Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
но не сделал этого. Медленная, мучительная смерть — вот чего он заслуживал. Этого заслуживали Волга и Вильготский.

Риттер взглянул вверх по склону — там по-прежнему не было никаких признаков спутников этого человека — затем повернулся и убежал.

OceanofPDF.com

51

Рот стоял перед главным экраном Центра управления чрезвычайными ситуациями — огромным, вогнутым массивом экранов высокой чёткости шириной сорок футов, на котором в данный момент транслировалась прямая спутниковая трансляция с Таганрогского металлургического завода. Его команда, состоящая из тридцати специалистов и аналитиков, сидела на своих рабочих местах вокруг экрана.

Некоторые стучали по клавишам, но большинство не отрывало взгляда от изображения на экране. Они сидели там уже несколько часов и ждали одного — доказательства того, что президент Молотов готовится применить тактическое ядерное оружие.

Рот направил внимание всего командного центра на Таганрог. Более того, он реквизировал два спутника Keyhole, которые до этого момента следили за российским наступлением на Украину. Решение отвлечь их от поля боя вызвало немало недоумения. Спутники были жизненно важны для Пентагона, оказывающего поддержку украинцам в режиме реального времени. Отзыв их с поля боя означал бы гибель людей.

Keyhole, или, точнее, Evolved Enhanced Keyhole/CRYSTAL, был вершиной мирового наблюдения. Спутники, пилотируемые операторами Национального управления разведки в Шантильи, штат Вирджиния, с высоты в сто пятьдесят миль (150 миль) наблюдали за точными точками на поверхности Земли с помощью камер, созданных из самых совершенных зеркал из когда-либо созданных. Зеркала позволяли различать длины волн до 500 нанометров с дифракционным разрешением 0,05 арсека, что делало их достаточно мощными для распознавания лица человека. Если этот человек держал газету,

Операторы в Шантийи могли читать заголовки. И они могли делать это не только сверху, но и под углом. Однако при такой мощности область фокусировки была очень мала, не более нескольких квадратных метров в любой момент времени. Именно поэтому координаты Шипенко были так важны.

Шипенко сказал Роту не только, где искать, но и что искать.

И Рот не собирался этого упускать.

Однако он нервничал. Он не привык действовать за спиной президента и уж точно не привык подвергать себя обвинению в государственной измене. Однако в данном случае он решил, что угроза оправдывает риск, на который он идёт.

По его мнению, это была угроза, беспрецедентная, по крайней мере, со времён Карибского кризиса. Он был убеждён, что Молотов готов применить тактическое ядерное оружие. Его силы и так были на грани провала. По мере ухудшения ситуации, а оно, несомненно, произойдёт, у него не останется иного выбора, кроме как использовать всё имеющееся в его распоряжении оружие. И когда это произойдёт, даже если будет взорвана всего одна боеголовка, какой бы ограниченной она ни была по боезаряду, откроется ящик Пандоры, с которым не играли со времён Хиросимы и Нагасаки. Этот ящик угрожал всему человечеству, и Рот не собирался этого допустить, даже если ему придётся заплатить за это определённую цену. Он уже решил, что должен выдворить Молотова из Кремля, и готов был пойти на всё ради этого. Но чтобы убедить президента, ему нужны были неопровержимые доказательства того, что Молотов собирается сделать. Именно по этой причине, и только по этой причине, он временно объединился с Осипом Шипенко.

И это сработало. Именно Шипенко сообщил ему, что Молотов готовился применить тактическое ядерное оружие. Более того, Шипенко подкрепил это заявление координатами подразделений, которые должны были его запустить, а также проверяемыми фотодоказательствами того, что эти подразделения были оснащены ядерным оружием. Теперь Роту нужна была какая-то неопровержимая улика, совершенно неопровержимая угроза, реальная и непосредственная. Ни один президент не смог бы с этим смириться, как бы он ни боялся разжечь Третью мировую войну.

Когда это случится, Рот пойдёт прямо к президенту и всё расскажет. Он докажет ему не только, что Молотов перешёл черту, но и что существует план заменить его Шипенко. Этот план был далеко не идеальным — Рот не сомневался, что Шипенко ничуть не хуже.

злой, как Молотов, но, по крайней мере, с ним ЦРУ могло иметь дело.

Он уже доказал это. Он не упустит свой шанс на Украине. Он отступит. К тому же, ЦРУ имело на него рычаги давления. Его переворот был возможен только с помощью ЦРУ, и если бы этот факт когда-нибудь раскрылся, кремлёвские соперники в мгновение ока свергли бы его.

Это дало Америке власть над ним. Это дало Роту власть над ним.

Рот надеялся, что этого будет достаточно, чтобы оправдать его поступок. Если же нет, он был готов принять цену. Он отправится в тюрьму, будет опозорен и даже казнён за измену. Есть вещи, за которые стоит умереть.

На одном из постов специалистов зазвонил будильник, и все обернулись на него.

«Что случилось, Андерсон?» — спросил Рот.

Специалист Меган Андерсон подняла мигающий телефон на столе и слушала кого-то на другом конце. «Сэр, — сказала она, кладя трубку, — мы только что получили подтверждение от АНБ о передаче живого кода».

«Что?» — спросил Рот, чувствуя, как его пульс учащается.

Андерсон оглядела комнату. Все взгляды были устремлены на неё. «Живой код, сэр».

«Живой код?»

«То есть, это разрешение на запуск высшего уровня, сэр».

«Из Кремля?»

«Из Кремля в неустановленную часть Западного военного округа, дислоцированную в Таганроге».

Все снова посмотрели на экран. Внезапно всем стало совершенно ясно, почему Рот реквизировал столько ресурсов для наблюдения за единственным сталелитейным заводом в центре Ростовской области. «Высшего уровня?» — спросил Рот, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.

«Код уже прошёл через Backdoor», — сказал Андерсон, имея в виду алгоритм, разработанный АНБ для подтверждения подлинности перехваченных российских приказов на запуск. «Он настоящий, сэр. Тот, кто находится на этом сталелитейном заводе, имеет право нанести удар».

«Чем бить?» — выпалил другой специалист вне очереди.

«Ударьте всем, что у них есть», — сказал Рот, и его голос внезапно стал очень хриплым.

Он почувствовал, что рука его дрожит, и поспешно сунул ее в карман.

Он не мог поверить, что это происходит на самом деле. Вот он, тот самый момент, когда он...

ждал всю свою карьеру, чтобы получить неопровержимое доказательство, которое ни один президент США, как бы он ни сопротивлялся, не мог бы оспорить. Молотов снял пистолет с предохранителя.

Он запустил курок. Он дал активный код запуска ядерной бомбы. И, если всё пойдёт по плану, он только что подписал себе смертный приговор.

Телефон Рота завибрировал в кармане, и он нетерпеливо вытащил его. Звонила Лорел. Он уже пропустил несколько её

Перейти на страницу:
Комментарии (0)