`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские приключения » Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон

Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон

Перейти на страницу:
у вас в тот вечер, когда ты подложил тому человеку дикобраза на стул.

Арчер покраснел. Он давно позабыл о Кипе Сена. Оливер с Аделаидой переглянулись, пряча улыбки. Тут Арчер увидел на столе у директора нефритовый слоновый домик.

– Это, кажется, мое, – сказал он и показал пальцем.

– Как – твое?

– Мне дедушка с бабушкой подарили, – пояснил Арчер. – Наверное, он выпал у меня из кармана.

Директор поморгал, потом взялся за телефон.

– …Да, недоразумение… Я помню, что распорядился… Нет, пожалуйста, попросите его вернуться.

Директор бросил нефритовый слоновый домик Арчеру и сунул отчет в нагрудный карман.

– Ваши одноклассники уже в школе, – сказал он. – А учительница, миссис… миссис…

– Мракли, – подсказала Аделаида.

– Да-да, так вот, эту несчастную женщину нашли лежащей на полу рядом с белым медведем. Вероятно, она столкнулась с ним во время бегства.

– Что, опять с белым медведем? – пробормотал Оливер.

Арчер и Аделаида хранили молчание.

– Кажется, он на нее упал. И чуть не убил. – Директор посмотрел на часы и открыл дверь. – Ну, идемте. Вас ждут родители.

Он улыбнулся Арчеру неприятной улыбкой:

– Честно говоря, я рад, что ждут они не меня.

Вслед за директором друзья прошли в главный зал и спустились по ступеням. Повсюду были люди. У всех был очень мрачный вид. Директор вывел троицу на край Розвудского парка, а там и на улицу, где санитары как раз грузили в «скорую помощь» миссис Мракли.

– Она поправится? – спросил Арчер.

– Надежда умирает последней, – ответил директор. – Правда, пока никто не может понять, что она говорит.

Директор открыл дверь такси и жестом велел друзьям садиться.

– Мы живем совсем рядом, – сказал Арчер. – Дойдем пешком.

– Вот как раз этой самодеятельности твоя мать и боится больше всего, – сказал директор и втолкнул друзей в машину. – Садитесь, ну же. Берегите пальцы!

С этими словами он захлопнул дверь и велел водителю отвезти троицу на Ивовую улицу, 375, а также убедиться, что все трое вошли в дом.

Такси тронулось.

Глава семнадцатая

Непредвиденный пируэт

– Да уж, хуже некуда, – вздохнул Оливер. – Мы чуть не погибли. А ты – аж дважды. Музею каюк. И миссис Мракли здорово пострадала.

И все же, несмотря на все на это, в такси царила радостная атмосфера: они остались живы. Правда, Арчер понимал, что лично ему пребывать среди живых осталось недолго. Он не знал точно, что ждет его дома, но подозревал, что его уделом станет либо дыра в стене, либо Рэйвенвуд.

Аделаида поскребла пятнышко засохшей крови на свитере Оливера.

– Болит рука? – спросила она.

– Не очень, – ответил Оливер.

– Так что же все-таки случилось в зале с тиграми?

Оливер провел пальцем по окну.

– Честное слово, не помню, – сказал он. – Через дырки в маске было очень плохо видно. Я услышал… – Он осекся и повернулся к Аделаиде: – Это-то ладно! А вот с крокодилом что вышло? Ты нам все это время врала! Я так и знал, что ты врешь!

– И твою маму ведь никто не съел, да? – спросил Арчер.

– Нет, – ответила Аделаида. – Она жива-здорова.

– А ты правда была балериной? – спросил Оливер.

Аделаида кивнула.

– А почему на тебя упал фонарный столб? – спросил Арчер.

Аделаиде не хотелось об этом говорить, но она все им рассказала. Было бы ложью сказать, что ей было совсем не грустно, однако она расстроилась гораздо меньше, чем ожидала.

– Ты хорошо танцевала? – спросил Оливер.

– Неплохо, – ответила Аделаида.

Такси свернуло на Ивовую улицу. Желудок Арчера завязался узлом. Столько готовились, столько планировали – и не сумели даже выбраться из музея! Он откинулся на спинку сиденья и стал думать об айсберге.

– Надеюсь, им сейчас лучше, чем мне, – сказал он.

– Это я во всем виноват, – сказал Оливер.

– А я вас обманывала, – сказала Аделаида.

– Да нет, – сказал Арчер, – виноват я. Во всем, кроме тигров.

– Мы все одинаково виноваты, – сказала Аделаида. И они замолчали.

ИВОВАЯ УЛИЦА, 375

То, что произошло после прибытия в особняк Хелмсли, осталось у них в памяти каким-то смутным пятном. Они медленно-медленно вылезли из машины и еще медленней стали подниматься по лестнице ко входу. Они постояли у двери, собираясь с духом, потом разом кивнули и открыли ее. К ним кинулись взрослые, много взрослых, закричали наперебой, и, хотя разобрать что-то в этом гаме было нелегко, по сравнению с тиграми все выглядело вполне безобидно.

– И часто у вас тут такое случается? – спросил господин Бельмон.

– Не очень, или я просто об этом не слышал, – хмыкнул мистер Буль. – Немногие могут похвастаться тем, что обогнали стаю тигров.

– Я вот не могу, – сказал мистер Хелмсли.

– Нет, вы только послушайте его! – воскликнула миссис Хелмсли. – У этой семейки вечно не все дома!

– Ну, не все же в четырех стенах сидеть, надо и прогуляться иногда, – заметил мистер Буль.

– Выпьем чаю, – решила миссис Буль. – Чаю, да побольше. Нам это всем сейчас не помешает.

– Или эспрессо, – предложил господин Бельмон.

– Вы могли погибнуть! – воскликнула миссис Хелмсли.

– Но не погибли же, – заметил Арчер.

– Все получилось само собой, – добавил Оливер.

– И мы справились, – закончила Аделаида.

АЛЫЙ ДОРОЖНЫЙ СУНДУК

С самого кошмарного из всех наикошмарнейших дней прошло две недели, и воспоминание о нем подернулось дымкой нереальности, словно память о виденном во сне. Арчер спустился в чулан, опорожнил алый дорожный сундук и унес его к себе в комнату – укладывать вещи. Поезд в Рэйвенвуд уходил через три дня.

Мистер Хелмсли вошел в комнату, когда Арчер укладывал последние вещи. Под глазами у отца залегли темные круги. После случая с тиграми телефоны в конторе «Хелмсли и Дарбиш» звонили не переставая, а у дверей обычно стояла, загибаясь за угол, очередь из желающих подать в суд на Розвудский зоопарк. Директора зоопарка уволили, а сам зоопарк претерпевал большие перемены.

Мистер Хелмсли сел на кровать. Арчер подумал: надо признаться, что ему все известно. Хранить это в тайне больше было незачем.

– Я знаю, что дедушка с бабушкой жили в Малой Бухте, – сказал он. – И знаю, что мама выставила их из дому, когда я родился, потому что не хотела, чтобы они на меня влияли.

Отец не стал выяснять, откуда взялись эти сведения, однако внес несколько уточнений.

– Они действительно жили в Малой Бухте, – сказал он. – Но мама их не выставляла. У нее просто не было такой возможности. До твоего рождения мы жили совсем в другом месте.

Арчер выглянул из-за крышки

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)