Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Снежная ловушка мистера Куина - Бенедикт Браун

Снежная ловушка мистера Куина - Бенедикт Браун

Читать книгу Снежная ловушка мистера Куина - Бенедикт Браун, Бенедикт Браун . Жанр: Классический детектив.
Снежная ловушка мистера Куина - Бенедикт Браун
Название: Снежная ловушка мистера Куина
Дата добавления: 14 ноябрь 2025
Количество просмотров: 1
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Снежная ловушка мистера Куина читать книгу онлайн

Снежная ловушка мистера Куина - читать онлайн , автор Бенедикт Браун

Лондон. 1927 год. Снежный декабрь. Ровно год назад Мариус Куин написал свой первый детектив, принесший ему огромный успех. А сейчас за ним гоняются банки, издатель рвет и мечет и его самого настиг главный страх любого писателя – потеря вдохновения. Желая развеяться, Мариус принимает приглашение своей давней подруга леди Изабеллы отпраздновать Новый год в поместье одного известного актера.
Прихватив своего любимого пса Перси, Мариус направляется в роскошный особняк. Вот только на вечеринке вместо праздничного салюта гости слышат выстрелы… и вскоре находят хозяина дома убитым. Дорога замело, полиции не проехать, поэтому на роль детектива назначают именно Мариуса. И вот тут-то он понимает, что нужно спешить, ведь убийца точно прячется где-то в доме. Возможно, он – один из гостей. И возможно, он уже готовит новый удар.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
только что звонили из Скотленд-Ярда. Им передали сообщение об убийстве мистера Синклера и о других нападениях. Они отправят к нам инспектора полиции, который отдыхает неподалеку, и надеются, что он сможет добраться по этому снегу до обеда.

– А как насчет доктора? – требовательно спросила Поппи.

Мэтью посмотрел на девушку своего покойного хозяина без особой симпатии.

– Доктор идет пешком из деревни. Звонил полчаса назад, так что прибыть может в любую минуту.

Поппи выглядела необычайно довольной собой.

– Вот видишь, Мариус. В итоге не было причин беспокоиться.

Глава 24

Я потянул Беллу в коридор, но этого мне показалось недостаточно, и я шел, пока не добрался до первой подходящей комнаты. В библиотеке Эверхэм-холла было все, чего можно было желать от этого места. Огромные книжные шкафы тянулись до потолка, а для доступа к книгам повыше рядом стояли несколько лестниц. Судя по всему, заходили сюда редко, и, как и сам дом, эту менее посещаемую комнату явно не любили. Повсюду виднелась паутина и пыль, из кресел в центре комнаты торчала набивка, но все равно библиотека нравилась мне больше других мест в доме.

Я мог только сделать вывод, что большинство книг достались Сесилу вместе с домом. И, как человек легко отвлекающийся, тут же взглянул на подборку на ближайшей полке: периодические издания XVII века о политике и научные трактаты о плесени Сесилу явно пришлись не по вкусу. Честно говоря, они были не по вкусу и мне, но я не мог не ощущать восторга и предвкушения, когда зашел в этот величественный старинный зал. Просто книги всегда производят на меня такое впечатление.

Помимо литературы в этой комнате на полу лежал красный китайский ковер с огромным драконом, который, вероятно, принесли сюда лет сто назад, чтобы дракон защищал зеленые, синие и золотистые корешки томов на полках.

Белла, по-видимому, была взволнована не меньше меня.

– Мариус, перестань, пожалуйста, восхищаться этой кучей старых пыльных книг и скажи, какие у тебя мысли!

– О том, что надо покупать больше книг, – рассеянно ответил я и получил укоризненное цоканье в ответ.

– Пожалуйста, сосредоточься. Скоро приедет полиция, и что мы сможем им сказать? Убийца на свободе. Мы не знаем, чем он занимался или зачем кому-то вообще нападать на жертв, зато мы ужасно рады, что у убитого такая чудесная библиотека?

Я призадумался над таким вариантом.

– Можно было бы. Звучит более достоверно, чем то, что мы успели выяснить.

Белла только вздохнула. И мне это не понравилось.

– Ну ты же узнал что-то из рассказа Поппи, – с еще бо́льшим разочарованием заметила она.

