Черный ворон - Энн Кливз

Черный ворон читать книгу онлайн
Холодным январским утром Шетландские острова покрыты толстым слоем снега. По пути домой Фрэн Хантер замечает пятно алого цвета на замерзшей земле, над которым кружат вороны. Там, на снегу, лежит тело юной Кэтрин Росс с выклеванными глазами, а вокруг ее шеи затянут красный шарф…Подозрение местных жителей сразу падает на старика-одиночку Магнуса Тейта, которого уже обвиняли в убийстве девочки восемь лет назад. Для всех в полиции дело закрыто, но только не для детектива Джимми Переса, недавно вернувшегося на острова. Он полностью уверен, что старик невиновен и это дело куда запутаннее, чем кажется на первый взгляд.
В окнах дома Фрэн теплился свет. Перес не остановился, хотя в голове тут же всплыла картинка: уютное тепло, мать с дочкой, свернувшиеся калачиком в широком кресле у камина над книжкой с картинками. Девочка – сладко пахнущая после ванны, с влажными прядями волос, мать – наконец расслабленная, почти дремлющая. «Вот чего я хочу», – мелькнуло у него. И тут же: «Но разве этого достаточно?»
Он все еще размышлял об этом, когда ехал по дороге в Рейвенсвик, и миновал Хиллхед, даже не заметив, там ли Магнус. У большого дома стояла машина Юэна, но никаких признаков жизни – огромные окна без штор казались пустыми глазницами. Когда Перес позвонил в дверь, сначала никто не ответил. Наверное, какие-то знакомые забрали учителя, увезли подальше от воспоминаний о дочери. В конце концов, у него ведь наверняка есть друзья в школе.
Потом в глубине дома дрогнул свет – Перес увидел его через стекло, золотую щель приоткрытой двери, – и послышались шаги, медленные, старческие. Дверь открылась.
– Простите за беспокойство, – сказал Перес. – Можно перекинуться парой слов?
Юэн замер, моргая, будто не узнавал инспектора или только что очнулся ото сна. Затем взял себя в руки, и когда заговорил, в голосе звучала привычная вежливость:
– Входите. Простите, что заставил ждать.
– Я вас разбудил?
– Не совсем. Спать я не могу. Просто сижу, перебираю воспоминания, ловлю ее след, пока он еще не выветрился из дома. Это реально, понимаете? Аромат. Кажется, шампунь. И еще что-то неуловимое. Но это ненадолго.
Он развернулся и провел Переса внутрь.
Они оказались на кухне, хотя до этого Юэн явно сидел в другой комнате. Он щелкнул выключателем, поставил чайник, пытаясь вернуться в реальность.
– Здесь будет нормально?
Кухня была современной и технологичной – сталь и полированный мрамор. Здесь не осталось ничего от Кэтрин – ничего такого, что могли бы осквернить вопросы Переса.
– Конечно.
Перес без приглашения устроился на высоком хромированном табурете у столешницы.
– Кофе?
– Да, спасибо.
– Вы пришли с новостями? – спросил Юэн. – Или с вопросами?
– В основном с вопросами. Результаты вскрытия будут только завтра.
– Я рад, что она отправится на юг на пароме, – вдруг сказал Юэн. – Она обожала корабли и терпеть не могла самолеты. – Он поднял взгляд. – Я несу чушь.
– Вовсе нет. Я тоже люблю паромы: засыпаешь в одном месте, просыпаешься в другом. Так лучше чувствуешь, как далеко мы от всего мира.
– Я думал, здесь она в безопасности. Искренне так считал. – Он резко отвернулся к кофеварке. – Итак, какие у вас вопросы?
– В ее комнате нашли сумочку, но до сих пор не обнаружили ключей от дома. Она обычно выходила без них?
– Точно не знаю. Я всегда запираю дом. Привычка. Возможно, она была более невнимательна.
– Я весь день провел в школе, опрашивал учителей и учеников. Говорил с Джонатаном Гейлом. Он подвозил Кэтрин во время Хогманая. Вы с ним знакомы?
