Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) - Хантер Кайли


Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) читать книгу онлайн
Трагедия приходит в жизнь Давины Рейвен трижды. Ее сестра. Ее мать. Ее отец.
Теперь убийца вернулся в родные места... чтобы забрать свою следующую жертву.
Давина не хочет неприятностей. Ни от нового горячего детектива, который продолжает безосновательно ее арестовывать. Ни от сплетников, которые шепчутся о ней. И уж точно не от отца, который неоднократно пытался ее убить.
Все, чего желает Давина, — это заработать достаточно денег, чтобы оставаться на плаву вместе со своим психически неуравновешенным отцом.
Но если ты экстрасенс, живущий в таком маленьком городке, как Дейбрик-Фоллс, неприятности преследуют тебя повсюду.
И когда расстроенные родители пропавшей девочки-подростка просят Давину помочь найти их дочь, она не может им отказать, даже несмотря на свою неспособность контролировать видения.
Сосредоточившись на самых ценных вещах девочки, Давина закрывает глаза, чтобы найти подсказки в своем сознании. Но вместо пропавшей девочки-подростка, Давина обнаруживает связь со своей собственной сестрой, которая исчезла пятнадцать лет назад.
Давине Рейвен придется разгадать правду о своем трагическом детстве, чтобы остановить серийного убийцу.
— Оливия, я люблю тебя, но ты должна дать мне минутку, — попросила я, отстраняясь. — Мне нужно прийти в себя.
Оглянувшись назад, я заметила свой грузовик. Он оказался единственным автомобилем, так что они, должно быть, приехали сюда на нем. Я подошла и открыла заднюю дверь. Бросила книгу с рецептами на коврик и стала копаться в сумке, которая лежала в багажнике. Работа уборщицы бывает грязной, поэтому я всегда брала с собой сменную одежду. Я избавилась от пижамных шорт и натянула джинсы. Чтобы скрыть отсутствие бюстгальтера, накинула поверх футболки толстовку.
Взглянула на свои ноги. Они снова изрядно потемнели, если не считать пореза, который снова кровоточил. Я сняла повязку, когда принимала душ. Вытащив пару белых носков, я с трудом их надела, а затем обула дешевые парусиновые туфли, которые хранила в сумке.
Я заметила свою сумочку на переднем сиденье.
— Откуда у вас, моя сумочка? — Перейдя к передней двери, я принялась рыться в ней в поисках телефона.
— Она уже лежала в машине, — пояснила Бернадетт. — Надеюсь, ты не против, но у меня остались запасные ключи от машины. Мы не знали, где ты окажешься, поэтому грузовик показался лучшим средством передвижения.
Я отыскала кошелек, электрошокер, пачку салфеток, блеск для губ, кучу ручек, но не обнаружила телефон. Он должно быть остался в моей спальне.
— Как вы узнали, что я хожу во сне?
Бернадетт кивнула на Оливию.
Оливия пожала плечами.
— Я не была уверена, что ты сделаешь это снова, но на всякий случай решила понаблюдать за твоим домом.
— Понаблюдать за моим домом? Это немного странно, даже для тебя.
— Было довольно забавно, — заявила Оливия, подпрыгивая на месте. — Конечно, если бы ты тоже была со мной, получилось бы веселее. Бернадетт только и делала, что читала книгу. О, а ты знаешь, что твой сосед напротив выгуливает своих собак в час ночи? Кто так делает? Мы должны проследить за ним. Выяснить, чем он занимается.
Я вздохнула, глядя на звезды, пытаясь сдержать свое разочарование.
— Оливия, он работает на кладбище пять дней в неделю. И ничего плохого не замышляет.
— О, — надулась Оливия. — Умеешь ты обломать кайф.
Я задела электронную книгу Бернадетт, когда укладывала свои вещи обратно в сумочку. Экран замигал, показывая обложку книги, которую она читала. Я рассмеялась, увидев, что это роман об оборотнях.
— Что? — огрызнулась Бернадетт, не глядя на меня.
Я перекинула сумочку через плечо, и закрыла дверь грузовика.
— Понятно, вы за мной шпионили, и к чему это привело?
— Ну, — Оливия пожала плечами, — Особо нечего рассказывать. После того как ты вылезла из окна своей спальни, мы последовали за тобой.
— Почему вы меня не разбудили?
— Мы хотели посмотреть куда ты пойдешь? — ответила Бернадетт.
— Хочешь сказать, что я прошла босиком с уже травмированной ногой пять миль, только потому, что вам двоим показалось это любопытным?
Оливия посмотрела вниз на мою ногу, облаченную в носок и туфлю.
— Когда ты так говоришь, звучит не очень хорошо.
— Мы разбудили тебя, когда ты направилась в лес, — заявила Бернадетт, кивнув в сторону деревьев на дальней стороне дороги. — К счастью для тебя, у меня в сумочке лежит нюхательная соль.
Я встала рядом с ней и уставилась на лес.
— Зачем мне туда идти?
— Я не знаю. Что ты помнишь о трансе?
Я задумалась, и через мгновение та же мантра, что и накануне, сместилась на передний план сознания.
