Сломанная стрела - Кэмерон Кертис
Мы со Стайном спешим на крыльцо и прячемся под укрытием.
Такигава Кен приветствует меня мужественным рукопожатием и крепко обнимает.
«Кэрол не хочет, чтобы я больше работал по контракту», — объясняет он. «У нас есть бизнес, и мы начинаем получать прибыль».
«У тебя есть для него хорошее название?»
«Boresight Tactical Solutions», — говорит Такигава Кен. «Мы обучаем полицейских. Охранников. Богатых руководителей, жаждущих развлечься и отправиться на войну».
Он пожимает руку Штейну, а затем приглашает нас войти в бревенчатую хижину.
Гостиная на удивление широкая, просторная и хорошо освещённая лампами накаливания с абажуром. Я не видел генераторной будки, так что Такигава Кен, должно быть, питается от линий электропередачи на главной дороге. В гостиной есть удобный гарнитур и книжные полки. Столовая не менее просторная, с большим столом на восемь персон. На ковре в гостиной лежат игрушки: металлический «Хаммер», самосвал, игрушечный пистолет. Картонная коробка полна униформы «GI Joe», её сундучок и разное снаряжение.
Коридор сбоку от гостиной ведёт вглубь здания. Должно быть, это спальни. Ещё две.
Дети выходят нам навстречу. Им лет семь-пять. Такие же светловолосые, как Кэрол.
«Познакомьтесь с семьёй. Вы поздоровались с Кэрол», — смеётся Такигава Кен. «Вон там Тэмми — старшая. Потом Дениз. А маленький солдат — Роберт».
Я дарю детям свою лучшую улыбку. «Привет, отряд».
Кэрол разряжает «Бушмастер» и устанавливает его на оружейной стойке вместе с винтовками и ружьями. Продевает цепь через спусковую скобу и запирает её. Магазин она кладёт в надёжный шкаф для боеприпасов.
Я и представить себе не мог, что фасад дома будет таким просторным. Такигава Кен, должно быть, срубил деревья в глубине леса и убрал стволы с пути. На освободившемся пространстве он построил хижину.
Он ведёт нас к обеденному столу. «Давай, отдохни немного».
Роберт возится с игрушками в гостиной.
Тэмми и Дениз возвращаются в крыло, где находятся спальни. Кэрол ставит на стол четыре чашки кофе и идёт на кухню, чтобы заварить кофе.
Я смотрю на Штейн. Она в сознании. Кэрол не допущена к чтению конфиденциальной информации. Всё, что она расскажет Такигаве Кену, будет тщательно проверено.
«Рада тебя видеть, Кен, — говорит она, — но ты, наверное, догадался, что это не светский визит».
«В этом бизнесе такое вообще бывает?»
«Нам нужна ваша помощь».
Штейн кратко излагает вчерашние события. Она говорит о краже конфиденциальных материалов из Ливермора, используя ровно столько нюансов, чтобы дать понять, что произошла утечка, связанная с ядерным потенциалом. Она рассказывает об убийстве Бауэра и ранении его дочери. Она рассказывает об убийце и его избранном оружии.
Лицо Такигавы Кена мрачнеет.
«Он якудза», — говорю я. «Нам нужно отправиться в Японию, чтобы найти его, но никто из нас не знает Токио и не говорит по-японски».
Я осознаю, что Штейн начала использовать слово «мы», и я с ней влюбилась. Она уже зашла слишком далеко. Мы разговариваем так, будто я еду с ней в Токио.
Кэрол входит в столовую с кофейником, наполняет наши чашки и ставит сервиз со сливками и сахаром.
Такигава Кен откидывается назад. Скрипит старый американский деревянный стул. Он крупный парень с евроазиатскими чертами лица, отражающими его смешанное происхождение. Рост шесть футов, недельная щетина. Сто восемьдесят фунтов крепких мышц.
Джинсы и клетчатая фланелевая рабочая рубашка с расстёгнутым воротником. Он поворачивается к Кэрол: «Дорогая, мне нужно поговорить с Бридом и Стейном наедине. Не волнуйся, всё будет хорошо».
Кэрол берёт чашку с кофе. «Я всегда волнуюсь, когда прошлое стучится в мою дверь».
Мы видим, как Кэрол входит в спальный блок. Мальчик играет с GI Joes. Я тоже играл с такими в детстве. Интересно, их ещё выпускают, или Такигава Кен покупал игрушки на барахолках.
Когда Кэрол уходит, Такигава Кен смотрит на нас обеспокоенным взглядом. Штейн не была слишком натуральна в описании убийств. Она упомянула вакидзаси и описала всё очень подробно, без приукрашивания. Такигаве Кену приукрашивание ни к чему.
«Якудза — это плохая новость, — наконец говорит он. — Знания языка недостаточно. Нужно знать город. Их тусовки, их притоны, их кодекс чести. Нужно быть частью их культуры. Ничего этого я вам дать не могу».
«Мы надеемся, что наши японские коллеги помогут»,
Штейн говорит: «Но ничто не заменит наличие в команде человека, говорящего на вашем языке. Того, кому вы доверяете.
Слишком много теряется при переводе».
Такигава Кен обеспокоен, но я не знаю почему. Человек, которого я знал, без колебаний присоединился бы к нам. Ладно, у него есть семья, но его всё равно нужно убедить. Можно вывести оператора из «Дельты», но «Дельту» из оператора — никогда.
«Я дал Кэрол слово, — говорит он. — Больше никаких контрактов».
Такигава Кен смотрит на Роберта, манипулирующего игрушкой М16.
В пластиковые руки солдата Джо. Мы со Стайном следим за его взглядом.
Светлые волосы детей резко контрастируют со смуглым лицом Такигавы Кена.
«Это дети Кэрол», — Такигава Кен смотрит мне в глаза. «В следующем году мы с Кэрол хотим ещё одного».
Достаточно ли этого, чтобы моя подруга не решалась? Для любого другого это было бы так. Но что-то подсказывает мне, что есть ещё кое-что. Я бросаю взгляд на Штейн как раз вовремя, чтобы увидеть, как она сглотнула.
«Даю слово, — говорит Штейн. — Переведи нам.
Ничего больше».
Мы все знаем, что это неправда. Когда дерьмо попадает в вентилятор, все становятся бойцами.
Такигава Кен смотрит в сторону. Не на Роберта, играющего на полу. Он смотрит в окно. На улице уже стемнело, стекло стало матово-чёрным и отражает наши образы на своей глянцевой поверхности. Мужчина долго молчит. У меня такое чувство, что его мысли где-то далеко.
«Я не могу этого сделать, — наконец говорит он. — Но есть одна вещь, которой я могу помочь. Пойди к моей сестре Рин. Она живёт в Токио».
Она переводчик. Преподаёт английский японским руководителям и переводит японские документы на английский. Она руководит додзё. Она может вам помочь.
«Что она знает о культуре якудза?»
«Не больше, чем я. Но если тебе нужен только переводчик, Рин справится лучше меня».
Шах и мат. Такигава Кен раскрыл наш блеф. Он знает, что его участие невозможно ограничить переводом. Он также знает, что, если мы не готовы подвергнуть риску его сестру, мы будем обращаться к ней за помощью только в безобидных ситуациях. Это значит, что мы вряд ли вообще к ней обратимся.
Я не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сломанная стрела - Кэмерон Кертис, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

