Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Небесные преследователи - Эмма Кэрролл

Небесные преследователи - Эмма Кэрролл

1 ... 14 15 16 17 18 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его внутрь и угостила чем-нибудь. Страшно представить, какого мнения о нас теперь виконт Эрж и что он расскажет королю.

Когда мы остаемся одни, мсье Жозеф обрушивается на нас с Пьером:

– Это абсурд! Прототип еще не готов. Как вы ОСМЕЛИЛИСЬ сказать королю Франции, что он готов!

– Но мы думали… – Я замолкаю. А что мы думали? Что наш опыт со стопкой бумаги и фарфоровым блюдом спасет положение?

На меня накатывает волна отчаяния. Мало того что я обокрала хороших людей, я еще и солгала самому королю. Нам такие опыты еще не под силу.

– Письмо еще не закончилось, – говорит мсье Этьен.

Я не хочу слышать, что пишет король дальше. И Пьер, похоже, тоже не хочет. Он издает стон.

– Мы рассчитываем, что вы не только принесете славу Франции, но и сможете утешить королеву, которая сильно страдает душой. Моя жена удручена потерей любимого питомца. Единственное, что ее интересует в этой жизни, – это ваш летательный аппарат. Я уверен, что в нем наша надежда и избавление от ее скорби. И поэтому я распорядился, чтобы демонстрация состоялась здесь, у нашего замка, через неделю…

Всего одна неделя?

Час от часу не легче.

– Это невозможно! – восклицает мсье Жозеф. – За это время мы едва доедем до Парижа, и это если бы у нас был работающий прототип.

– Которого у нас нет, – бормочет Пьер.

Ну и кашу мы с ним заварили. Теперь нам ее и расхлебывать, если в тюрьме вообще кормят. И если она не польется у нас из горла, когда нас отведут к головоотрубательным машинам. Меня подташнивает.

– Мы можем выпросить отсрочку, – предлагает мсье Этьен. – Пару недель, может?

Удивительное дело: похоже, новости его совсем не смутили. Он выглядит… ну… как-то радостно-взволнованным. Может, хмель еще не выветрился?

– Подумайте только! Интерес короля может сыграть нам на руку! – Его лицо загорается. – Подумайте, какие толпы будут в Версале! Какие знатные гости! Журналисты! Весть о нас облетит весь мир!

Что за странная перемена настроения, однако.

Мсье Жозеф, кажется, не разделяет радости брата:

– Запускать прототип небезопасно…

– Так давай обезопасим! – отвечает мсье Этьен. – Да и к тому же несчастного случая не случится: в этот раз мы не будем никого отправлять в полет. Англичане не так уж сильно нас опередили. Достаточно будет того, что прототип взлетит!

– Ты сошел с ума? Разве мы успеем сделать новый прототип за неделю?

– Мы поможем, – говорю я. – Правда, Пьер?

Он энергично кивает, но мсье Жозеф и не смотрит в нашу сторону.

– Просто подумай, Жозеф, мы станем изобретателями летательного аппарата – мы, а не англичане! А еще… – Мсье Этьен многозначительно поднимает палец. – Подумай о своем ребенке. Если его отец станет героем нации, какое блестящее будущее ждет этого младенца!

Его? А что, если родится девочка? Какое будущее будет ждать ее? Впрочем, как бы то ни было, речь мсье Этьена произвела впечатление на мсье Жозефа.

– Хорошо. Но нам нельзя торопиться, – бормочет мсье Жозеф. – Надо выпросить еще времени. Мы не можем слушаться любого каприза Марии-Антуанетты.

– Расстраиваться из-за животного – это совсем не каприз, – замечаю я.

Пьер соглашается со мной:

– Я бы впал в уныние, если бы что-то случилось с Вольтером.

Мы обсуждаем, что написать в ответном письме. Внезапно нас охватывает радостный энтузиазм, и мы говорим все одновременно.

Потом я вижу, что к нам по дорожке направляется одинокая фигура. На груди незнакомца, поблескивая солнечными лучами, звякают ножи. Должно быть, это мсье Куто. Улыбка застывает у меня на лице.

– Сорока, что с тобой? – спрашивает Пьер.

Он держит под мышкой Вольтера, и у меня возникает безумный план.

– Надо отправить королеве нового питомца, – выпаливаю я, не успевая все как следует обдумать. – Да, нам нужно сделать ей подарок.

Мсье Этьен приподнимает брови:

– Питомца?

– Если мы пошлем ей какое-нибудь животное взамен умершего, она благосклонней отнесется к нашей просьбе.

Пьер, похоже, понял, к чему я клоню.

– Может, так мы выиграем себе время, папа.

Мсье Жозеф устало потирает лоб:

– И что же мы ей пошлем, Сорока?

Я избегаю смотреть на мсье Этьена. И на мясника, который подошел совсем близко.

– Может, овечку по имени Ланселот? Если нам нужна баранина, давайте просто купим отбивные.

Мсье Жозеф, пожевывая губу, обдумывает мое предложение. Он так долго размышляет, что сил моих больше нет.

– Нам нужно отправить овечку, папа, – соглашается Пьер. – Она очень симпатичная. Как раз подойдет для образцовой королевской фермы.

Мсье Жозеф пожимает плечами и бросает взгляд на мсье Этьена. Тот, к моему изумлению, кивает.

– Обычно так дела не делаются, – признает он. – Но это правда может помочь нам выиграть время.

Мы с Пьером обмениваемся глупыми, счастливыми улыбками, и от облегчения я чуть не оседаю на землю.

Однако убедить виконта Эржа оказывается задачей посложнее.

– И как, извольте сказать, мне везти эту овцу до самого Парижа?

Однако отказаться он не успевает: мы распоряжаемся снарядить повозку и поставить внутрь деревянный ящик. Мсье Куто отсылают, и он уходит, блестя чистыми ножами. Я целую Ланселот в ее милую мордочку, а Коко ласково клюет ее в ухо. Вольтер держится в сторонке. Не знаю, какого он мнения обо всех нас.

Сглотнув комок в горле, я говорю Ланселот:

– Будь умницей и красавицей. Постарайся завоевать сердце королевы, и пусть в нем снова поселится радость.

Ланселот смотрит вперед на дорогу. Она, похоже, совсем не расстроилась. Даже напротив, она радостно приподняла голову. В таком положении она и сама напоминает королевскую особу. И как я раньше этого не замечала?

– Вы отослали нашу овцу королеве Франции?

Мадам Верт думает, что я шучу. Они с Одетт смеются так, что им приходится вытирать лица фартуками. Когда до нее доходит, что я серьезно, она отсылает меня на рынок за отбивными.

– Их ты тоже как-нибудь назовешь, а? – спрашивает Одетт, и они опять хохочут.

И знаете, я совсем не против, пусть смеются. Я даже готова в кои-то веки признать, что шутка удалась.

10

Письмо королю изменило все. Словно пара огромных рук схватила братьев Монгольфье и как следует их встряхнула. Праздничный обед был отменен, вместо этого следующие несколько недель дом захватили вихри записок. Мы обсуждали форму будущего прототипа и роняли бумажные фигурки с лестницы в надежде, что хоть одна из них полетит.

Мы все согласились, что горячий воздух поднимает предметы вверх лучше холодного. И что нам нужен сухой ветер, хотя он увеличивает риск возгорания. Нам нужно было найти способ удержать горячий воздух внутри прототипа. Кстати, с недавних пор мсье Этьен

1 ... 14 15 16 17 18 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)