– Да. Узнал, что она лжет.

– Хочешь сказать, она тоже замешана в убийстве? – Разум Беллы стремительно принялся связывать воедино множество обнаруженных нами улик. – Да так и казалось с самого начала. Возможно, она помогла убийце расправиться с Сесилом, а теперь эта свинья попыталась убить и ее, чтобы заставить замолчать. Так и вижу соперника Сесила, этого Алека Пембертона, как он прячется где-то в старом крыле. Возможно, Поппи тайно провезла его на заднем сиденье своей машины. Это объяснило бы всю ту ерунду, которую она несла про несуществующую записку. И в ту часть дома она пошла потому, что знала, что сообщник ждет ее там!

Мне очень хотелось сказать, как она прекрасно строит теории убийства без какой-либо помощи с моей стороны, но я чувствовал себя виноватым, что обманул Беллу, так что поспешил прояснить ситуацию, пока она продолжала мерить шагами комнату, где прекрасно пахло кожей и старой бумагой.

– Нет, мне жаль разочаровывать тебя, Белла. Но я не могу утверждать, что Поппи – убийца. Я просто знаю, что она лжет. И не понимаю ее мотивов. Но на данный момент она такая же преступница, как Альма или Росс… или Гилберт, если уж на то пошло.

– Росс все еще может оказаться подозреваемым. – Никаких признаков уныния Белла не показала, сразу же ухватившись за новую идею. – Можно предположить, что убийца ударил его, а потом напал на Поппи. Но что, если Росс вонзил кинжал в Поппи, затем пробежал обратно по дому и ударил себя по голове, чтобы создать себе алиби, будто он там и пролежал все это время? Его рана была не такой серьезной, и он легко мог симулировать головокружение.

– Ты невероятная. Я хотел сказать… – Я не совсем понимал, что́ хотел сказать, так что, покраснев как идиот, продолжать фразу не стал.

– У тебя есть еще какие-то теории, о которых ты не упомянул? – Белла так оживилась, обдумывая различные решения стоявшей перед нами загадки, что было невозможно не заразиться ее энтузиазмом.

Иногда я получаю письма от читателей, которые воодушевленно пытаются раскрыть убийства в моей книге до того, как это сделает инспектор Руперт Л’Эстрейндж. И как и на эти письма, я ответил Белле со всем пылом, на какой был способен:

– С тех пор как сообщили об убийстве, Кавендиши вели себя странно. Они утверждали, что это из-за неприятностей, которые им доставил Сесил во время последних съемок, и из-за ревности Антона к поцелую на экране, но чего-то они недоговаривают.

– Понимаю. – Настроение Беллы слегка упало. Мы уже обсуждали не персонажей детективной истории, а вероятность того, что двое из ее лучших друзей – убийцы. – Объективно говоря, я прекрасно понимаю, почему ты думаешь об их участии в этой истории. С Сесилом было крайне трудно последний год; несмотря на все его попытки контролировать себя, как только он начал встречаться с Поппи, старые привычки вернулись. Его режиссеру и коллегам было очень тяжело.

– А если субъективно? – спросил я, так как она явно не собиралась рассказывать сама. – Что ты чувствуешь сердцем?

Белла снова оживилась:

– А субъективно говоря, я бы сказала, что Антон с Альмой никогда бы не сделали ничего настолько ужасного и они никак не могут оказаться убийцами.

– Превосходно. В таком случае я вычеркну их из списка подозреваемых, – подмигнул я, если было не очень понятно, что это шутка. – Кто тогда остается?

Белла ненадолго задумалась, производя подсчеты.

– Эдит не могла напасть на Поппи или на своего жениха, но, когда убили Сесила, она была одна и может оказаться причастна.

– Верно. И если учесть твое предыдущее предположение, что Росс сначала напал на Поппи, а потом подстроил покушение на себя, мы не можем вычеркивать вероятность того, что они работали вместе. Никогда не знаешь наверняка. Росс мог убить своего сына, чтобы тот не изменил завещание. Может, Сесила убили, чтобы его отец мог жить здесь со своей новой женой.

Белла расхаживала по

1 ... 46 47 48 49 50 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)