Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог


Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
«К черту твою роль», — сказала она, держа палец в опасной близости от курка.
Она снова повернулась к Лэнсу, но он снова покачал головой.
«Посмотри на небо», — сказал ему Лэнс.
"Почему?"
«Ты знаешь почему».
По лицу Осипа пробежала усмешка. Значит, вот что они задумали. Вот почему они вытащили его из горящих обломков, а не оставили гореть. «Тебе нужны доказательства».
«Это не закончится, пока все не узнают, что ты мертв», — сказал Лэнс.
Тогда курсантка взглянула на небо, словно думая увидеть спутники, которые смотрели на них сверху вниз.
«Посмотрите на них», — снова сказал Лэнс. «Пусть они хорошенько рассмотрят».
Осип оттолкнулся от земли и с трудом поднялся на ноги. Если это конец, он умрёт стоя. Но как только он собирался подняться, девушка шагнула вперёд и поставила ногу ему на грудь.
«Нет», — сказала она, толкая его обратно на землю. «Он лежит на спине».
Она сказала Лэнсу: «У них есть все необходимые доказательства».
Ланс промолчал, и Елена подняла пистолет. Вот он, подумал Осип, момент, которого он ждал пять десятилетий. Он закрыл глаза, но пуля так и не долетела.
«Бу!» — сказала девушка, и, к своему ужасу, Осип почувствовал, что вздрогнул.
«Верно», — сказала она тогда, приставив пистолет прямо к его лбу, и на этот раз она действительно нажала на курок.
OceanofPDF.com
25
Клара стояла напротив дворца на Будонновском проспекте, притворяясь, что разговаривает по мобильному. Свободная рука была в кармане, сжимая пистолет, и она небрежно откидывала волосы назад, когда проходившие мимо полицейские оглядывались в её сторону. Это были городские полицейские, в штатском, но на ступенях отделения стояли несколько более свирепых на вид парней в полувоенной форме тактического подразделения Центра Э. Она кивнула полицейским, словно знала их, и начала переходить улицу в их сторону.
Все в Ростове были на взводе. Страна была словно пороховая бочка, и все это знали. Протесты утихли ночью, но повсюду были видны следы учинённого ими хаоса. По виду парней на ступенях – нагруженных кевларом и с винтовками наперевес – никто не сомневался, что впереди ещё один бурный день.
«Эй», — окликнула она полицейских, изо всех сил стараясь не выдать своего неместного акцента. «Это Центр Е, да? Вход для публики?»
Она кокетливо улыбалась, или, как она надеялась, кокетливо улыбалась, и старший из двух полицейских, мужчина примерно возраста её отца, внимательно оглядел её с ног до головы. «Ты случайно не один из этих московских адвокатов?»
«О, Боже, нет», — быстро сказала она, как будто ничто не могло ужаснуть ее больше,
" Меня прислала " Российская газета" . Мы находимся на полной ликвидации последствий".
« Газета ?» — мрачно спросил он, снова взглянув на нее.
Она почувствовала, как выпрямляется под этим пристальным взглядом, хотя в этом было что-то более личное, чем просто вопрос безопасности. Она была одета соответствующе, сдержанно профессионально, но неопределённо, но у неё не было ни удостоверений, ни документов, ничего, что могло бы подтвердить её прикрытие.
Напарник полицейского вмешался, откашлявшись, словно только что проглотил арахис неправильно. «Мне казалось, ты сказал, что не из Москвы?» Он был младше их пары, примерно возраста Клары, и обладал достаточной внешностью, чтобы казаться самоуверенным. Он засунул большие пальцы в шлёвки ремня,
явный знак, что он не видит в ней угрозы, и она придумала все способы, которыми могла бы его обезвредить, прежде чем он их освободит.
«Я сказала, что я не юрист», — сказала она.
«Хм», — сказал он, словно она его разочаровала. «Что ж, удачи тебе с этим». Он кивнул в сторону тактического отряда на ступенях.
Полицейский постарше, казалось, не так сильно обиделся на её рассказ и сказал: «Следуйте за мной». Он повёл её вверх по ступенькам, а она поспешила за ним, мимо парней из Центра E. Они не обратили на неё внимания – они были слишком важны, чтобы отвлекаться на штатского в юбке, – и она задавалась вопросом, как же, чёрт возьми, ей удастся проскочить мимо них.
Когда они поднялись наверх, полицейский обернулся и сказал: «Пресс-офис находится на третьем этаже, но сегодня там будет полный бардак. Не знаю, как вы справитесь».
«Я тоже», — сказала Клара, и она не лгала. Она приехала без всякого плана, без подготовки, действуя на ходу.
Он толкнул одну из жёстких стеклянных дверей, ведущих в вестибюль, и придержал её перед ней. «Нарисуй нас в хорошем свете, ладно?»
«О, — сказала она, протискиваясь мимо него, — это на самом деле не такая история».
Он пожал плечами. «Я буду ждать упоминания».
Она снова кокетливо улыбнулась ему, а затем прошла через вторые двери в вестибюль. Едва войдя, она своими глазами увидела тот самый хаос, о котором он говорил. Здесь царила настоящая суета: люди сновали по верхним галереям, выходящим в центральное фойе. Она видела их со своего места, словно статисты на съёмочной площадке, которым велели выглядеть занятыми. Все двигались – все, кроме охранников, которые выглядели явно вялыми, тяжело опираясь на ограждения. Они находились примерно посередине между тем местом, где стояла Клара, и парадной мраморной лестницей, ведущей в галереи, и она понятия не имела, как пробраться мимо них.
Через атриум она увидела, что ночью протестующие разбили окна. Рабочие стояли на лесах, прибивая к рамам большие листы фанеры, чтобы не задувал ветер. Здание было украшено непропорционально своему назначению: старые лифты в виде клетей вели на верхние этажи, а лестница и балюстрады балконов были украшены итальянской резьбой.
Клара взглянула на защитное ограждение с металлоискателями, как в аэропортах, и поняла, что ей нужно избавиться от оружия, и как можно скорее.
«Извините», — сказал кто-то позади нее, проходя мимо, и она отошла в сторону, уступая место женщине в черном пальто.
Женщина подошла к барьеру безопасности, где охранник пробурчал что-то неразборчивое, и она показала ему пластиковое удостоверение личности. Она положила пальто и сумочку на ленту металлоискателя и прошла через сканер, пока охранник разговаривал с одним из своих коллег.
Клара наблюдала за всем этим, стараясь не привлекать к себе внимания, изучая не только процедуры безопасности, но и планировку здания. Это было нехорошо.
Охранники, похоже, не собирались действовать быстро, но она находилась в полицейском участке, а это означало, что практически все были вооружены. Даже если бы ей удалось пройти охрану, она понятия не имела, где находится её цель и как она выглядит.
Выполнить то, зачем
