Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон
– Они тебе откусили ногу, – напомнил Арчер.
– Мне на ногу упал фонарный столб.
– Как – фонарный столб? – переспросил Оливер.
– Я была балериной.
– Как – балериной? – переспросил Арчер.
Арчер и Оливер снова замолкли. Дело было плохо. Им нужна была другая Аделаида, великая путешественница. А у них была Аделаида-балерина. И, знаете, выжить в схватке с крокодилом – совсем не то же самое, что выжить в столкновении с фонарным столбом. А тем временем тигры медленно подкрадывались к плоту. Очень скоро они поймут, что это всего лишь кусок пластика. Арчером, Оливером и Аделаидой овладело отчаяние. Полное и абсолютное.
Только что уволенный уборщик уложил свои вещи в сумку и оглянулся на охранников, которые обсуждали какую-то мелочь. Уборщик потихоньку прошел по залу и добрался до кабинета, где стоял микрофон внутренней связи. Заперев за собой дверь, он установил у микрофона радио. Уборщик твердо решил, что перед уходом скажет директору музея все, что о нем думает.
BON VOYAGE
И вдруг грянула музыка. Она будила эхо на лестницах, грохотала в коридорах, лилась из открытых окон наружу. Арчер поднял голову. Аделаида подняла голову. Оливер поднял голову. Тигры тоже подняли головы. Собственно говоря, все, кто был в этот миг в музее, подняли головы и задались вопросом о том, что же тут происходит.
Арчер снова поглядел на тигров. Он не знал точно, что нужно делать, но решил, что хуже всего будет, если тигры снова перехватят инициативу.
– Медленно поворачиваемся, – шепнул он. – Сейчас побежим изо всех сил.
План был встречен без энтузиазма.
– Я не могу – нога, – сказала Аделаида.
– Надо, – твердо ответил Арчер.
– Да какая разница, – сказал Оливер. – Если меня не съедят сегодня, то завтра уж точно сожрут.
– По мне, так лучше завтра, – отозвался Арчер.
Аделаида была с ним согласна. Оливер, минуту поразмыслив, – тоже. Медленно, очень медленно они обернулись. Их охватило странное чувство, знакомое всякому, кто когда-либо поворачивался спиной к тигру. На мгновение друзья умолкли. Они замерли, каждый миг ожидая, что в спину им вонзятся тигриные когти. Но тут в глазах у Арчера блеснула смешинка. Только очень глупый человек будет смеяться в такой страшный миг, и все же казалось, Арчер вот-вот рассмеется.
– Глаза не закрываем, – сказал он, изучая уходящий вдаль коридор и двери у него по бокам. – Назад не оглядываемся.
Арчер взял Аделаиду за одну руку, Оливер – за другую.
– Бежим только туда, где нет ковров, – шепотом распорядился Арчер. – На полу у них лапы скользят, а на коврах – нет.
– Сосчитаем до трех? – предложила Аделаида. Друзья кивнули и крепче взялись за руки. Арчер сделал глубокий вдох.
– Один, – сказал он.
– Deux, – произнесла Аделаида.
– …ТРИ!
ЗАЛ МЛЕКОПИТАЮЩИХ АФРИКИ
Они рванулись вперед, словно пробка из бутылки, и через миг скрылись в зале млекопитающих Африки. Друзья понеслись по центральному проходу. По бокам мелькали диорамы.
– Быстрей! – закричал Оливер. – Не хочу попасть в диораму «Тигры едят школьника»!
Они выскочили в дверь и преодолели целый лестничный пролет – как потом рассказала корреспондентам стоявшая неподалеку женщина, «в один прыжок».
– Сюда! – скомандовал Арчер, дернул друзей вправо и вместе с ними влетел в зал тропических птиц.
ЗАЛ ТРОПИЧЕСКИХ ПТИЦ
Двое охранников у входа вскочили со стульев и замахали руками.
– Стойте! – велел один.
Второй засвистел в свисток.
Но друзей было не остановить. Они неслись вперед, и только крепче сцепили руки, пробегая мимо охранников.
