Снежная ловушка мистера Куина - Бенедикт Браун

Снежная ловушка мистера Куина читать книгу онлайн
Лондон. 1927 год. Снежный декабрь. Ровно год назад Мариус Куин написал свой первый детектив, принесший ему огромный успех. А сейчас за ним гоняются банки, издатель рвет и мечет и его самого настиг главный страх любого писателя – потеря вдохновения. Желая развеяться, Мариус принимает приглашение своей давней подруга леди Изабеллы отпраздновать Новый год в поместье одного известного актера.
Прихватив своего любимого пса Перси, Мариус направляется в роскошный особняк. Вот только на вечеринке вместо праздничного салюта гости слышат выстрелы… и вскоре находят хозяина дома убитым. Дорога замело, полиции не проехать, поэтому на роль детектива назначают именно Мариуса. И вот тут-то он понимает, что нужно спешить, ведь убийца точно прячется где-то в доме. Возможно, он – один из гостей. И возможно, он уже готовит новый удар.
– Получается, мы рассмотрели версии всех подозреваемых, кроме Карла…
– …Уилсона, – добавил голос из другой части комнаты, и вышеупомянутый гость собственной персоной выскочил из-за кресла с высокой спинкой, стоящего лицом к камину. – Мне ужасно жаль. Я вовсе не собирался подслушивать, но вы так быстро говорили, что у меня не было возможности сообщить о своем присутствии.
В руках молодой человек держал книгу в твердом переплете, и выражение его лица казалось еще более виноватым, чем обычно. Я думал, Карл собирается сказать что-то еще, но, когда он замолчал, попытался как-то его успокоить:
– Не стоит беспокоиться. – Я все еще находился под властью хорошего настроения Беллы. – Ты же не виноват, что мы прежде не проверили, пуста ли комната. Что ты здесь делал?
Он постучал по книге, а потом поднял ее: «Секрет Бьюли-плейс», Кармайн Фортескью. У нас с ним был один издатель, и, признаться, фанатом его творчества я не являлся. Как и его личности… или его привычки сдавать несколько рукописей в год. И если подумать, его манеру одеваться я тоже терпеть не мог, как и его голос, как он говорит с официантами, или… Я не мог выносить этого человека ни в каком смысле.
– Вы читали? – И не успел я ответить, что определенно нет, Карл продолжил: – Это такая ахинея от начала до конца! Было продано столько экземпляров, что я думал, в ней обязательно будет что-то цепляющее, но я никогда не читал настолько плохо продуманного детектива. Убийца очевиден с первой страницы, но мне пришлось читать дальше, просто чтобы убедиться, что я прав.
– И ты оказался прав? – Белла присела на краешек стула.
– К сожалению, да. Я, правда, надеялся, что в конце появится какое-то оригинальное решение и спасет эту книгу, но я дошел до последний главы, и уже ясно, что этого не будет.
Я подумывал, не подойти ли пожать парню руку. Но каким-то образом удержался и указал на кресла у камина, чтобы мы все могли сесть.
– Итак, вы решили, что убийца – я? – спросил Карл как бы между прочим, когда мы все заняли свои места, а он налил себе воды из кувшина на столе. Мы с Беллой, должно быть, слишком заметно удивились, так как он снова занервничал и опрокинул кувшин на свою книгу – самое легкое наказание для любого романа Кармайна Фортескью. – Простите. Я не хотел предполагать, что я на самом деле убийца. Только хотел узнать, есть ли у вас теория, благодаря которой я мог бы оказаться на месте преступления.
– Карл, дорогой, не надо так беспокоиться, – тут же постаралась успокоить его Белла. – Если у тебя нет способности оказываться в двух местах одновременно или механизма, позволяющего путешествовать во времени, твое участие в смерти Сесила кажется маловероятным.
– Но пострадал же не только Сесил, так? Росс сказал, что на него и Поппи тоже напали, а на прошлую ночь у меня алиби нет. Признаться, я слышал, как вы оба кричали у моей комнаты. Я знал, что что-то случилось, но был уже в пижаме и не набрался смелости выйти и узнать, что произошло. – Его и так искреннее выражение лица стало еще серьезнее, а голос надломился. – Если бы я знал, что кто-то в опасности, я бы… я бы… Ну, я бы, наверное, запер дверь и спрятался от убийцы. Я по-настоящему трушу в такие моменты, но если бы вы постучали, то могли бы рассчитывать на меня.
Карл действительно дрожал как осиновый лист, но был по-своему мне симпатичен. На самом деле он напоминал Перси, который так сильно лает и рычит, когда почтальон снаружи, но стоит открыть дверь, чтобы получить посылку, как он становится тихим и ласковым, как гусиный пух. Я упрекнул себя за излишнюю строгость к нашему подозреваемому, но попробуйте сами допросить щенка – и посмотрим, как вы справитесь.
– Не беспокойся. Я и сам изрядно перенервничал, когда шарил в темноте в поисках убийцы. Из нас двоих Белла всегда была самой храброй.
Она в своей манере покачала головой, как бы говоря: «О, Мариус, ты неисправим», а вслух сказала:
– Не слушай его, Карл. Он любит дразнить меня.
– Нет, это не так, – вмешался я, прежде чем понял, что ему наши препирательства слушать не нужно. – И все же я должен поправить мою давнюю подругу в одном моменте. Не знаю, сколько из нашего разговора ты услышал, но был один подозреваемый, которого она упустила.
Оба слегка забеспокоились на этих словах, и я представил, как они мысленно пролистывают список потенциальных виновников в поисках пропущенного имени.
– Уилсон, можно ли сказать, что вы с Гилбертом лишь недавно стали близко общаться?
Леди Изабеллу это предположение явно не обрадовало.
– Мариус, это действительно необходимо?
– О, да брось, Белла. Я не говорю это специально, чтобы тебя этим задеть. И не хочу быть жестоким. Но мы должны рассмотреть каждого подозреваемого, а у твоего парня было столько же причин желать смерти Сесилу, как и у любого другого.
Пару мгновений она обдумывала мои аргументы, а потом кивнула:
– Хорошо. Так как я знаю, что Гилберт не может быть убийцей, продолжай, Карл. Отвечай на вопрос.
Уилсон еще меньше Беллы хотел продолжать этот разговор.
– Мистер Бэйнс был очень добр ко мне на работе. Взял меня под крыло, так сказать. И я был очень рад, что меня пригласили сюда на выходные.
Белла одобрительно улыбнулась на этот формальный ответ и добавила еще несколько штрихов в поддержку благоприятного образа:
– Гилберт часто принимает участие в жизни молодых сотрудников. Ты не первый стажер, к которому он проявил интерес, несколько его учеников уже добились успехов в банке. – Едва ли это можно было назвать беспристрастным замечанием.
– Как интересно. – На моем лице появилась кривая улыбка, и я снова обратился к Уилсону: – Тебе известно что-нибудь о его отношениях с Сесилом Синклером?
Уилсон снова посмотрел на Беллу, чтобы проверить, не ожидает ли она от него такого же благоприятного ответа.
– Я… я знаю, что мистер Синклер… был одним из самых ценных клиентов банка. Гилберт позволил мне изучить данные по его счетам, чтобы я больше узнал о том, как работает компания.
– Очаровательно, просто очаровательно. – Ладно, я и сам был не совсем объективен. – В таком случае ты мог заметить некоторые расхождения в цифрах…
Первой отреагировала Белла, прошептав, точнее даже сказав:
– Ах, расхождения… – Интересно, она что, заблокировала эти воспоминания –