– Уроков я у него не вел, но слышал о нем. Способный англичанин. Заходил сюда пару раз. Казалось, он к ней неравнодушен. Вы же не думаете, что это он ее убил?
– Нет, конечно. Просто проверяю его алиби. – Перес помолчал. – Вам знакомо имя Роберт Айсбистер?
Юэн нахмурился:
– Нет. А должно? В школе есть Айсбистеры, но Роберта среди них нет.
– Вероятно, ничего важного, – сказал Перес. – Он старше Кэтрин, но они могли пересекаться на вечеринках. Только что видел его машину. Подумал, может, он был у вас.
– Днем заходили коллеги. Принесли еду, какую-то запеканку. Надо бы поесть. Но больше никто не приходил.
Он так и не сел, пил кофе стоя. Судя по всему, Юэн отчаянно хотел, чтобы Перес ушел, пока последние следы дочери не растворились в воздухе.
– На этом все, – сказал Перес. – Зайду завтра с результатами экспертизы. У вас есть ко мне вопросы?
Он не ожидал вопросов. Думал, Юэн молча проводит его до двери. Но учитель замер, сжимая кружку.
– Тот старик из Хиллхеда…
– Да?
– Люди говорят, это он виноват. Что для него это не впервые. Что он уже убивал…
– Ходили слухи. Но ему даже не предъявили обвинений, и тем более не осудили.
– Сначала мне казалось, это не важно. Кэтрин уже не вернуть. Какая теперь разница? Но если это правда, значит, ее смерть можно было предотвратить. – Он уставился на Переса. За стеклами очков его глаза казались неестественно огромными. – Я не смогу простить такого.
Затем он аккуратно поставил кружку и проводил Переса к двери.
Перес сидел в машине, обдумывая его слова, и тут зазвонил телефон. Сэнди Уилсон из оперативного штаба.
– Звонила Фрэн Хантер, та самая женщина, что нашла тело.
Женщина? Когда девушка перестает быть девушкой и становится «женщиной»?
– Что она сказала?
– Не знаю. Отказалась говорить с дежурным из Инвернесса. Требует только вас.
Перес проигнорировал усмешку в голосе Сэнди. Она была машинальной, ничего не значила.
– Когда она звонила?
– Десять минут назад. Сказала, будет дома весь вечер.
– Я как раз в Рейвенсвике. Заеду по пути домой.
Он постучал тихо – вдруг Кэсси уже спит. Но девочка еще не легла, сидела за столом в халате и тапочках, пила какао. Над верхней губой у нее остались коричневатые «усы». Перед тем как открыть дверь, Фрэн выглянула в окно. Так теперь делали везде на Шетландах. Как никогда к месту вспоминались строки Джона Донна, которые они учили в школе: человек – не остров, смерть одного меняет всех, заставляет увидеть мир иначе. И, возможно, это даже к лучшему. Почему они должны чувствовать себя в безопасности? С чего вдруг они такие особенные?
– Не ждала вас так скоро, – сказала Фрэн. – Надеюсь, вы не мчались сюда сломя голову. Наверное, это ерунда… Подождете минутку, пока я уложу Кэсси?
Он сел в то самое кресло, где представлял ее. Фрэн принесла бокал красного вина – Перес знал, что должен отказаться, но не стал – и ломтик пирога со шпинатом.
– Вы же вряд ли успели поесть, – сказала она как бы между прочим.
Из ванной доносились смех, глупая песенка про лису в коробке, потом тихие слова сказки – он не разобрал.
– Простите, что пришлось ждать.
Фрэн внезапно возникла за его спиной с собственным бокалом. Перес, кажется, даже вздремнул.
– Вы хотели поговорить.
Он встал, уступая кресло, но она покачала головой и села на пол, развернувшись к огню, так что лица не было видно.
– Наверное, это пустяки. Вы уже все знаете.
– Все равно расскажите.
– Кэсси ночевала у отца. Я забирала