– Никакого уважения к форме! – посетовал один охранник.
Второй еще раз дунул в свисток.
– Убежали!
Охранник со свистком ткнул пальцем в тигров и вместе с товарищем немедленно покинул пост.
Виляя туда-сюда, Арчер, Оливер и Аделаида помчались по запруженному толпой коридору, то и дело в кого-то врезаясь. Арчер кричал: «Тигры!» – но его никто не слушал. А вот гневных взглядов этим невежливым детям досталось немало. Однако тут кто-то заметил тигров, и настроение толпы сменилось.
– Insensē![8] – воскликнула Аделаида.
Вопя и даже квохча по-куриному, люди бросились в разные стороны.
– Сюда! – крикнул Арчер. Он заложил вираж и бросился направо, в египетский зал. Друзья мчались следом.
ЕГИПЕТСКИЙ ЗАЛ
У саркофага Таппенкуза стояла экскурсионная группа. Экскурсанты наперебой фотографировали расфуфыренного парнишку – у того, должно быть, уже в глазах рябило от вспышек. Арчер, Оливер и Аделаида принялись пробиваться сквозь толпу.
– Тигры! – сказал Арчер.
– Нет, – ответил ему какой-то дуралей. – Тигры в другом зале. Здесь – фараон Таппенкуз.
Впрочем, увидев настоящих тигров, этот дуралей уронил фотоаппарат и вместе с остальными бросился прочь. Друзья нырнули под какой-то обломок древности и выскочили с противоположной стороны. Вылетев из египетского зала, они поскакали вверх по винтовой лестнице. Оказавшись на самом верху, Арчер на полном ходу затормозил, дернул Аделаиду и Оливера вправо, и троица очутилась в зале морской биологии.
«ВЕСТНИК ШТИЛЕВОЙ ПОЛОСЫ»
Мистер Буль сидел за столом и писал статью для газеты, но тут к нему ворвались двое журналистов.
– Тигры! – воскликнул один.
– В музее! – закричал другой.
Мистер Буль улыбнулся и откинулся на спину стула.
– Ну-ну, успокойтесь, – сказал он. – Что там в музее? Услышав историю целиком, мистер Буль вскочил на ноги, схватил пальто и выскочил из кабинета. По бокам от него бежали репортеры.
ЗАЛ МОРСКОЙ БИОЛОГИИ
– Да сколько же здесь залов! – пропыхтел Оливер, пробегая под гигантским осьминогом.
В динамиках по-прежнему громыхала музыка, но вдруг она смолкла, сменившись объявлением:
ПРОСИМ ВСЕХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ ПРОЙТИ К БЛИЖАЙШЕМУ ВЫХОДУ. УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА СОХРАНЯТЬ СПОКОЙСТВИЕ И НАПРАВЛЯТЬСЯ К БЛИЖАЙШЕМУ ВЫХОДУ. ЕСЛИ ВАМ НЕОБХОДИМА ПОМОЩЬ, ОБРАТИТЕСЬ К ОХРАНЕ.
Все и без того уже бежали к выходам, вот только с сохранением спокойствия было не очень. Вокруг царила паника. Кто-то визжал, кто-то кричал. Родители хватали на руки детей. Самые нервные разбежались по углам и сидели на корточках, прикрыв голову руками.
– Где здесь выход? – завопил Оливер и тут же столкнулся с гигантским кальмаром.
– У тебя за спиной, – ответил Арчер.
В нарушение собственной команды он обернулся. Тигры бежали, поскальзывались, но упорно гнались за друзьями. «Но почему, – подумал Арчер, – почему они гонятся именно за нами?»
– Назад идти нельзя, – сказал он, выбегая вместе с друзьями в холл и преодолевая один лестничный пролет вниз.
На бегу Оливер потерял кроссовку. Она ударила тигра по голове.
– Сюда! – скомандовал Арчер.
Друзья вбежали в зал бабочек.
ЗАЛ БАБОЧЕК
Мимо неслись ряды аккуратно приколотых к подложке бабочек.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


