Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Атлас сказочных героев России - Анастасия Игоревна Строкина

Атлас сказочных героев России - Анастасия Игоревна Строкина

Читать книгу Атлас сказочных героев России - Анастасия Игоревна Строкина, Анастасия Игоревна Строкина . Жанр: Прочая детская литература.
Атлас сказочных героев России - Анастасия Игоревна Строкина
Название: Атлас сказочных героев России
Дата добавления: 2 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Атлас сказочных героев России читать книгу онлайн

Атлас сказочных героев России - читать онлайн , автор Анастасия Игоревна Строкина

Сколько сестёр у Бабы-яги? Где живёт волшебный конь Сивка-Бурка, который умеет говорить человеческим языком? За что Марья Моревна ненавидит Кощея Бессмертного? Кого на Камчатке раньше считали творцом вселенной? Где можно встретить самого настоящего великана? Откуда по старинной легенде на небе взялась Большая медведица?
Отправляйся в самое волшебное путешествие с девочкой Варрэ и её младшим братом Вийри, и увидишь сказочных героев своими глазами! Ты познакомишься с удивительными, загадочными, сильными, хитрыми, добрыми и не очень персонажами сказок, старинных преданий и легенд разных народов России. Вместе с Варрэ и Вийри ты побываешь на Кольском полуострове, Камчатке, Ямале, в Якутии, Бурятии, Карелии, Чувашии, Татарстане, Великом Новгороде, в центре Москвы и… много где ещё! Некоторые сказочные герои будут тебе хорошо знакомы, а про других ты наверняка услышишь впервые. Тебя ждут приключения и новые открытия!

Перейти на страницу:
много, а времени очень мало! И живут они один другого дальше. Поэтому всё надо сделать быстро, а то никакого сюрприза не получится, и выйдет полная ерунда! Ну так что, ты со мной?

Глаза у Вийри загорелись.

– Ещё бы! – обрадовался он. – Когда выезжаем?

– Завтра с восходом луны! – ответила Варрэ.

– Но… как же я… доберусь до них до всех?.. Это у тебя есть олень, а у меня нет, – забеспокоился Вийри.

Ещё после первого путешествия у Варрэ появился друг – олень Ахэй. Он вообще-то жил у их дальних родственников в краю сихиртя, но за время странствий по загадочным местам так сдружился с Варрэ, что отказался возвращаться к тёте Папаконе – своей прежней хозяйке-сихиртя – и обрёл новый дом на берегу ручья Ильмайок.

– Мы с Ахэем отвезём тебя туда, где пасутся мезенские лошадки. На одной из них и поскачешь. Они длинноногие и быстрые! Долетишь с ветерком куда надо!

– А ты? – спросил Вийри. – Ты потом в другую сторону? Мы не вместе?

– Конечно нет! – ответила Варрэ и с недоверием взглянула на брата. – Кто-то из нас – на юг, кто-то – на север! Если боишься, лучше сразу скажи!

Вийри опустил голову и промолчал.

Весь день Варрэ разбирала письма и открытки Сяхтара и составляла список его сказочных друзей.

– Так, вот этого позову я! – шептала она себе под нос и хитро щурилась. – А этого – Вийри.

Наконец два списка гостей были готовы, и Варрэ торжественно вручила брату перевязанный ленточкой лист.

– Надеюсь, ты хорошо знаешь магийский?[3] Никто с тобой не будет разговаривать на нашем родном языке! На этом листе – список гостей. – Я приглашу тех, кто обитает за горами. Помчусь в сторону Камчатки. А ты объедешь тех, кто поближе. Пригласишь водяного, Ягу… В общем, всех, кто живёт южнее нашей долины.

Вийри погрустнел: ему всегда хотелось побывать на Таймыре – в любимом месте Сяхтара. Казалось, что там, на севере, за горами, живут настоящие герои, и самые выносливые звери, и самые бесстрашные птицы…

– Значит, на Таймыр я… не…

– Для этого полуострова ты ещё слишком маленький! И не хнычь! – сказала Варрэ, заметив печаль брата.

Потом они собрали всё, что может понадобиться в путешествии: еду, кружки, спички, фонарики, два пледа, и, главное, оба взяли по блокноту и по коробке цветных карандашей, чтобы сделать портреты всех будущих гостей и потом подарить их, когда те прибудут на торжество. Варрэ и Вийри неплохо рисовали. Великими художниками их, конечно, не назовёшь, но среди маленького народца они были известны своими рисунками, которые в солнечные дни висели на ветках «выставочного» дерева в центре долины Ильмайок. Варрэ чаще всего рисовала деревья, сопки и облака, а Вийри любил создавать портреты животных и соседей.

Так за сборами у них прошёл целый день. И когда на небе показалась луна, Варрэ оставила на столе записку:

– Ну что! В путь! – сказала она. – Только обещай, что не будешь жаловаться и проситься домой!

– Слово настоящего путешественника! – ответил ей Вийри.

