Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон
– А почему мы поселились здесь?
– Когда ты родился, дедушка с бабушкой пригласили нас сюда. Они хотели, чтобы ты рос в этом доме. У твоего дедушки были на твой счет большие планы. – Мистер Хелмсли помолчал. – Дедушка с бабушкой – очень хорошие люди, просто из другого, странного мира. В нем обитают сплошь люди исключительные, рядом с которыми они чувствовали себя совершенно обычными и такими, как все.
– Ты про Общество, да?
Мистер Хелмсли потер подбородок и поднял брови.
– Про Общество, – подтвердил он. – Ты ведь там не был?
– Нет, – ответил Арчер.
– В целом – да, Общество составляет важную часть этого мира. Но мы с твоей мамой хотели растить тебя сами, а не отдавать это на откуп дедушке с бабушкой. Поэтому мы отказались.
– Но мы же все-таки переехали, – заметил Арчер.
– Да. Твой дедушка умеет убеждать, – ответил мистер Хелмсли, складывая руки на груди. – После того как мы отклонили первое их предложение, они тотчас же сделали второе.
– Какое? – спросил Арчер.
– Дедушка пообещал, что если мы переедем в этот дом, то до твоего двенадцатого дня рождения они к тебе не приблизятся. Ему пришлось потрудиться, пока он уговорил твою маму, но в конце концов она согласилась, и мы переехали. Конечно, никто не знал, что задолго до твоего двенадцатого дня рождения они станут плавать по морю на айсберге. – Мистер Хелмсли улыбнулся. – Как это на них похоже. Они, конечно, авантюристы, но очень хорошо понимали, что будет, если ты вырастешь в особняке Хелмсли. Им даже не обязательно было растить тебя. Эти стены пропитаны их магией. Они знали, что дом вырастит тебя сам. И когда твоя мама услышала, что ты разговариваешь с животными, она тоже это поняла. Вот почему она вечно требовала, чтобы ты присутствовал на этих ее званых ужинах. Она хотела, чтобы ты почаще говорил с людьми. С этим у тебя не особо, верно?
Арчер попытался удержаться от улыбки, но все равно улыбнулся. Глаза мистера Хелмсли блеснули.
– Но ты все-таки успел познакомиться с дедушкой. И понял, что это он.
– Да, на том званом ужине, – кивнул Арчер. – Но откуда ты знаешь?
– Он хотел к тебе присмотреться. Он нанес нам краткий визит, и я тайком провел его в дом.
Арчер сел на сундук и мрачно посмотрел на отца.
– Все равно не понимаю: почему нельзя было жить в доме всем вместе?
– Потому что мы так решили. К лучшему это вышло или к худшему – уже не важно. Как я уже сказал, растить ребенка должны родители, а не дедушка с бабушкой. Если бы мы жили с ними вместе, в дом то и дело приходили бы их странные знакомцы. Мы с твоей мамой решили, что в такой атмосфере растить тебя не хотим.
– Но сам-то ты вырос как раз в такой атмосфере, – сказал Арчер. – И ты совсем по ним не скучал?
– На самом деле ты провел в этом доме куда больше времени, чем я. Я бывал тут – и видел родителей – только летом на каникулах да в праздники. А учился в школе-интернате.
– Не может быть, – сказал Арчер. – Это тебя дедушка с бабушкой туда послали?
– Да, – ответил отец. – Они много путешествовали, а я был еще слишком мал. Они решили, что в школе-интернате мне будет лучше. Впрочем, в итоге все сложилось неплохо.
– Но как же… – начал Арчер. – Когда мы ходили в музей, ты мне столько рассказывал… Неужели ты так никогда и не смог делать то, что хотел?
– Нет, – ответил отец. – Мне очень нравилось, когда родители рассказывали о своих приключениях, – но пускаться в приключения самому? Я никогда не испытывал тяги к такой жизни. Походы в музей придумал твой дедушка. Познакомившись с тобой, он заставил меня пообещать, что я стану водить тебя в музей и рассказывать разные истории. Я так и сделал – мне это очень нравилось. Вот только истории я рассказывал не свои. И выходило у меня не очень, да?
– Да нет, вполне, – ответил Арчер.
Мистер Хелмсли улыбнулся и поднял вверх палец.
– Величайший путешественник в мире! Какой кошмар. Подозреваю, что твой дедушка понимал: из меня плохой рассказчик. Должно быть, поэтому они стали присылать тебе посылки, только, наверное, забыли рассказать о них мне. Понимаешь, Арчер, я очень горжусь, что я их сын, но не меньше горжусь тем, что я стал единственным ребенком в мире, который разочаровал своих родителей, избрав профессию юриста. Должно быть, это еще одна причина того, почему твой дедушка хотел, чтобы ты рос в доме Хелмсли. Если бы юристом стал не только его сын, но и внук – представляешь, какой бы был скандал?
Арчер улыбнулся, но быстро посерьезнел.
– А мне обязательно уезжать? – спросил он.
– Боюсь, что да, – ответил отец. – Но ты не расстраивайся. Свежий воздух творит чудеса. Тебя и так слишком долго продержали в четырех стенах. И к тому же, несмотря на все мое красноречие и убедительность, в Академии Уиллоу до сих пор никак не решат, исключать тебя или оставить.
Мистер Хелмсли встал. Казалось, он пытается сдержать смех.
– Если так подумать… – начал он. – Что-то в этой истории с тиграми не так… Но если отставить тот факт, что ничего подобного вообще не должно было случиться, то между нами должен заметить, что ты справился очень достойно.
– Спасибо, – сказал Арчер.
Отец уже стоял на пороге, когда Арчер задал последний вопрос:
– Как ты думаешь, они не умерли?
Мистер Хелмсли немного помолчал, а потом, не поворачиваясь, ответил:
– Они относились к таким вещам с юмором. Будем брать пример с них. Не важно, что я думаю, Арчер. Если ты веришь, что они живы, то верь. Обязательно верь.
НЕМНОГО ПОКОЯ
Последние дни перед отъездом Арчер провел на крыше с Аделаидой и Оливером. Дом Мракли, от которого их отделял лишь сад, стоял пустой. Его выставили на продажу.
– Нет, ну просто не верится – опять белый медведь! – сказал Оливер. – Может, в Рэйвенвуде узнаешь, почему она оттуда ушла.
– Напиши нам, если узнаешь, – сказала Аделаида. – То есть вообще – пиши.
Оливер улегся на спину.
– Жалко, что мы не добрались до порта, – сказал он. Арчер и Аделаида удивленно уставились на него.
– Да нет, мне идти совсем не хотелось, – поспешил пояснить Оливер. – Просто мне казалось, что какая-то часть меня хочет перемен в жизни.
– Большая часть? – спросила Аделаида.
– Нет, – ответил Оливер. – Очень маленькая.
– Может, ты просто съел что-то не то? – спросил Арчер.
Аделаида расхохоталась так, что не могла остановиться.
– И совсем не смешно, –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