— «Доставь книгу». «Леджер Куэйдов». — Я оглянулась на грузовик. — Но он у тебя дома. Должно быть, я схватила книгу рецептов, потому что она примерно такого же размера и веса.
— Хм, — только и ответила Бернадетт.
— Там есть дом? — спросила Оливия, глядя в сторону леса. — Я нигде не вижу подъездной дороги.
— Я не уверена, что там есть дом, — ответила я. — Может быть, нам стоит позвонить Айзеку или Стоуну. Пусть они проверят участок.
— И как, по-твоему, они получат ордер? — проворчала Бернадетт. — Они должны сказать судье, что хотят провести обыск, потому что местный медиум постоянно ходит во сне по участку?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, но похититель может жить где-то на участке, — парировала я.
— Да, но полиция все равно ничем не может помочь, — согласилась Оливия. — Бернадетт права. Без веских причин они не смогут проверить участок.
— Нам придется обыскать его самим, — решила Бернадетт и направилась к лесу.
— Стой, — схватила я ее за руку. — Подожди минутку. Давай все обдумаем. У нас нет фонариков, мы не знаем кому принадлежит земля, и никто не в курсе, где нас искать, если потеряемся.
— Остин, — произнесла Оливия, глядя на дорогу. — Его дом — это следующий участок. Уверена, у него есть фонарики, которые мы могли бы позаимствовать.
— Сейчас середина ночи, — напомнила я.
Бернадетт кивнула на деревья.
— Да, но девчонка может быть там. Прямо сейчас.
Моя твердая позиция — не заниматься поиском — пошатнулась. Она права. Если Тауни где-то здесь, то надо проверить.
— Хорошо, но сначала фонарики. И Ноа. Мне будет спокойнее, если он будет с нами. Кроме того, если мы найдем Тауни, ей может понадобиться медицинская помощь. У кого-нибудь есть телефон?
Оливия покачала головой.
— Моя сумочка и телефон утонули, помнишь?
Я посмотрела на Бернадетт, но она тоже отрицательно покачала головой.
— Я не ношу телефон с собой. Нет необходимости.
Я подозревала, что список контактов Бернадетт в ее телефоне весьма ограничен.
— Ладно, поехали к Остину. От него можно будет позвонить Ноа.
Глава 46
Оливия звонила в дверь Остина целых пять минут, прежде чем взъерошенный Остин в одних боксерах распахнул дверь. Я старалась не смотреть на его почти обнаженное тело и даже смогла поднять голову, когда поняла, что мои глаза устремились за тонкими волосками, сбегающими по его груди и дальше.
— Давно пора, — заявила Оливия, протискиваясь мимо Остина в холл. — Нам нужен твой телефон. О, и фонарики. Нам понадобится три фонарика.
— И достань свои навороченные карты. Они нам тоже пригодятся, — велела Бернадетт, следуя за Оливией внутрь.
Остин провел рукой по своим густым волосам, посмотрев на меня.
— Хочу ли я вообще знать, почему вы втроем оказались на моем пороге в два часа ночи?
— Прости? — произнесла я, чувствуя себя виноватой за то, что мы его разбудили.
Остин фыркнул, махнул рукой, чтобы я входила, и его губы растянулись в кривой ухмылке.
— Все в порядке, правда. — Он повернулся к Оливии и Бернадетт, закрывая входную дверь.
— Пока я принесу свой телефон, Оливия, проверь в шкафу рядом с дверью гаража фонарики. — Остин указал на другую сторону дома. — Бернадетт, вы знаете, где лежат карты. Будьте как дома. — Остин бегом поднялся по лестнице.
Я ждала в холле, пока все по очереди возвращались.
— Остин, объясни, зачем ты купил коробку с шестью фонариками, — открывая крышку, поинтересовалась Оливия.
Остин передал мне свой мобильный телефон, а затем направился на кухню.
— Я собирался вставить в них батарейки, а потом расставить по дому. Но так и не успел.
Я позвонила Ноа и удивилась, когда он ответил на первом гудке.
— Алло? Остин? — спросил Ноа.
— Это Давина, — сообщила я. — Машина скорой помощи все еще у тебя?
— Конечно, да, а в чем дело? Что-то случилось? Она тебе нужна? — затараторил Ноа.
Ноа по натуре спокойный человек, если только он не занимался делом, о котором не хотел, чтобы кто-то знал. А судя по его быстрой речи, он что-то такое и задумал.
— Где ты?
— Просто зависаю с другом, — неопределенно ответил Ноа. — Ты у Остина? Кто-то пострадал?
— Никто не пострадал, но мы отправляемся в очередную безумную вылазку. Так что наличие скорой помощи поблизости не помешает.
— Без проблем. Я в коттедже, так что буду минут через десять. — Ноа отключился.
Как странно, подумала я, глядя на телефон. Небольшой коттедж, представлял собой маленькую рыбацкую хижину, которую Ноа купил много лет назад, но редко использовал. Домик находился на грунтовой дороге в глуши, но в нескольких минутах ходьбы от одного из небольших озер.