«Каким окажется новое приключение? Успеем ли мы пригласить всех? И все ли согласятся прийти? Да и вообще, где их искать, этих сказочных друзей Сяхтара?» – думали Варрэ и Вийри, но путешествие уже началось, и никакие сомнения не смогли бы заставить их вернуться!

В гостях у саамов. Золоторогий олень-оборотень

– Давай садись на моего оленя! Начнем с того, кто живет ближе всех. Пригласим Мяндаша. А потом поскачем в край мезенских лошадок. Там и попрощаемся.

– Скорее бы! – обрадовался Вийри.

– Что ты сказал? Ты как с сестрой разговариваешь! Со старшей!

– Да что такого? – пробубнил Вийри. – Я только это… скорее бы началось наше путешествие…

– Садись на оленя и не зли меня! А то высажу! Отправишься пешком! И не в путешествие, а домой!

– Ну ладно, ладно…

Варрэ хоть и сердилась, но на самом деле любила Вийри и считала его отличной компанией для приключений. За год, прошедший с её путешествия по загадочным местам, он подрос и теперь стал настоящим мечтателем – таким же, как она. И как старый Сяхтар.

Они мчались по тундре – по снегу, который доживал последние деньки, и по земле, ожидавшей, когда, как цыплята из скорлупы, проклюнутся цветы мать-и-мачехи.

Путь их был недолгим: вскоре они оказались в старинном селе Ловозеро, где живут саамы – ближайшие соседи маленького северного народца.

Прежде этих людей называли лопарями, или lappar, – отсюда и произошло название Лапландия. А в знаменитой сказке Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» Лапландия зовётся Гусиной страной. Всё потому, что с наступлением весны дикие гуси длинными вереницами со всей Европы – но больше всего из Дании, Голландии и Германии – летят в Арктику, чтобы вывести там потомство. Сейчас земля саамов протянулась по Швеции, Норвегии, Финляндии и России, хотя этот народ обосновался здесь в ту давнюю пору, когда и самих тех стран ещё не было. И пусть теперь саамы разделены границами государств, у них есть свои флаг, гимн и, конечно, язык: для него-то никаких преград не существует.

Вдоль речки Вирмы путешественники вышли к Сильному озеру: именно так и переводится его саамское название – Луяввьр.

– Куда это мы идём? – спросил Вийри.

– К самому дальнему берегу. Там пасётся Мяндаш. Подальше от людей. Всё-таки он – дикий олень! А диким не нравится запах человека, они чуют его даже за несколько километров!

«Хорошо, что мы не такие люди, которых опасаются дикие олени!» – подумал Вийри.

До сих пор сложно сказать наверняка, откуда взялись саамы. Но для самих саамов это не загадка. Они-то помнят, что их прародитель – священный олень Мяндаш. Ещё каких-то сто лет назад легенда, а по-саамски луввьт, повествующая об этом олене, считалась тайной, так что знали её только местные жители. И конечно, маленький северный народец. Даже имя оленя хранилось в строжайшем секрете! Но время шло, и теперь каждый может познакомиться с Мяндашем – волшебным оборотнем. В своём жилище из оленьих шкур он принимает вид человека, но стоит ему покинуть чум, как он обращается в оленя. И рога у него золотые. И ещё он умеет путешествовать между мирами: земным, небесным и подземным. Это он научил саамов охотиться, это ему приносили в жертву первого пойманного в новом году оленя, это его просили об удачной охоте, о силе, о том, чтобы дикие олени не уводили с собой домашних. Пока этот человек-олень жив, саамам ничего не угрожает. Но если что-то с ним случится, то тут и солнце погаснет, и звёзды с неба попадают, и вся земля сгорит в огне. Тогда и саамов не будет, и никого другого не останется.

МЯНДАШ, священный человек-олень

• Место жительства: Лапландия, Кольский полуостров.

• Язык: саамский (уральская языковая семья). Очень сложный для произношения. Некоторые диалекты этого языка, звучавшие на территории России, к сожалению, уже умерли. Мяндаш говорит на терско-саамском и является его последним носителем на земле.

– Думаешь, такой великий олень согласится прийти на наш праздник? – громко спросил Вийри.

– Ш-ш-ш! – шикнула Варрэ. – Видишь, тут сейд стоит? Нельзя шуметь! Ты что как будто не с Севера?

Вийри виновато опустил голову. Он, конечно, знал, что рядом со священными сейдами нельзя ни смеяться, ни кричать, а иначе придёт буря и сметёт всё на своём пути. Просто он не заметил. Этот сейд был какой-то маленький.

– Не знаю, – прошептала Варрэ, отвечая на вопрос брата. – Наверное, согласится. Он же очень уважал Сяхтара! А наш тетерев часто приносил открытки от него.

Мяндаш в образе оленя стоял на берегу Сильного озера. Его золотые рога сверкали на солнце. Олень смотрел на небо и, казалось, не обращал внимания ни на что и ни на кого вокруг. Хотя, конечно, он учуял брата с сестрой, ещё когда они шли

Перейти на страницу:
Комментарии (0)