Они нас точно поджарят! – сказал Акаций.

– Брякнемся на завод – костей не соберем, – подхватил брат Рапузан.

– Да замолчите вы! – крикнул им Андерсон. – И без вас тошно.

Пима побежал к задней двери салона.

– Ты что творишь? – перепугалась Дарина.

– Надо дать им бой! – серьезно ответил мальчик. – Зря я, что ли, взял свою динамо-машину? Триш!

– Чего? – отозвался тот из кабины.

– Останови дирижабль и иди сюда! Будешь вращать мое колесо!

– Давай я покручу? – предложила Дарина.

– Ты не знаешь, с какой скоростью нужно крутить, – отрезал Пима. – А с Тришем мы уже тренировались.

– А мы не свалимся, если он бросит штурвал? – забеспокоился Пафнутий.

– Мы просто зависнем на месте, вот и все, – ответил Пима.

– Нужно развернуться! – крикнул Триш.

Однако дирижабль оказался слишком неповоротливым для ведения боя. Неопытный пилот так и не сумел развернуть его лицом к неприятелю, а Эсселиты, словно черные вороны, продолжали кружить вокруг аппарата. В темном небе искрились яркие молнии.

– Придется воспользоваться дельтапланом, – не выдержал Рекс. – Там есть пулемет.

– Ты что, собираешься стрелять в них? – изумилась Дарина.

– Надо же их хотя бы напугать, – стал убеждать ее юноша. – И может, они сами оставят нас в покое.

– Мы все в него не поместимся, – заметил Пима.

– А всем и не нужно, – ответил Рекс. – Вы будете стрелять по ним молниями отсюда, а мы с Дариной попытаемся напугать их с дельтаплана.

– Минутку! Ты будешь вести дельтаплан… Значит, стрелять из пулемета придется мне? – спросила Дарина. – Вы что тут, совсем обалдели? Да я из рогатки-то стрелять не умею!

– Мы просто попытаемся их напугать, – возразил Рекс. – Все равно пулемет заряжен холостыми патронами. Ну и Марта нам поможет!

– А кто поведет дирижабль? – подал голос Пафнутий.

– Да что сделается дирижаблю? – разозлился Пигмалион. – Врезаться тут не во что. Пусть немного повисит в воздухе!

Оставалось только согласиться. Так и сделали. Дарина и Рекс побежали вниз, к висящему под дирижаблем дельтаплану. Пима начал настраивать свои перчатки, Триш повесил на себя устройство с колесом.

А в небе уже вовсю кипел бой. Марта стреляла в Эсселитов молниями, пытаясь сбить их с посохов. Оказывается, у нее тоже был короткий магический скипетр. Враги уворачивались и пускали молнии в ответ. Лишь ведьма Амалия держалась в стороне. Она пристально следила за дирижаблем, выжидая подходящий момент для нападения.

– Чтобы я еще хоть раз согласилась на такое, – негодовала Дарина, спускаясь по узкой железной лесенке вслед за Рексом.

Тот распахнул люк, ведущий к дельтаплану, и в лицо ребятам ударил мощный поток ветра. Они забрались внутрь аппарата. Рекс занял место пилота, а девочка устроилась в кресле пулеметчика.

Парень начал заводить мотор, Дарина тем временем пристально разглядывала пулемет. Она нажала на рычаг. Ничего не произошло. Тогда девочка потянула на себя какой-то крючок. Он поддался с громким щелчком. Пулемет вдруг начал свободно вращаться. Она ухватила его за рукоятки и снова нажала на спусковой рычаг.

Пулемет с грохотом выпустил целую очередь снарядов.

Эсселиты в ужасе бросились врассыпную, а сама Дарина едва не оглохла.

Дельтаплан оторвался от дирижабля и так резко ухнул вниз, что у ребят перехватило дыхание. Затем его моторы взревели, и полет выровнялся. Оказалось, Рекс неплохо успел овладеть искусством пилотирования. Дельтаплан полетел прочь от дирижабля.

– Вот она! – крикнула Амалия. – Уходит!

– Да, но у нее пулемет! – испуганно завопил Гребун.

– И что с того? Быстро в погоню!

Гребун с Левтиной помчались за удаляющимся дельтапланом.

Рекс развернул летающую машину и направил ее прямо на ведьму Амалию. Дарина выпустила в Эсселитку целую очередь. Та резко метнулась в

1 ... 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)